Sony MHC-EC55 Manual

Sony Lyd i video MHC-EC55

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony MHC-EC55 (2 sider) i kategorien Lyd i video. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
MHC-GX99/EC77/EC55.DE/NL.2-899-084-42(1)
2-899-084-42(1)
Mini Hi-Fi
Component System
Bedienungsanleitung DE
© 2007 Sony Corporation Printed in China
Gebruiksaanwijzing NL
MHC-GX99
MHC-EC77/EC55
2-899-084-42(1)
Mini Hi-Fi
Component System
Gebruiksaanwijzing NL
© 2007 Sony Corporation Printed in China
MHC-GX99
MHC-EC77/EC55
WARNUNG
Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern, setzen
Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner
Feuchtigkeit aus.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsönungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie
z.B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das System so auf, dass der Netzstecker bei
Problemen schnell aus der Wandsteckdose gezogen
werden kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie
z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien
dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch
Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt
werden.
Sicherer Anschluss der Anlage
Bei diesem Gerät handelt
es sich um ein Laser-
Produkt der Klasse 1.
Dieser Markierungsschild
bendet sich außen an der
Geräterückwand.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie
vorschrismäßig als Chemiemüll.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf
diesem Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt,
die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit
neuestem bringen einige Schallplattenrmen Musik-CDs
mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard
entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise
nicht wiedergegeben werden können.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und omson.
UKW-Wurfantenne
(horizontal ausspannen)
MW-Rahmenantenne
Netzsteckdose
Zum Tragen dieser Anlage
1 Nehmen Sie alle Discs heraus, um den CD-Mechanismus zu schützen.
2 Halten Sie CD am Gerät gedrückt, und drücken Sie  ,
bis „STANDBY“ erscheint.
3 Sobald „LOCK“ erscheint, können Sie das Netzkabel abziehen.
Lautsprecher
Nur den
abisolierten
Teil des Kabels
einführen.
Einfarbig (Blau/)
Einfarbig (Schwarz/)
Grundlegende Bedienung Auswählen einer Signalquelle
Drücken Sie eine der folgenden Tasten (bzw. FUNCTION
mehrmals).
Auswahl Drücken Sie
CD CD an der
Fernbedienung.
Tuner TUNER/BAND .
Kassette1) TAPE an der
Fernbedienung.
Komponente2) (über
Audiokabel angeschlossen)
FUNCTION mehrmals
(oder AUDIO IN3) an der
Fernbedienung) , bis
AUDIO IN“ erscheint.
1) Außer Nordamerika-Modell.
2) Verfügt die Komponente über die Funktion AVLS (Automatic
Volume Limiter System = Automatische Lautstärkebegrenzung) oder
BASS BOOST, schalten Sie die Funktion aus, um Klangverzerrungen
von den Lautsprechern zu vermeiden.
3) Nur Nordamerika-Modell.
Einstellen des Tons
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie VOLUME +/– an der Fernbedienung (oder
drehen Sie den Regler VOLUME am Gerät) .
So fügen Sie einen Klangeekt hinzu
Operation Drücken Sie
Erzeugen eines dynamischeren
Klangs (Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX am Gerät.
Einstellen des Klangeekts EQ .
So schalten Sie den Subwoofer ein (nur MHC-
GX99)
Drücken Sie SUBWOOFER ON/OFF am unteren Teil des
Subwoofers, bis die Lampe am Subwoofer aueuchtet.
* Um den Tonausgangspegel für den Subwoofer einzustellen,
drehen Sie den Regler SUBWOOFER LEVEL am unteren Teil des
Subwoofers. Nachdem Sie diese Einstellung vorgenommen haben,
können Sie den Gesamtlautstärkepegel mit VOLUME +/– an der
Fernbedienung (oder durch Drehen des Reglers VOLUME am
Gerät) einstellen .
Abspielen einer CD/MP3-Disc
1 Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie CD an der Fernbedienung (bzw.
