Sony SRS-XP500 Manual

Sony Højttaler SRS-XP500

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony SRS-XP500 (3 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 33 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
5-027-158- (1)32
SRS-XP700 / SRS-XP500
Wireless Speaker
©2021 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
Guida di riferimento
Referensmaterial
Referencevejledning
Przewodnik
Ghid de referinţă
Italiano Diffusore senza fili
Prima di utilizzare l’unita leggere con attenzione la presente guida e conservarla per riferimento futuro.
Accedere al seguente URL e leggere il contenuto della LICENZA D’USO PER UTENTE FINALE.
https://rd1.sony.net/help/speaker/el21/h_zz/
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio al gocciolamento
o agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma nuda (per esempio, le candele accese).
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito
la spina principale dalla presa CA.
L’unità non è scollegata dalla rete di alimentazione per tutto il tempo che è collegata alla presa CA,
anche se l’unità stessa è stata spenta.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in
paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://compliance.sony.eu
La validità del marchio CE è limitata ai soli paesi dove esso è legalmente applicabile, in particolare
i paesi dello Spazio economico europeo (SEE) e la Svizzera. La validità del marchio UKCA è limitata ai soli
paesi dove esso è legalmente applicabile, in particolare nel Regno Unito.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell'Unione
Europea e negli altri Paesi con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo
simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo
chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero
essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o
integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa
dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia
trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il
riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un
centro di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero
il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
Non esporre la batteria (blocchi batteria o batterie installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce solare,
fuoco o simili per un periodo di tempo prolungato. Non sottoporre le batterie a temperature
eccessivamente basse che potrebbero causare surriscaldamento o fuga termica. Non smontare, aprire
o rompere le celle o batterie secondarie. In caso di perdite dalle celle, non consentire al liquido di venire
a contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata con acqua abbondante
e consultare un medico. Le celle e le batterie secondarie devono essere caricate prima dell'uso.
Utilizzare sempre il caricabatterie corretto e fare riferimento alle istruzioni del produttore o del manuale
dell'attrezzatura per le istruzioni di carica appropriate. Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe
essere necessario caricare e scaricare le celle o le batterie più volte per ottenere il massimo delle
prestazioni. Smaltire correttamente.
Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di dispositivi medicali
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti che potrebbero interferire con pacemaker, valvole
shunt programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non collocare questo
prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio
medico prima di usare questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella norma EMC utilizzando
un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3metri.
Attenzione durante la
ricarica
Se si inseriscono la spina USB o la spina CA bagnate, si può causare
un corto circuito dovuto all’ingresso di corpi estranei o liquidi
(acqua di rubinetto, acqua salata, bevande, ecc) sull’unità
principale o il cavo di carica. Si potrebbero verificare
malfunzionamenti o surriscaldamento anomalo.
Non inserire mai la spina USB o la spina CA se l'unità
principale o il cavo di carica sono bagnati.
Precauzioni
Informazioni sulla sicurezza
Scollegare completamente il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se non si intende usarlo per un
periodo di tempo prolungato. Quando si scollega l’unità, afferrare sempre la spina. Non tirare mai il
cavo stesso.
Informazioni sul posizionamento
Per eliminare il rischio di malfunzionamenti, evitare di posizionare o lasciare l’unità nelle condizioni
seguenti.
Un luogo soggetto ad alte temperature, ad esempio sotto la luce diretta del sole o apparecchiature
per illuminazione, vicino a una fonte di calore o in una sauna
All’interno di un veicolo con i finestrini chiusi, specialmente in estate
Un luogo soggetto a forte presenza di polvere
Un luogo soggetto a forti vibrazioni
Posizionare l’unità su una superficie piatta e in piano. Se posizionata su una superficie in pendenza,
potrebbe cadere a causa delle sue stesse vibrazioni e causare lesioni, malfunzionamenti
o deterioramento delle prestazioni.
A seconda delle condizioni in cui viene posizionata, potrebbe capovolgersi o cadere dalla superficie.
Non lasciare oggetti di valore vicino all’unità.
Questa unità non è antimagnetica. Tenere gli oggetti sensibili al magnetismo (nastri registrati, orologi,
bancomat e carte di credito con codice magnetico, ecc.) lontane dall’unità. Tenere presente questa
istruzione anche quando si trasporta l’unità.
Altro
L’utilizzo dell’unità per un periodo prolungato può causare un innalzamento della temperatura
dell’unità. Non si tratta di un malfunzionamento.
Non utilizzare e lasciare l’unità in luoghi estremamente freddi o caldi (con temperature oltre
all’intervallo 5 °C e 35 °C). Se l’unità viene utilizzata o lasciata in condizioni oltre tale intervallo,
potrebbe arrestarsi automaticamente per proteggere i circuiti interni.
A temperature elevate, per proteggere la batteria il caricamento potrebbe arrestarsi o il volume
potrebbe ridursi.
Anche se non si intende utilizzare l’unità per un periodo di tempo prolungato, caricare la batteria alla
sua piena capacità una volta ogni 6 mesi per mantenere le sue prestazioni.
Informazioni sul copyright
Android, Google Play e gli altri marchi e loghi correlati sono marchi commerciali di Google LLC.
LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di Sony Corporation.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Questo prodotto è protetto da determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza previa licenza
di Microsoft o di una società consociata autorizzata di Microsoft.
Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH® sono marchi commerciali registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da parte di Sony Corporation è concesso in licenza.
Apple, il logo Apple, iPhone e iPod touch sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti d’America e in altri Paesi.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato per essere collegato
specificatamente al prodotto Apple indicato ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli
standard di prestazioni di Apple. Apple non si assume alcuna responsabilità in merito al
funzionamento del dispositivo o alla conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
Nota: l’uso dell’accessorio con un prodotto Apple può influire sulle prestazioni wireless.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
I marchi ™ e ® sono omessi nei documenti.
Note sulle caratteristiche di impermeabilità
(leggere prima di usare l’unità)
Prestazioni di impermeabilità dell’unità
L’unità, con lo sportello chiuso in modo sicuro, presenta le caratteristiche tecniche di impermeabilità di
IPX4*1 come specificato in “Gradi di protezione contro gli spruzzi d'acqua” della norma IEC60529 “Grado
di protezione in ingresso (codice IP)*2. L'unità non è tuttavia completamente impermeabile. Evitare di
far cadere l’unità nell’acqua calda di una vasca o di utilizzarlo consapevolmente in acqua.
Liquidi a cui si applicano le caratteristiche tecniche relative alle prestazioni di
impermeabilità
Applicabili acqua dolce, acqua di rubinetto, acqua di piscina
Non applicabili liquidi diversi da quelli indicati sopra (acqua saponata, acqua con detergenti
o sostanze da bagno, shampoo, acqua di sorgenti termali, acqua salata e così via)
*1
IPX4 (Grado di protezione contro gli spruzzi d'acqua): protetto dagli spruzzi d'acqua provenienti da
qualsiasi direzione.
*2
Gli accessori e i connettori in dotazione con questa unità (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) non
sono impermeabili all’acqua. Per ridurre il rischio di incendi o scossa elettrica, non esporre l’unità ad
acqua o gocciolamenti quando si utilizza uno qualsiasi dei connettori (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/
GUITAR). Non collocare vasi o altri contenitori pieni di liquido sull’unità.
Le prestazioni di impermeabilità dell’unità sono basate sulle nostre misurazioni alle condizioni
descritte sopra. Tenere presente che i malfunzionamenti derivanti dall’immersione in acqua provocati
da uso improprio da parte del cliente non sono coperti dalla garanzia.
Per evitare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità
Verificare quanto segue e utilizzare l’unità in maniera corretta.
L’unità non è stata progettata per resistere alla pressione dell’acqua. Non immergere l'unità nell'acqua
o direttamente sotto l'acqua che sgorga da un rubinetto per evitare un malfunzionamento.
Non versare acqua ad alta temperatura o soffiare aria calda da un asciugacapelli o qualsiasi altro
apparecchio direttamente sull’unità. Inoltre, non utilizzare mai l’unità in un luogo soggetto a
temperature elevate, come una sauna, o vicino a una fonte di calore.
Maneggiare lo sportello con cura. Lo sportello p1-ha un ruolo fondamentale nel mantenere le prestazioni
di impermeabilità. Durante l’utilizzo dell’unità, assicurarsi che lo sportello sia completamente chiuso.
Durante la chiusura dello sportello, evitare che corpi estranei finiscano al suo interno. Se lo sportello
non è completamente chiuso, possono verificarsi un deterioramento delle prestazioni di
impermeabilità e un problema di funzionamento dell’unità dovuto alla penetrazione di liquidi.
Sportello
Cosa fare se l’unità si bagna
Accertarsi di asciugare l’umidità dopo aver utilizzato l’unità. Se l'unità viene lasciata bagnata, potrebbe
sporcarsi di macchie d'acqua, muffe o simili.
La qualità del suono potrebbe cambiare qualora penetri acqua nella sezione del diffusore dell’unità.
Tuttavia, non si tratta di un malfunzionamento.
Asciugare l’umidità sulla superficie, quindi collocare l’unità su un panno morbido e asciutto per far
drenare l’acqua raccolta all’interno dell’unità. Collocare quindi l’unità in un luogo aerato fino alla
scomparsa di ogni traccia di umidità.
Nota
Pulire questa unità con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente
delicata. Non usare nessun tipo di tampone abrasivo, detersivo o solvente, come un diluente, la
benzina o l’alcool.
Principalmente nelle regioni fredde, accertarsi di asciugare l’umidità dopo aver utilizzato l’unità.
L’umidità presente sulla superficie potrebbe causare il blocco dell’unità e malfunzionamenti.
Note sulla licenza
Questo prodotto contiene software utilizzato da Sony nell’ambito di un contratto di licenza
stipulato con il proprietario del rispettivo copyright. In base alle richieste dei proprietari dei diritti
d’autore di tale software, Sony è tenuta a informare gli utenti del contenuto del contratto.
Accedere al seguente URL e leggere il contenuto della licenza.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21x/
Informazioni sul software applicato GNU GPL/LGPL
Questo prodotto contiene software soggetto alla GNU General Public License (indicata in questo
documento come “GPL”) o nella GNU Lesser General Public License (indicata in questo documento
come “LGPL”). Esse stabiliscono che il cliente p1-ha il diritto di acquisire, modificare e redistribuire il