FUNCTION mehrmals) .
2 Legen Sie eine Disc ein.
Drücken Sie (önen/schließen) am Gerät, und
legen Sie eine Disc mit oben liegender Etikettenseite
auf die Disclade. Um weitere Discs einzulegen,
verschieben Sie die Disclade mit Ihrem Finger, wie
unten gezeigt.
Um die Disclade zu schließen, drücken Sie (önen/
schließen) am Gerät.
Schließen Sie die Disclade nicht gewaltsam von Hand,
weil dadurch das Gerät beschädigt werden kann.
3 Wählen Sie eine Disc aus.
Falls die Discs gegenwärtig gestoppt sind, drücken Sie
DISC SKIP an der Fernbedienung (bzw. DISC SKIP/
EX-CHANGE am Gerät) . Um Discs während
der Ausführung anderer Funktionen zu wechseln,
drücken Sie DISC 1 – 3 am Gerät.
4 Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie (Wiedergabe) (bzw. CD
(Wiedergabe/Pause) am Gerät) .
Um andere Discs während der Wiedergabe
auszutauschen, drücken Sie DISC SKIP/EX-CHANGE
am Gerät.
Operation Drücken Sie
Wiedergabe unterbrechen (Pause) an der
Fernbedienung (bzw. CD
am Gerät) . Zum
Fortsetzen der Wiedergabe
die Taste erneut drücken.
Wiedergabe stoppen (Stopp) .
Auswählen eines Ordners
auf einer MP3-Disc +/– .
Auswählen eines Tracks
oder einer Datei
 (Sprung
rückwärts/vorwärts) an der
Fernbedienung (
am Gerät) .
Aufsuchen eines Punkts
in einem Track oder einer
Datei
/ (Rückspulen/
Vorspulen) während der
Wiedergabe gedrückt halten
und am gewünschten Punkt
loslassen.
Wiederholungswiedergabe
wählen
REPEAT an der
Fernbedienung mehrmals,
bis „REP“ oder „REP1“
erscheint.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE mehrmals im
Stoppzustand des Players. Sie können Normalwiedergabe
(keine Anzeige für alle Discs oder „1 DISC“ für eine
Disc oder „ “ für alle MP3-Dateien im Ordner auf der
Disc), Zufallswiedergabe („SHUF“ für Zufallswiedergabe
aller Discs, „1 DISC SHUF“ für Zufallswiedergabe einer
Disc oder „ SHUF*“ für Ordner-Zufallswiedergabe)
oder Programmwiedergabe („PGM“) wählen.
* Wenn Sie eine CD-DA-Disc abspielen, hat (SHUF)-Wiedergabe
die gleiche Funktion wie 1 DISC (SHUF)-Wiedergabe.
Hinweise zur Wiederholungswiedergabe
Alle Tracks oder Dateien auf einer Disc werden bis zu fünfmal
wiederholt.
„REP“ und „SHUF“ (Zufallswiedergabe aller Discs) können nicht
gleichzeitig gewählt werden.
„REP1“ zeigt an, dass ein einzelner Track bzw. eine einzelne Datei
wiederholt wird, bis Sie die Wiederholung stoppen.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3-Discs
Speichern Sie keine anderen Track- oder Dateitypen oder unnötige
Ordner auf einer Disc, die MP3-Dateien aufweist.
Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
MP3-Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie
auf die Disc aufgezeichnet wurden.
Die Anlage kann nur MP3-Dateien mit der Dateierweiterung
„.MP3“ wiedergeben.
Falls die Disc Dateien mit der Dateierweiterung „.MP3“ enthält, die
aber keine MP3-Dateien sind, erzeugt das Gerät möglicherweise
Rauschen, oder es tritt eine Funktionsstörung auf.
Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:
10 ladbare Sessions auf einer einzelnen Disc.
150 Ordner (einschließlich Stammordner).
255 MP3-Dateien.
300 MP3-Dateien und Ordner auf einer einzelnen Disc.
8 Ordnerebenen (Baumstruktur von Dateien).
Es kann keine Kompatibilität mit allen MP3-Codier-/
Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Speichermedien
garantiert werden. Inkompatible MP3-Discs verursachen u.U.
Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.
Hinweise zur Wiedergabe von Multi-Session-Discs
Beginnt die Disc mit einer CD-DA- (oder MP3)-Session, wird sie als
CD-DA- (oder MP3)-Disc erkannt und so lange abgespielt, bis der
Abtaster auf eine andere Session stößt.
Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-(Audio)-
Disc erkannt.
Hören von Radiosendungen
1 Wählen Sie „FM“ oder „AM“.
Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals.
2 Wählen Sie den Abstimmmodus.
Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis
AUTO“ erscheint.
3 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Drücken Sie +/– an der Fernbedienung (bzw.
TUNING + oder – am Gerät) .
Der Suchlauf hält automatisch an, wenn ein Sender
eingefangen wird. Gleichzeitig werden „TUNED“ und
„STEREO“ (für Stereoprogramme) angezeigt.
So stoppen Sie den automatischen Suchlauf
Drücken Sie (Stopp) .
So stellen Sie einen Sender mit schwachem
Signal ein
Falls „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht
anhält, drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis
„MANUAL“ erscheint, und drücken Sie dann +/– an der
Fernbedienung (bzw. TUNING + oder – am Gerät)
mehrmals, um den gewünschten Sender einzustellen.
So reduzieren Sie statisches Rauschen bei
einem schwachen UKW-Stereo-Sender
Drücken Sie FM MODE an der Fernbedienung
mehrmals, bis „MONO“ erscheint, um den Stereo-
Empfang abzuschalten.
Wiedergeben einer Kassette (Außer
Nordamerika-Modell)
1 Wählen Sie eine Bandfunktion.
Drücken Sie TAPE an der Fernbedienung (oder
FUNCTION am Gerät mehrmals) .
2 Legen Sie eine Kassette ein.
Drücken Sie  (Stopp/Auswerfen) am Gerät,
und legen Sie die Kassette in das Kassettenfach ein.
Vergewissern Sie sich, dass kein Banddurchhang
vorhanden ist, um eine Beschädigung der Kassette
oder des Kassettendecks zu vermeiden.
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie (Wiedergabe) am Gerät.
Operation Drücken Sie
Wiedergabe
unterbrechen
(Pause) am Gerät. Zum
Fortsetzen der Wiedergabe die Taste
erneut drücken.
Wiedergabe
stoppen
 (Stopp/Auswerfen) am
Gerät.
Rück- oder
Vorspulen*
/ am Gerät.
* Drücken Sie unbedingt  (Stopp/Auswerfen) am Gerät,
nachdem das Band vollständig vor- oder zurückgespult worden ist.
Hinweis
Schalten Sie die Anlage nicht während der Wiedergabe oder
Aufnahme aus.
Subwoofer
(nur MHC-GX99)
Schließen Sie den
Subwoofer mit
dem Subwoofer-
Kabel (mitgeliefert)
an die Buchse
SUBWOOFER OUT
an.
Nur MHC-EC55
Linker Lautsprecher (Hohe Frequenz)
Einfarbig (Rot/)
Einfarbig (Grau/)
Rechter
Lautsprecher
(Hohe Frequenz)
Stromversorgung
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose
passt, nehmen Sie den mitgelieferten
Steckeradapter ab (nur für Modelle mit
Adapter).
Rechter
Lautsprecher
(Niedrige Frequenz)
Linker Lautsprecher (Niedrige Frequenz)
* Außer Nordamerika-Modell
Vor Benutzung der Anlage
So benutzen Sie die Fernbedienung
Önen Sie den Batteriefachdeckel durch Verschieben
und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie zwei R6-
Batterien (Größe AA) (mitgeliefert) mit der Seite
zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten
gezeigt.
Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung
Bei normalem Gebrauch sollten die Batterien etwa sechs Monate
lang halten.
Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien
unterschiedlicher Typen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen
Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen,
ausgesetzt werden.
So stellen Sie die Uhr
1 Schalten Sie die Anlage ein.
Drücken Sie  (Ein/Bereitscha) .
2 Wählen Sie den Uhreinstellmodus.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung. Wenn der aktuelle Modus auf
dem Display erscheint, drücken Sie /
an der Fernbedienung mehrmals zur Wahl von
CLOCK“, und drücken Sie dann ENTER an der
Fernbedienung.
3 Stellen Sie die Zeit ein.
Drücken Sie / an der Fernbedienung
mehrmals, um die Stunden einzustellen, und drücken
Sie dann ENTER an der Fernbedienung. Stellen Sie
die Minuten nach dem gleichen Verfahren ein.
Die Uhreinstellungen gehen verloren, wenn Sie das
Netzkabel abziehen, oder wenn ein Stromausfall
auritt.
*
Umschalten der Anzeige
Operation Drücken Sie
Umschalten der
Informationen im
Display*
DISPLAY mehrmals bei
eingeschalteter Anlage.