codice sorgente di dette applicazioni software in conformità con i termini della GPL o LGPL fornita.
Il codice sorgente elencato sopra è disponibile su Internet.
Per scaricarlo, accedere al seguente URL quindi selezionare il nome modello
“SRS-XP700 / SRS-XP500”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Si tenga presente che Sony non è in grado di rispondere o evadere le domande relative al
contenuto del codice sorgente.
Disclaimer relativo ai servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere modificati, sospesi o cessati senza alcun preavviso.
Sony non assume alcuna responsabilità in situazioni di questo tipo.
Caratteristiche tecniche
Diffusore
Sistema diffusore 2 vie, Bass reflex
Unità diffusore (SRS-XP700)
Woofer: circa 170 mm × 170 mm (2)
Tweeter: circa 60 mm dia. (3), Anteriore
Tweeter: circa 50 mm dia. (1), Posteriore
(SRS-XP500)
Woofer: circa 140 mm × 140 mm (2)
Tweeter: circa 50 mm dia. (2)
BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
Specifica BLUETOOTH versione 5.0
Raggio di comunicazione massimo
Linea d’aria*1 circa 30m
Banda di frequenza 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Metodo di modulazione
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profili BLUETOOTH compatibili*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codec supportati*
3 SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Gamma di trasmissione (A2DP)
20Hz - 20 000Hz (Frequenza di campionamento 44,1kHz)
Frequenza operativa / Potenza di uscita massima
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 9,0 dBm
*1 Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli apparecchi, campi magnetici
intorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna,
sistema operativo, applicazione software, e così via.
*2
I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo delle comunicazioni BLUETOOTH tra i dispositivi.
*3
Codec: formato di compressione e conversione del segnale audio
*4
LDAC è una tecnologia di codifica audio sviluppata da Sony che consente la trasmissione di contenuti
Audio ad alta risoluzione (Hi-Res) anche su una connessione BLUETOOTH.
Nota
A seconda dell’ambiente di rete, potrebbero verificarsi interruzioni durante la trasmissione a bit-rate
elevati.
Generali
Ingresso Porta USB1 tipo A: dispositivo USB supportato (Mass Storage Class)
Presa AUDIO IN (presa stereo mini): tensione 2 V, impedenza 10 kΩ
Presa MIC: sensibilità 1 mV, impedenza 10 kΩ
Presa MIC/GUITAR:
sensibilità 1 mV, impedenza 10 kΩ (quando la modalità chitarra è disattivata)
sensibilità 200 mV, impedenza 500 kΩ (quando la modalità chitarra è attivata)
DC OUT Porta USB1 e USB2 tipo A (per caricare la batteria di un dispositivo connesso)
(DC 5 V/Max. 1,5 A (Max. 2 A in totale per 2 porte))*5
Alimentazione AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz o, utilizzando la batteria incorporata agli ioni di litio
Consumo (SRS-XP700)
78 W
(SRS-XP500)
76 W
Consumo in modo di attesa
(SRS-XP700)
Quando il modo di attesa BLUETOOTH è disattivato: 0,5 W
Quando il modo di attesa BLUETOOTH è attivo: 1,5 W
(SRS-XP500)
Quando il modo di attesa BLUETOOTH è disattivato: 0,5 W
Quando il modo di attesa BLUETOOTH è attivo: 1,5 W
Durata della batteria agli ioni di litio (quando la modalità Battery Care*
6 non è attivata)
Con riproduzione tramite una connessione BLUETOOTH
(SRS-XP700)
Circa 25 ore*7 *8
Circa 20 ore*7 *9
Circa 6 ore*7 *12
Circa 5 ore*7 *13
(SRS-XP500)
Circa 20 ore*7 *10
Circa 10 ore*7 *11
Circa 6,5 ore*7 * 12
Circa 5 ore*7 *13
Tempo richiesto per caricare la batteria ricaricabile integrata*
14
(quando la modalità Battery Care*
6 non è attivata)
(SRS-XP700)
Circa 3 ore
(10 minuti di carica forniscono circa 3 ore di riproduzione di musica.)*7 *8
(SRS-XP500)
Circa 3 ore
(10 minuti di carica forniscono circa 80 minuti di riproduzione di musica.)*7 *10
Dimensioni (inclusi i comandi e le parti sporgenti)
(SRS-XP700)
Circa 313 mm × 693 mm × 367 mm (l × h × p)
(SRS-XP500)
Circa 275 mm × 572 mm × 295 mm (l × h × p)
Peso (SRS-XP700)
Circa 16,9 kg comprese batteria
(SRS-XP500)
Circa 11,2 kg comprese batteria
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione CA (2)
Per i clienti di Regno Unito, Irlanda, Malta e Cipro:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA (A).
Per motivi di sicurezza, il cavo di alimentazione CA (B) non è destinato ai suddetti paesi o aree
geografiche e non deve quindi esservi utilizzato.
Per i clienti in altri paesi o aree geografiche: Utilizzare il cavo di alimentazione CA (B).
(A) (B)
*5
La corrente di alimentazione viene regolata automaticamente in base al numero di dispositivi USB
connessi e al volume dell'audio dell'unità.
*6
Modalità che consente di estendere la vita utile della batteria ricaricabile integrata limitando la
capacità di carica a circa il 90%. In questa modalità, l'unità è in grado di riprodurre musica per un
periodo di tempo più breve di quello dichiarato.
*7
Il tempo di utilizzo effettivo può essere diverso da quello indicato a seconda del volume, delle
canzoni riprodotte, della temperatura circostante e delle condizioni di utilizzo.
*8
Valore misurato acquisito riproducendo una nostra sorgente musicale specificata con il livello di
volume dell’unità impostato a 13, la modalità audio impostata su MEGA BASS e la funzione di
illuminazione spenta.
*9
Valore misurato acquisito riproducendo una nostra sorgente musicale specificata con il livello di
volume dell’unità impostato a 13 e le impostazioni predefinite di fabbrica (modalità audio: MEGA
BASS e illuminazione: accesa).
*10 Valore misurato acquisito riproducendo una nostra sorgente musicale specificata con il livello di
volume dell’unità impostato a 16, la modalità audio impostata su MEGA BASS e la funzione di
illuminazione spenta.
*11 Valore misurato acquisito riproducendo una nostra sorgente musicale specificata con il livello di
volume dell’unità impostato a 16 e le impostazioni predefinite di fabbrica (modalità audio: MEGA
BASS e illuminazione: accesa).
*12
Valore misurato acquisito riproducendo una nostra sorgente musicale specificata con il livello di
volume dell’unità impostato al massimo, la modalità audio impostata su MEGA BASS e la funzione di
illuminazione spenta.
*13
Valore misurato acquisito riproducendo una nostra sorgente musicale specificata con il livello di
volume dell’unità impostato al massimo e le impostazioni predefinite di fabbrica (modalità audio:
MEGA BASS e illuminazione: accesa).
*14
Tempo richiesto perché la batteria esaurita si carichi completamente (100%) con l'unità spenta.
Modelli iPhone/iPod compatibili
iPhone SE (2a generazione), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS,
iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPod touch (7a generazione)
L’unità è compatibile con iOS 10.0 o versioni successive.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Svenska Trådlös högtalare
Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här guiden och sedan spara den för framtida
referens.
Gå till följande webbadress och läs innehållet i LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE.
https://rd1.sony.net/help/speaker/el21/h_zz/
FÖRSIKTIGHET
För att minska risken för brand eller elstötar, utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk, och placera
inte föremål fyllda med vätskor, som t.ex. vaser, på apparaten.
Utsätt inte apparaten för öppna lågor (t.ex. tända stearinljus).
Installera inte apparaten i ett slutet utrymme, som t.ex. en bokhylla eller ett inbyggt skåp.
Eftersom huvudkontakten används r att koppla från enheten från elnätet, anslut enheten till ett
lättillgängligt nätuttag. Om du i enheten observerar något som inte är normalt, koppla omedelbart bort
huvudkontakten från nätuttaget.
Enheten är inte frånkopplad från elnätet så länge den är ansluten till nätuttaget, även om själva enheten
har stängts av.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld i länder som tillämpar
EU-direktiven
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas överensstämmelse i Europa skall sändas till
tillverkarens auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Härmed försäkrar Sony Corporation att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://compliance.sony.eu
CE -märkningen är giltig endast i de länder där den är obligatorisk enligt lag, huvudsakligen
iEES-länderna (europeiska ekonomiska samarbetsområdet) och Schweiz. UKCA-märkningen är giltig
endast i de länder där den är obligatorisk enligt lag, huvudsakligen i Storbritannien.
Hantering av förbrukade batterier samt elektrisk och elektronisk utrustning
(gäller inom EU och andra länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att produkten och
batteriet inte ska hanteras som hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,004 % bly. Genom att säkerställa att dessa
produkter och batterier hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som orsakas av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet bidrar till att bevara naturresurser. När det gäller produkter som av säkerhets-,
prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till ett inbyggt batteri ska detta batteri
alltid bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att säkerställa att batteriet och de elektriska och
elektroniska produkterna hanteras korrekt ska de levereras till en lämplig återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter när de är förbrukade. Information om alla andra batterityper finner
du i avsnittet om säker borttagning av batteriet. Lämna in batteriet på en lämplig återvinningsstation för
rbrukade batterier. Kontakta dina lokala myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller affären
där du köpte produkten eller batteriet för mer detaljerad information om hur du återvinner produkten
eller batteriet.
Utsätt inte batterierna (reservbatterier eller installerade batterier) för höga temperaturer som t.ex.
solljus, eld eller liknande under en längre tid. Utsätt inte batterierna för extremt låga
temperaturförhållanden som kan leda till överhettning och termisk rusning. Ta inte isär, öppna eller ta
sönder sekundära celler eller batterier. I den händelse att en cell skulle läcka, se till att vätskan inte
kommer i kontakt med huden eller ögonen. Om så har skett, tvätta det berörda området med stora
mängder vatten och kontakta läkare. Sekundära celler och batterier behöver laddas före användning.
Använd alltid rätt laddare och läs tillverkarens anvisningar eller utrustningens handbok för att få
korrekta instruktioner om laddning. Efter lång tids förvaring kan det vara nödvändigt att ladda och ladda
ur cellerna eller batterierna flera gånger för att uppnå maximal prestanda. Kasseras på lämpligt sätt.
Placera inte denna produkt i närheten av medicinsk utrustning
Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller en eller flera magneter som kan påverka pacemakers,
programmerbara shuntventiler för vattenskallebehandling, eller annan medicinsk utrustning. Placera
inte denna produkt i närheten av personer som använder sådan medicinsk utrustning. Rådfråga en
läkare innan du använder denna produkt om du själv använder sådan medicinsk utrustning.
Denna utrustning har testats och överensstämmer med de begränsningar som finns i EMC-direktivet,
gällande användning av en anslutningskabel kortare än 3meter.
Försiktighetsåtgärder
vid laddning
Anslutning av USB-kontakten eller nätkontakten medan den är våt
kan orsaka en kortslutning på grund av att främmande ämnen eller
vätska (kranvatten, saltvatten, läskedryck, etc.) kommer på
huvudenheten eller laddningskabeln. Detta kan orsaka funktionsfel
eller onormal överhettning.
Sätt aldrig i USB-kontakten eller nätkontakten då
huvudenheten eller laddningskabeln är våt.
Försiktighetsanvisningar
Om säkerhet
Dra ut nätsladden ur nätuttaget fullständigt om systemet inte ska användas under en längre tid. Håll
alltid i stickkontakten när du drar ut den. Dra aldrig i själva kabeln.
Om placering
För att eliminera risken för funktionsfel, undvik att placera eller lämna denna enhet på följande