Umschalten des
Displaymodus
(Siehe unten.)
DISPLAY mehrmals bei
ausgeschalteter Anlage.
* Sie können beispielsweise die CD/MP3-Discinformation
(Track- oder Dateinummer bzw. Ordnername) während der
Normalwiedergabe oder die Gesamtspielzeit im Stoppzustand des
Players anzeigen.
Die Anlage bietet die folgenden Anzeigemodi an.
Anzeigemodus Wenn die Anlage ausgeschaltet
ist1),
Stromsparmodus2) Die Anzeige wird ausgeschaltet, um
Strom zu sparen. Timer und Uhr
laufen weiter.
Uhr3) Die Uhrzeit wird angezeigt.
1) Die Lampe STANDBY am Gerät leuchtet auf, wenn die Anlage
ausgeschaltet wird.
2) Die Uhr kann nicht im Stromsparmodus eingestellt werden.
3) Die Uhranzeige schaltet nach acht Sekunden automatisch auf den
Stromsparmodus um.
Hinweise zu den Displayinformationen
Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch ein „_“
ersetzt.
Die folgenden Informationen werden nicht angezeigt:
Gesamtspielzeit für eine MP3-Disc.
Restspielzeit für eine MP3-Datei.
Die folgenden Informationen werden nicht korrekt angezeigt:
Verstrichene Spielzeit einer mit VBR (variable Bitrate) codierten
MP3-Datei.
Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2 noch
Joliet im Erweiterungsformat folgen.
Die folgenden Informationen werden angezeigt:
Gesamtspielzeit für eine CD-DA-Disc bei Wiedergabemodus „1
DISC“.
Restspielzeit für einen Track.
ID3-Tag-Daten für MP3-Dateien bei Verwendung von ID3-Tags
der Version 1 und 2 (Die Anzeige der ID3-Tag-Daten der Version
2 hat Vorrang, wenn ID3-Tags sowohl der Version 1 als auch der
Version 2 für eine einzelne MP3-Datei verwendet werden).
bis zu 15 Zeichen der ID3-Tag-Information mit Großbuchstaben
(A bis Z), Ziern (0 bis 9) und Sonderzeichen (‘< > * + , – / @ [ \ ]
_).
Verwendung optionaler
Audiokomponenten
So schließen Sie einen optionalen Kopfhörer an
Schließen Sie den Kopörer an die Buchse PHONES
am Gerät an.
So schließen Sie eine optionale Komponente an
Schließen Sie zusätzliche Audio-Zuspielkomponenten
mit einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an
die Buchse AUDIO IN des Gerätes an. Verringern Sie
die Lautstärke an der Anlage, und wählen Sie dann die
Funktion AUDIO IN.
Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten
Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne ein.
Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln und
dem Netzkabel fern, um Störbeeinussung zu vermeiden.
Spannungswähler
Bei Modellen mit Spannungswähler
stellen Sie VOLTAGE SELECTOR
auf die Position, die der örtlichen
Netzspannung entspricht.
*Saudi-Arabien-Modell: 120 – 127 V/
220 – 240 V/NO OPERARION
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen
of vocht om het risico op brand of
elektrocutie te verminderen.
Om brand te voorkomen, mag u de ventilatieopeningen
van het apparaat niet afdekken met kranten, tafelkleden,
gordijnen, enz. Tevens mag u geen aangestoken kaarsen
op het apparaat zetten.
Om gevaar van brand of elektrische schok te voorkomen,
mogen er geen met water gevulde voorwerpen zoals
vazen op het apparaat worden geplaatst.
Installeer het systeem zodat de stekker bij problemen
onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe
ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Batterijen of apparaten waarin batterijen zitten mogen
niet worden blootgesteld aan buitensporige hitte, zoals
felle zonneschijn, vuur en dergelijke.
Het systeem veilig aansluiten
Dit apparaat is
geclassiceerd als een
KLASSE 1 LASER
product. Deze aanduiding
bevindt zich aan de
achterkant van het
apparaat.
Gooi de batterij niet weg maar lever
deze in als klein chemisch afval
(KCA).
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in
de afzonderlijke service/garantie documenten.
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene
kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere
kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant
met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc
(CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat
niet gegarandeerd.
Muziekdiscs die zijn
gecodeerd met copyright-
beveilgingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van
discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op
de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
beveilgingstechnologieën. Houd er rekening mee dat
sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en
wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en omson.
FM-draadantenne
(Strek deze horizontaal uit.)
AM-raamantenne
Stopcontact
Dit systeem gereedmaken voor transport
1 Verwijder alle discs ter bescherming van het cd-mechaniek.
2 Houd de CD toets op het apparaat ingedrukt, en druk op de toets 
totdat "STANDBY" afgebeeld wordt.
3 Nadat "LOCK" afgebeeld wordt, kunt u de stekker uit het stopcontact trekken.
Luidsprekers
Steek alleen het
bloot gemaakte
deel van het
snoer erin.
Eenkleurig (Blauw/)
Eenkleurig (Zwart/)
Basisbedieningen Een muziekbron kiezen
Druk op de volgende toetsen (of druk herhaaldelijk op de
toets FUNCTION ).
Voor keuze van Druk op de toets
CD CD op de afstandsbediening.
Tuner TUNER/BAND .
Cassette1) TAPE op de afstandsbediening.
Component2)
(aangesloten met
een audiokabel)
FUNCTION herhaaldelijk
(of op AUDIO IN3) op de
afstandsbediening) totdat
"AUDIO IN" wordt afgebeeld.
1) Met uitzondering van het Noord-Amerikaans model.
2) Als de component is voorzien van AVLS (Automatic Volume Limiter
System = Automatische volume-begrenzingsysteem) of de functie
BASS BOOST, moet u deze uitzetten om te voorkomen dat het
geluid uit de luidsprekers vervormd wordt.
3) Alleen voor het Noord-Amerikaans model.
Het geluid aanpassen
Het geluidsvolume aanpassen
Druk op de toetsen VOLUME +/– op de
afstandsbediening (of draai aan de VOLUME-knop op
het apparaat) .
Een geluidseect toevoegen
Om Druk op de toets
Een dynamischer geluid te
produceren (Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX op het
apparaat.
Een geluidseect in te stellen EQ .
De subwoofer inschakelen (alleen MHC-GX99)
Druk op SUBWOOFER ON/OFF onderaan de subwoofer
tot de indicator op de subwoofer brandt.
* Om het geluidsuitgangsniveau van de subwoofer in te stellen,
draait u SUBWOOFER LEVEL onderaan de subwoofer. Nadat u
de instelling hebt gemaakt, kan het algehele geluidsniveau worden
ingesteld met VOLUME +/– op de afstandsbediening (of door de
VOLUME-regelaar op het apparaat te draaien) .
Weergave van een cd/mp3-disc
1 Kies de CD-functie.
Druk op de toets CD op de afstandsbediening (of
herhaaldelijk op de toets FUNCTION) .
2 Plaats een disc.
Druk op de toets (openen/sluiten) op het
apparaat, en plaats een disc met de labelkant omhoog
op de disclade. Als u nog meer discs wilt plaatsen,
moet u de disclade met uw vinger verschuiven, zoals
hieronder weergegeven.
Druk op (openen/sluiten) op het apparaat om
de disclade dicht te doen.
Sluit disclade niet door er met uw vinger tegen aan te
duwen, omdat dit het apparaat kan beschadigen.
3 Kies een disc uit.
Als de discs in de stopstand staan, drukt u op DISC
SKIP op de afstandsbediening (of op DISC SKIP/
EX-CHANGE op het apparaat) . Om tijdens de
uitvoering van andere functies een andere disc te
kiezen, moet u op DISC 1 – 3 op het apparaat
drukken.
4 Start de weergave.
Druk op de toets (weergave) (of CD
(weergave/pauze) op het apparaat) .
Om tijdens weergave een andere disc te kiezen, moet
u op DISC SKIP/EX-CHANGE op het apparaat
drukken.
Om Druk op de toets
Weergave tijdelijk te
stoppen
(pauze) op de
afstandsbediening (of CD op
het apparaat) . Druk nog een
keer op de toets om de weergave te
hervatten.
Weergave te stoppen (stop) .
Een map op een
mp3-disc te kiezen +/– .
Een track of bestand
te kiezen
 (achterwaartse