platser.
En plats som utsätts för höga temperaturer, som till exempel i direkt solljus eller under
belysningsutrustning, nära en värmekälla, eller i en bastu
Inuti ett fordon med fönstren stängda (särskilt sommartid)
En plats med mycket damm
En plats som utsätts för kraftiga vibrationer
Placera denna enhet på en plan, jämn yta. Om enheten placeras på en yta som lutar, kan enheten
välta eller falla ner från ytan på grund av dess egen vibration, vilket kan leda till personskador,
funktionsfel eller prestandaförsämring.
Beroende på förhållandena där denna enhet är placerad, kan den välta eller falla ner från ytan. Lämna
inga värdeföremål i närheten av enheten.
Denna enhet är inte antimagnetisk. Håll föremål som är känsliga för magnetism (inspelade band,
klockor, betalkort och kreditkort med magnetkodning, etc.) borta från enheten. När du bär med dig
enheten, tänk också på detta.
Övrigt
Om du använder denna enhet under en längre tid, kan temperaturen inuti denna enhet stiga, men
det är inget fel.
Använd inte och lämna inte enheten i en extremt kall eller varm plats (temperaturer utanför intervallet
5 °C – 35 °C). Om enheten används eller lämnas på platser som ligger utanför ovanstående
temperaturintervall, kan det hända att enheten stängs av automatiskt för att skydda invändiga kretsar.
Om du använder systemet i höga temperaturer kan det hända att laddningen stoppas eller att
volymen sänksr att skydda batteriet.
Även om du inte ska använda enheten under en längre tid bör du ladda batteriet till full kapacitet var
6:e månad för att behålla dess prestanda.
Om upphovsrätt
Android, Google Play och andra relaterade märken och logotyper är varumärken som tillhör
Google LLC.
LDAC™ och LDAC-logotypen är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Denna produkt är skyddad av vissa immateriella rättigheter tillhörande Microsoft Corporation.
Användning eller distribution av sådan teknik utanför denna produkt är förbjuden utan licens från
Microsoft eller ett auktoriserat Microsoft-dotterbolag.
BLUETOOTH®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av sådana märken av Sony Corporation sker under licens.
Apple, Apple-logotypen, iPhone och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade
i USA och andra länder.
App Store är ett tjänstemärke som tillhör Apple Inc.
Märkningen Made for Apple betyder att ett tillbehör har utformats för att anslutas specifikt till den
eller de Apple-produkter som identifieras i märkningen, och har certifierats av utvecklaren att uppfylla
Apple prestandastandarder. Apple ansvarar inte för funktionen i denna enhet eller dess
överensstämmelse med säkerhets- och regleringsstandarder.
Observera att användningen av det här tillbehöret med en Apple-produkt kan påverka trådlös
prestanda.
Övriga varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Markeringarna ™ och ® har utelämnats i dokumentet.
Anmärkning gällande vattenbeständig funktion
(Läs igenom innan enheten används)
Enhetens vattenbeständighet
Enheten, med locket ordentligt stängt, har en specifikation för vattenbeständighet för IPX4*1 enligt vad
som anges i ”Grad av skydd mot stänkande vatten” för IEC60529 ”Skyddsgradering gällande
vattenintrång (IP-kod)*2. Enheten är däremot inte helt vattentät. Tappa inte enheten i ett badkar med
varmvatten och använd den inte i vatten avsiktligt.
Vätskor som specifikationerna av vattenbeständigheten gäller för
Tillämpligt Färskvatten, kranvatten, poolvatten
Ej tillämpligt Övriga vätskor än de ovan (tvålvatten, vatten med rengöringsmedel eller
badprodukter, schampo, varmt källvatten, saltvatten osv.)
*1
IPX4 (Grad av skydd mot stänkande vatten): Skyddad mot vatten som stänker från alla håll.
*2
De medföljande tillbehören och kontakterna på denna enhet (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) är
inte vattenbeständiga. För att minska risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte enheten för
vatten eller droppar medan någon av kontakterna (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) används. Ställ
inte någon vas eller annan vätskefylld behållare på enheten.
Enhetens vattenbeständighet baseras på våra mätningar under förhållandena som beskrivs häri.
Observera att fel som uppstår på grund av vattenintrång som orsakas av att kunden använt
produkten på fel sätt inte täcks av garantin.
Undvika att vattenbeständigheten försämras
Kontrollera följande och använd enheten på rätt sätt.
Denna enhet är inte utformad på ett sätt som ger skydd mot vatten under tryck. Ställ inte enheten
i vatten eller direkt under vatten som rinner ur kranen för att undvika funktionsfel.
Häll inte varmt vatten direkt på enheten och torka inte enheten direkt med en hårfläkt eller liknande
apparat. Använd aldrig enheten på en plats som utsätts för höga temperaturer, som till exempel i en
bastu eller nära en spis.
Var försiktig när du hanterar locket. Locket är väldigt viktigt när det gäller enhetens
vattenbeständighet. Se till så att locket är helt stängt när enheten används. Låt inte främmande
remål komma in i enheten när locket stängs. Enhetens vattenbeständiga prestanda kan försämras
vilket kan leda till funktionsfel som ett resultat av att vatten tränger in i enheten, om inte locket stängs
helt.
Lock
Hur enheten hanteras när den utsatts för väta
Se till att du torkar av all fukt från enheten efter användning. Om enheten lämnas våt, kan den bli
smutsig av vattenfläckar, mögel eller liknande.
Det kan hända att ljudkvaliteten förändras när vatten tränger in i enhetens högtalardel. Detta är dock
inte något fel.
Torka bort fukten från ytan och placera enheten på en torr, mjuk trasa för att avlägsna det vatten som
samlats inuti enheten. Torka sedan enheten på en luftig plats tills all fukt försvunnit.
Obs!
Rengör denna enhet med en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inte någon
typ av skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel, som t.ex. thinner, bensin eller sprit.
Se till att du torkar bort fukt när enheten använts, speciellt på kalla platser. Om fukt lämnas kvar på
dess yta kan det orsaka att det bildas is och blir fel i enheten.
Anmärkningar om licensen
Denna produkt innehåller programvara som Sony använder enligt ett licensieringsavtal med
innehavaren av upphovsrätten. Vi är förpliktigade att meddela innehållet i avtalet till kunder enligt
krav från upphovsrättsinnehavaren av programvaran.
Gå till följande webbadress och läs innehållet i licensen.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21x/
Meddelande om programvara som omfattas av GNU GPL/
LGPL
Denna produkt innehåller programvara som omfattas av följande GNU General Public License
(idet följande kallad ”GPL”) eller GNU Lesser General Public License (i det följande kallad ”LGPL”).
Dessa fastställer att kunden har rätt att hämta, ändra och vidaredistribuera källkoden inämnda
programvara i enlighet med villkoren i den GPL eller LGPL som ingår.
Källkoden till ovan nämnda programvara finns tillgänglig på nätet.
För att hämta den, gå till följande webbadress och välj sedan modellnamnet
”SRS-XP700 / SRS-XP500”.
Webbadress: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Observera att Sony inte kan besvara några frågor om innehållet i källkoden.
Ansvarsbegränsning avseende tjänster som erbjuds av
tredje parter
Tjänster som erbjuds av tredje parter kan ändras, upphävas eller avslutas utan föregående
meddelande. Sony tar inget ansvar i dessa typer av situationer.
Tekniska data
Högtalare
Högtalarsystem 2-vägs, basreflex
Högtalarenhet (SRS-XP700)
Bashögtalare: Cirka 170 mm × 170 mm (2)
Diskanthögtalare: Cirka 60 mm dia. (3), framsida
Diskanthögtalare: Cirka 50 mm dia. (1), baksida
(SRS-XP500)
Bashögtalare: Cirka 140 mm × 140 mm (2)
Diskanthögtalare: Cirka 50 mm dia. (2)
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-specifikation version 5.0
Maximalt kommunikationsavstånd
Sträcka med fri sikt*1 cirka 30 m
Frekvensband 2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsmetod FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibla BLUETOOTH-profiler*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Kodec som stöds*3 SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Överföringsomfång (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Samplingsfrekvens 44,1 kHz)
Driftfrekvens / Maximal uteffekt
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 9,0 dBm
*1 Det faktiska avståndet kan variera beroende på olika faktorer som t.ex. hinder mellan enheterna,
magnetfält runt mikrovågsugnar, statisk elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda,
operativsystem, programvara osv.
*2 BLUETOOTH-standardprofiler visar användningsområdet för BLUETOOTH-kommunikation mellan
enheter.
*3 Kodec: Ljudkomprimerings- och konverteringsformat
*4
LDAC är en ljudkodningsteknik som utvecklats av Sony som möjliggör överföring av
högupplösningsljud (Hi-Res) även via BLUETOOTH-anslutning.
Obs!
Beroende på nätverksmiljön kan det bli ett avbrott vid överföring med hög bithastighet.
Allmänt
Ingång Typ A USB1-port: USB-enhet som stöds (Mass Storage Class)
AUDIO IN-uttag (stereominiuttag): Spänning 2 V, impedans 10 kΩ
MIC-uttag: Känslighet 1 mV, impedans 10 kΩ
MIC/GUITAR-uttag:
Känslighet 1 mV, impedans 10 kΩ (när gitarrläget är avstängt)
Känslighet 200 mV, impedans 500 kΩ (när gitarrläget är påslaget)
DC OUT Typ A USB1- och USB2-port (för laddning av batteriet i en ansluten enhet)
(5 V likström/max. 1,5 A (max. 2 A totalt för 2 portar))*5
Ström 120 V - 240 V växelström, 50/60 Hz eller med det inbyggda litiumjonbatteriet
Strömförbrukning (SRS-XP700)
78 W
(SRS-XP500)
76 W
Strömförbrukning i viloläge
(SRS-XP700)
När BLUETOOTH-viloläget är avstängt: 0,5 W
När BLUETOOTH-viloläget är påslaget: 1,5 W
(SRS-XP500)
När BLUETOOTH-viloläget är avstängt: 0,5 W
När BLUETOOTH-viloläget är påslaget: 1,5 W
Livslängd för litiumjonbatteri (medan Battery Care-läget*6 inte är aktiverat)
Med uppspelning via en BLUETOOTH-anslutning
(SRS-XP700)
Cirka 25 timmar*7 *8
Cirka 20 timmar*7 *9
Cirka 6 timmar*7 *
12
Cirka 5 timmar*7 *
13
(SRS-XP500)
Cirka 20 timmar*7 *10
Cirka 10 timmar*7 *11
Cirka 6,5 timmar*7 *12
Cirka 5 timmar*7 *
13
Tid som krävs för att ladda det inbyggda laddningsbara batteriet*14
(medan Battery Care-läget*6 inte är aktiverat)
(SRS-XP700)
Cirka 3 timmar
(10 minuters laddning ger ungefär 3 timmars musikuppspelning.)*7 *8
(SRS-XP500)
Cirka 3 timmar
(10 minuters laddning ger ungefär 80 minuters musikuppspelning.)*7
*10
Mått (inklusive utstickande delar och reglage)
(SRS-XP700)
Cirka 313 mm × 693 mm × 367 mm (b/h/d)
(SRS-XP500)
Cirka 275 mm × 572 mm × 295 mm (b/h/d)
Vikt (SRS-XP700)
Cirka 16,9 kg inklusive batteri
(SRS-XP500)
Cirka 11,2 kg inklusive batteri
Medföljande tillbehör Nätsladd (2)
För kunder i Storbritannien, Irland, Malta, och Cypern:
Använd nätkabeln (A).
Av säkerhetsskäl är inte nätkabel (B) avsedd för ovanstående länder/regioner och ska därför inte
användas där.
För kunder i andra länder/regioner: Använd nätkabeln (B).
(A) (B)
*5 Matningsströmmen justeras automatiskt i enlighet med antalet anslutna USB-enheter och enhetens
ljudvolym.
*6
Läge för att förlänga det inbyggda batteriets livslängd genom att begränsa laddningskapaciteten till
cirka 90 %. I detta läge spelar enheten en kortare tid än angivet.
*7 Faktisk prestationstid kan variera från den angivna tiden beroende på volymen, låtar spelade,
omgivande temperatur, och användningsrhållanden.
*8
Mätvärde som uppnåtts genom att spela vår specificerade musikkälla med volymnivån på enheten
inställd på 13, ljudläget inställt på MEGA BASS, och belysningsfunktionen avstängd.
*9
Mätvärde som uppnåtts genom att spela vår specificerade musikkälla med volymnivån på enheten
inställd på 13 och med fabriksstandardinställningar (Ljudläge: MEGA BASS och Belysning: ON).
*10 tvärde som uppnåtts genom att spela vår specificerade musikkälla med volymnivån på enheten
inställd på 16, ljudläget inställt på MEGA BASS, och belysningsfunktionen avstängd.
*11 Mätvärde som uppnåtts genom att spela vår specificerade musikkälla med volymnivån på enheten