richting/voorwaartse richting) op
de afstandsbediening (
op het apparaat) .
Een positie in een
track of bestand te
zoeken
Houd tijdens weergave de toets
/ (versneld achterwaarts/
versneld voorwaarts)
ingedrukt, en laat deze op de
gewenste positie los.
Herhaalde weergave
te kiezen
REPEAT op de
afstandsbediening herhaaldelijk
totdat de aanduiding "REP" of
"REP1" verschijnt.
De weergavefunctie wijzigen
Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE terwijl
het apparaat in de stopstand staat. U kunt kiezen uit
normale weergave (geen aanduiding voor alle discs,
"1 DISC" voor een enkele disc, of " " voor alle mp3-
bestanden in de map op de disc), willekeurige weergave
("SHUF" voor alle discs, "1 DISC SHUF" voor een enkele
disc, of " SHUF*" voor alle tracks in de map), of
geprogrammeerde weergave ("PGM").
* Bij weergave van een cd-da-disc, is de uitvoering van (SHUF)-
weergave identiek aan de normale 1 DISC (SHUF)-weergave.
Opmerkingen over herhaalde weergave
Alle tracks of bestanden op een disc worden maximaal vijf keer
herhaald weergegeven.
U kunt niet gelijktijdig "REP" en "SHUF" (willekeurige weergave van
alle discs) instellen.
Met de instelling "REP1" wordt aangegeven dat een enkele track of
bestand herhaald wordt weergegeven, totdat u het stopt.
Opmerkingen over weergave van mp3-discs
Zorg ervoor dat op een mp3-disc geen andere soorten tracks of
bestanden of onnodige mappen staan.
Mappen zonder mp3-bestanden worden overgeslagen.
Mp3-bestanden worden weergegeven in de volgorde waarmee ze op
de disc geplaatst zijn.
Het systeem kan alleen maar mp3-bestanden met de extensie ".MP3"
weergeven.
Als op de disc bestanden staan met de extensie ".MP3" maar die
bestanden geen mp3-bestanden zijn, kan het voorkomen dat het
systeem ruis weergee of niet naar behoren werkt.
Het maximale aantal:
laadbare sessies op een enkele disc is 10.
mappen is 150 (inclusief de rootmap).
mp3-bestanden is 255.
mp3-bestanden en mappen dat op een enkele disc kan staan is
300.
mapniveaus (bestandsstructuur) is acht.
Compatibiliteit met alle mp3 codering-/brand-soware, branders
en opnamemedia kan niet gewaarborgd worden. Mp3-discs die niet
compatibel zijn, kunnen ruis of onderbroken muziek produceren of
kunnen in het geheel niet weergegeven worden.
Opmerkingen over weergave van multisessie-discs
Als de disc begint met een cd-da-sessie (of mp3-sessie), wordt het
herkend als een cd-da-disc (of mp3-disc) en de weergave wordt
vervolgd totdat een andere sessie bereikt wordt.
Een disc met een combinatie van cd-formaten wordt herkend als een
cd-da-disc (audio-disc).
Naar de radio luisteren
1 Kies "FM" of "AM".
Druk herhaaldelijk op de toets TUNER/BAND .
2 Kies de afstemfunctie.
Druk herhaaldelijk op de toets TUNING MODE
totdat de aanduiding "AUTO" wordt afgebeeld.
3 Stem af op de gewenste radiozender.
Druk op de toets +/– op de afstandsbediening (of
TUNING + of – op het apparaat) .
Bij afstemming op een radiozender stopt het
scannen automatisch en de aanduidingen "TUNED"
en "STEREO" (voor stereo-uitzendingen) worden
afgebeeld.
Stoppen van het automatisch scannen
Druk op de toets (stop) .
Afstemmen op een radiozender met een zwak
signaal
Als "TUNED" niet wordt afgebeeld en het scannen niet
stopt, drukt u herhaaldelijk op TUNING MODE
totdat "MANUAL" wordt afgebeeld en drukt u vervolgens
herhaaldelijk op +/– op de afstandsbediening (of op
TUNING + of – op het apparaat) om af te stemmen
op de gewenste zender.
Het verminderen van statische ruis bij
ontvangst van een zwakke FM-stereozender
Druk herhaaldelijk op de toets FM MODE op de
afstandsbediening totdat de aanduiding "MONO"
verschijnt om stereo-ontvangst uit te schakelen.
Een cassette weergeven (Met
uitzondering van het Noord-
Amerikaans model)
1 Kies de cassettefunctie.
Druk op TAPE op de afstandsbediening (of
herhaaldelijk op FUNCTION op het apparaat) .
2 Plaats een cassette.
Druk op de toets  (stop/verwijderen) op het
apparaat en plaats de cassette in de cassettehouder.
Zorg er voor dat er geen speling zit in de cassetteband
om schade aan de cassette en het cassettedeck te
voorkomen.
3 Start de weergave.
Druk op de toets (weergave) op het apparaat.
Om Druk op de toets
Weergave tijdelijk
te stoppen
(pauze) op het apparaat. Druk
nog een keer op de toets om de
weergave te hervatten.
Weergave te
stoppen
 (stop/verwijderen) op het
apparaat.
Versneld
achterwaarts of
voorwaarts te
spoelen*
/ op het apparaat.
* Zorg ervoor dat u op de toets  (stop/verwijderen) op
het apparaat drukt als de band naar het einde is gespoeld of
teruggespoeld.
Opmerking
Schakel het systeem tijdens weergave of opname niet uit.
Subwoofer
(alleen MHC-GX99)
Sluit de subwoofer aan
op de SUBWOOFER
OUT-aansluiting
met behulp van de
subwooferkabel
(bijgeleverd).
Alleen MHC-EC55
Linkerluidspreker (Hoge frequenties)
Eenkleurig (Rood/)
Eenkleurig (Grijs/)
Rechterluidspreker
(Hoge frequenties)
Voeding
Steek de stekker in het stopcontact.
Als de stekker niet in het stopcontact
past, haalt u de bijgeleverde
stekkeradapter eraf (alleen voor
modellen voorzien van een adapter).
Rechterluidspreker
(Lage frequenties)
Linkerluidspreker (Lage frequenties)
* Met uitzondering van het Noord-Amerikaans model
Voordat u het systeem in gebruik
neemt
Het gebruik van de afstandsbediening
Schuif en verwijder het deksel van de batterijhouder ,
en plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen (bijgeleverd),
op onderstaande wijze met de -zijde eerst en met de
polen in de juiste richting.
Opmerkingen over het gebruik van de afstandsbediening
Bij normaal gebruik hebben de batterijen een levensduur van
ongeveer 6 maanden.
Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen of een
combinatie van verschillende batterijtypen.
Als u van plan bent om de afstandsbediening voor langere duur niet
te gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om eventuele schade
door lekkage van batterijen en corrosie te voorkomen.
Apparaten waarin batterijen zitten mogen niet worden blootgesteld
aan extreme warmte, zoals zonlicht, vuur, enz.
De tijd instellen
1 Schakel het systeem in.
Druk op  (aan/wachtstand) .
2 Kies de tijdinstelfunctie.
Druk op de toets CLOCK/TIMER SET van de
afstandsbediening. Druk, als de huidige functie op het
display wordt weergegeven, herhaaldelijk op de toets
/ van de afstandsbediening om "CLOCK"
te kiezen en druk daarna op de toets ENTER van
de afstandsbediening.
3 Stel de tijd in.
Druk herhaaldelijk op de toets / van
de afstandsbediening om het uurgetal in te stellen
en druk daarna op de toets ENTER van de
afstandsbediening. Op dezelfde manier kunt u de
minuten instellen.
De tijdinstelling gaat verloren als u de stekker uit het
stopcontact trekt of als er een stroomstoring optreedt.
*
De displayweergave veranderen
Om Druk op de toets
De informatie
op het display te
veranderen*
DISPLAY herhaaldelijk wanneer
het systeem is ingeschakeld.
De displayfunctie
te veranderen (Zie
hieronder.)
DISPLAY herhaaldelijk wanneer
het systeem is uitgeschakeld.
* U kunt bijvoorbeeld informatie van een cd/mp3-disc zien, zoals het
track- of bestandsnummer of de naam van de map tijdens normale
weergave, of de totale weergavetijd als de speler in de stopstand staat.
Het systeem kent de volgende displayfuncties.
Displayfunctie Bij uitgeschakeld systeem1):
Energiebesparende
stand2)
Het display is uitgeschakeld om
energie te besparen. De timer en de
klok blijven werken.
Tijd3) De tijd wordt afgebeeld.
1) Het STANDBY-lampje op het apparaat brandt als het systeem
uitgeschakeld is.
2) U kunt de klok niet instellen in de energiebesparingsfunctie.
3) De klokdisplay schakelt automatisch over naar de
energiebesparingsfunctie na acht seconden.