inställd på 16 och med fabriksstandardinställningar (Ljudläge: MEGA BASS och Belysning: ON).
*12
Mätvärde som uppnåtts genom att spela vår specificerade musikkälla med volymnivån på enheten
inställd på max, ljudläget inställt på MEGA BASS, och belysningsfunktionen avstängd.
*13
Mätvärde som uppnåtts genom att spela vår specificerade musikkälla med volymnivån på enheten
inställd på max och med fabriksstandardinställningar (Ljudläge: MEGA BASS och Belysning: ON).
*14
Tid som krävs för att det tomma batteriet ska bli fulladdat (100 %) medan enheten är avstängd.
Kompatibla iPhone/iPod-modeller
iPhone SE (2:a generationen), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS,
iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPod touch (7:e generationen)
Enheten är kompatibel med iOS 10.0 eller senare.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Dansk Trådløs højttaler
Læs denne vejledning grundigt igennem inden anvendelse af enheden og opbevar den til fremtidig
brug.
Besøg den følgende URL og læs indholdet af SLUTBRUGERLICENSAFTALEN.
https://rd1.sony.net/help/speaker/el21/h_zz/
FORSIGTIG
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød skal du ikke udsætte dette apparat for dryp eller
sprøjt og ikke placere genstande fyldt med væsker, som fx vaser, oven på apparaturet.
Udsæt ikke apparatet for kilder til åben ild (fx tændte stearinlys).
Installer ikke apparatet på et sted med begrænset plads, som fx en bogreol eller et indbygget skab.
Eftersom hovedstikket anvendes til at afbryde enheden fra ledningsnettet, skal du tilslutte enheden til
en stikkontakt med nem adgang. Skulle du bemærke noget unormalt ved enheden, skal du straks
frakoble hovedstikket fra stikkontakten.
Enheden er ikke frakoblet ledningsnettet så længe den er tilsluttet til stikkontakten, selv hvis selve
enheden er blevet slukket.
Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der sælges i lande, som er underlagt EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse af produktgaranti i Europa skal sendes til
fabrikantens repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53 / EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
https://compliance.sony.eu
Gyldigheden for CE-mærkningen er begrænset til kun de lande, hvor det håndhæves juridisk,
hovedsageligt EØS (Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)-landene og Schweiz. Gyldigheden for
UKCA-mærkningen er begrænset til kun de lande, hvor det håndhæves juridisk, hovedsageligt i
Storbritannien.
Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter
(gælder for den Europæiske Union og andre lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og
batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette
symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly
(Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004% bly. Ved at sikre at disse
produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges de mulige negative
konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt affaldshåndtering kan forårsage. Genanvendelse af
materialer bidrager til at bevare naturlige ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerhed, ydeevne eller dataintegritet, må batteriet kun fjernes af
dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det elektriske og
elektroniske udstyr skal de udtjente produkter afleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til
genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal afleveres på et indsamlingssted
beregnet til affaldshåndtering og genanvendelse af batterier. Yderligere information om genanvendelse
af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik,
hvor produktet eller batteriet blev købt.
Udsæt ikke batterierne (batteripakken eller de installerede batterier) for meget varme som f.eks. solskin,
ild eller lignende i lang tid. Udsæt ikke batterierne for ekstremt lave temperaturforhold som muligvis kan
medføre overophedning, og at varmen løber løbsk. Du må ikke afmontere, åbne eller makulere
sekundære celler eller batterier. I tilfælde af at en celle lækker, må væsken ikke komme i kontakt med
huden eller øjnene. Hvis der har været kontakt, skal det påvirkede område vaskes med rigelige
mængder vand, og der skal opsøges lægehjælp. Sekundære celler og batterier behøver at blive ladet op
inden brug. Brug altid den korrekte oplader og referer til producentens instruktionseller
udstyrsvejledning for korrekte opladningsvejledninger. Efter længere perioder med opbevaring, kan det
være nødvendigt at oplade eller aflade celler eller batterier adskillige gange for at opnå maksimal
ydelse. Foretag korrekt bortskaffelse.
Placer ikke dette produkt i nærheden af medicinsk udstyr
Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder magnet(er), som muligvis kan interferere med pacemakere,
programmerbare shuntventiler til hydrocephalusbehandling eller andet medicinsk udstyr. Placer ikke
dette produkt i nærheden af personer, som anvender sådan medicinsk udstyr. Konsulter din læge inden
du anvender dette produkt, hvis du anvender nogen former for sådan medicinsk udstyr.
Produktet er blevet testet med et forbindelseskabel under 3meter og er fundet i overensstemmelse
med de begrænsninger, der er angivet i EMC-direktivet.
Advarsel angående
opladning
Indsættes USB-stikket eller vekselstrømsstikket, mens det er vådt,
kan det muligvis forårsage en kortslutning pga. fremmedlegemer
eller væske (postevand, saltvand, læskedrikke osv.), som kommer
på hovedenheden eller opladningskablet. Dette kan muligvis
forårsage funktionsfejl eller unormal overophedning.
Tilslut aldrig USB-stikket eller vekselstrømsstikket
mens hovedenheden eller opladningskablet er vådt.
Forholdsregler
Vedrorende sikkerhed
Afbryd netledningen helt fra stikkontakten, hvis den ikke skal anvendes i en længere tidsperiode. Tag
altid fast om stikket, når du frakoblet enheden. Træk aldrig i selve ledningen.
Om placering
For at eliminere risikoen for funktionsfejl skal du undgå de følgende steder, når du placerer eller