Opmerkingen over de informatie op het display
Leestekens die niet kunnen worden afgebeeld, verschijnen als "_".
Het volgende wordt niet afgebeeld:
totale weergavetijd van een mp3-disc.
resterende weergavetijd van een mp3-bestand.
De volgende gegevens worden niet juist afgebeeld:
verstreken weergavetijd van een mp3-bestand dat gecodeerd is
door middel van een variabele bitsnelheid (VBR).
namen van mappen en bestanden die niet voldoen aan de norm
ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.
Het volgende wordt afgebeeld:
totale weergavetijd van een cd-da-disc wanneer de
weergavefunctie "1 DISC" is.
resterende weergavetijd van een track.
ID3-taginformatie van mp3-bestanden wanneer ID3-tags van
versie 1 of versie 2 worden gebruikt (de ID3-taginformatie van
versie 2 zal worden afgebeeld wanneer ID3-tags van zowel versie 1
als versie 2 worden gebruikt voor hetzelfde mp3-bestand).
maximaal 15 leestekens van de ID3-tag-informatie, waarvoor
hoofdletters (A t/m Z), cijfers (0 t/m 9) en symbolen (‘< > * + , – /
@ [ \ ] _) gebruikt worden.
Optionele geluidscomponenten
gebruiken
Een optionele hoofdtelefoon aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting
op het apparaat.
Een optioneel apparaat aansluiten
Sluit extra audiobroncomponenten aan op de AUDIO
IN-aansluiting van het apparaat met behulp van
een analoge audiokabel (niet bijgeleverd). Verlaag het
volumeniveau op het systeem en kies vervolgens de
AUDIO IN-functie.
Antennes
Zoek een plaats en richting waar de ontvangst goed is en
zet de antenne in elkaar.
Houd de antennes uit de buurt van de luidsprekersnoeren
en het netsnoer om te voorkomen dat ruis wordt opgepikt.
Spanningskeuzeschakelaar
Op modellen met een
spanningskeuzeschakelaar stelt u
VOLTAGE SELECTOR in op de
plaatselijke netspanning.
*Saoedi-Arabisch model: 120 – 127 V/
220 – 240 V/NO OPERATION
Subwoofer (nur MHC-GX99)
Stellen Sie den Subwoofer senkrecht auf, um eine bessere
Basswiedergabe zu erhalten. Stellen Sie den Subwoofer außerdem:
auf eine feste Unterlage, die keine Eigenschwingungen erzeugt.
mindestens ein paar Zentimeter entfernt von der Wand auf.
nicht in der Mitte des Raums auf, oder stellen Sie ein Bücherregal gegen eine
Wand, um die Erzeugung einer stehenden Welle zu vermeiden.
Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecherfüße an der Unterseite
der Frontlautsprecher und des Subwoofers an, um Verrutschen zu
verhüten.
Frontlautsprecher:
4 Füße für jeden
Lautsprecher
Subwoofer:
4 Füße (nur MHC-GX99)
Subwoofer (alleen MHC-GX99)
Voor een betere weergave van de lage tonen moet u de subwoofer in
een verticale positie plaatsen. Bovendien, plaats de subwoofer:
op een stabiele ondergrond waar geen resonantie kan optreden.
tenminste een paar centimeter van de muur verwijderd.
uit het midden van de kamer of elimineer de oorzaak van de staande golf, door
bijvoorbeeld een boekenplank tegen de muur te plaatsen.
Luidspreker-antislipkussentjes
Bevestig de bijgeleverde luidsprekerkussentjes op de onderkant
van de voorluidsprekers en subwoofer om te voorkomen dat ze
verschuiven.
Voorluidsprekers:
4 kussentjes voor iedere
luidspreker
Subwoofer:
4 kussentjes (alleen MHC-GX99)


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Lyd i video
Model: MHC-EC55

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony MHC-EC55 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lyd i video Sony Manualer

Sony Manualer

Sony

Sony 28-75mm f2.8 SAM Manual

22 December 2024
Sony

Sony XS-L1220 Manual

22 December 2024
Sony

Sony VCT-HM2 Manual

22 December 2024
Sony

Sony BC-U1A Manual

22 December 2024
Sony

Sony MDR-EX100LP Manual

22 December 2024
Sony

Sony SS-MB200H Manual

22 December 2024
Sony

Sony FA-CS1M Manual

22 December 2024
Sony

Sony AKA-FGP1 Manual

22 December 2024
Sony

Sony AKA-DDX1K Manual

22 December 2024