forlader denne enhed.
Et sted som udsættes for høje temperaturer, som fx under direkte sollys eller belysningsudstyr,
i nærheden af en varmekilde eller i en sauna
Inden i et køretøj med vinduerne lukket (især om sommeren)
Et sted udsat for meget støv
Et sted udsat for kraftig vibration
Placer denne enhed på en flad, jævn overflade. Når den placeres på en overflade, der hælder, kan
enheden muligvis vælte eller falde ned fra overfladen pga. dens egen vibration, med tilskadekomst,
funktionsfejl eller forringet ydelse til følge.
Afhængigt af de forhold hvorunder denne enhed er placeret, kan den muligvis vælte eller falde ned
fra overfladen. Efterlad ikke nogen værdigenstande i nærheden af enheden.
Denne enhed er ikke anti-magnetisk. Hold genstande følsomme over for magnetisme (bånd med
optagelser på, ure, betalingskort og kreditkort med magnetkoder osv.) væk fra enheden. Du skal også
være opmærksom på dette, når du bærer rundt på denne enhed.
Andet
Hvis du anvender denne enhed i længere tid, kan temperaturen i denne enhed muligvis stige, men
det er ikke er funktionsfejl.
Anvend og efterlad ikke enheden i et ekstremt koldt eller varmt miljø (temperatur uden for området af
5 °C – 35 °C). Hvis enheden anvendes eller efterlades uden for området ovenfor, kan enheden
automatisk stoppe med at beskytte det interne kredsløb.
Ved høj temperatur kan opladningen stoppe eller lydstyrken bliver muligvis reduceret for at beskytte
batteriet.
Selv hvis du ikke til hensigt at anvende enheden i lang tid, skal du oplade batteriet til dets fulde
kapacitet én gang hver 6 måneder for at bevare dets ydelse.
Om ophavsret
Android, Google Play og andre relaterede mærker og logoer er varemærker tilhørende Google LLC.
LDAC™ og LDAC-logoet er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende
Microsoft Corporation. Brug eller distribuering af sådan teknologi uden for dette produkt er forbudt
uden en licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft-datterselskab.
BLUETOOTH®-ordmærket og logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc. og enhver
brug af sådanne mærker af Sony Corporation er under licens.
Apple, Apple-logoet, iPhone og iPod touch er varemærker, der tilhører Apple Inc., registreret i USA og
andre lande.
App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc.
Brug af badget Made for Apple betyder, at et stykke tilbehør er blevet designet specifikt til brug med
det eller de Apple-produkter på badget, og det er blevet certificeret af udvikleren, at tilbehøret
overholder Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for brugen af denne enhed eller
dens overholdelse af sikkerhedsstandarder og bestemmelser.
Bemærk, at brugen af dette tilbehør sammen med et Apple-produkt kan påvirke trådløs ydeevne.
Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Mærkerne ™ og ® er udeladt i dokumenterne.
Bemærkninger til vandafvisende egenskaber
(læs inden brug af enheden)
Vandafvisningsydelsen for enheden
Enheden, med hætten ordentligt lukket, har en vandafvisningsspecifikation som IPX4*1 som specificeret
i "Beskyttelsesgrad mod vandsprøjt" under IEC60529 "Kapslingsklassificering (IP-kode)*2". Men enheden
er ikke helt vandtæt. Tab den ikke ned i varmt vand i et badekar og brug den ikke med vilje i vand.
Væsker, som de vandafvisende egenskaber gælder for
Relevant ferskvand, postevand, poolvand
Ikke relevant andre væsker end ovenstående (sæbevand, vand med skyllemiddel eller
badesæbe, shampoo, varmt kildevand, saltvand osv.)
*1 IPX4 (Beskyttelsesgrad mod vandsprøjt): Beskyttet mod vandsprøjt fra enhver retning.
*2
Det medfølgende tilbehør og stikkene på denne enhed (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) er ikke
vandafvisende. For at reducere risikoen for brande eller elektriske stød skal du ikke udsætte enheden
for vand eller dråber under brug af nogen som helst af stikkene (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR).
Placer ikke en vase eller nogen anden væskefyldt beholder på enheden.
Vandafvisningsydelsen for enheden er baseret på vores målinger under de heri beskrevne forhold.
Bemærk, at fejlfunktioner, som et resultat af vandindtrængen forårsaget af kundens forkerte brug,
ikke er dækket af garantien.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Højttaler
Model: SRS-XP500
Kode for international beskyttelse (IP): IPX4
Bredde: 275 mm
Dybde: 295 mm
Højde: 572 mm
Vægt: 11200 g
Produktfarve: Sort
Pakkevægt: 13000 g
Pakkedybde: 346 mm
Pakkebredde: 622 mm
Pakkehøjde: 357 mm
Bluetooth: Ja
Udgangseffekt (RMS): - W
Antal USB 2.0-porte: 1
Kabler inkluderet: Vekselstrøm
Pakketype: Kasse
Anbefalet brug: Universel
Forbindelsesteknologi: Trådløs
Lyd-output kanaler: 2.0 kanaler
Højttaler, placering: Gulv
Strømkilde type: Battery, DC
Harmoniseret systemkode (HS): 85182200
Batterilevetid (maks.): 20 t
USB-tilslutning: Ja
Batteritype: Indbygget
Mikrofonindgang: Ja
Diskanthøjttaler: Ja
Antal drivere til diskant: 2
USB-stik type: USB Type-A
Line-in: Ja
Diskant diameter: 50 mm
Bashøjttaler: Ja
Antal bashøjttalerdrev: 2
Woofer diameter: 140 mm
Forstærker: Ingen
3,5 mm ind: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony SRS-XP500 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Sony Manualer

Sony

Sony SS-CR205 Manual

15 November 2024
Sony

Sony SS-MB300H Manual

15 November 2024
Sony

Sony SS-RX900 Manual

7 Oktober 2024
Sony

Sony SS-AC5 Manual

20 September 2024
Sony

Sony CFD-G555CPK Manual

8 September 2024
Sony

Sony ULT FIELD 1 Manual

3 September 2024
Sony

Sony ULT FIELD 7 Manual

3 September 2024
Sony

Sony LMD-B240 Manual

31 August 2024
Sony

Sony SCA-S30 Manual

26 August 2024
Sony

Sony ALT-SA34R Manual

23 August 2024

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer

Kramer

Kramer Tavor 8-Sub Manual

21 November 2024
Kramer

Kramer Galil 6-AW Manual

21 November 2024
Extron

Extron SM 28 Manual

20 November 2024
Extron

Extron SF 3CT LP Manual

20 November 2024
QSC

QSC HPR181W Manual

20 November 2024
JBL

JBL Cinema Sound CS46 Manual

20 November 2024