Sony XDR-M1 Manual

Sony Lyd i video XDR-M1

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony XDR-M1 (2 sider) i kategorien Lyd i video. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
DAB/
FM
HOLD
POWER
POWER
HOLD
LIGHT
FM SENS
DX
LOCAL
MENU
FAVOURITE
DAB/
FM
ENTER/
SC
INFO
DC IN 4.5V
POWER
HOLD
LIGHT
FM SENS
DX
LOCAL
MENU
FAVOURITE
DAB/
FM
ENTER/
SC
INFO
DC IN 4.5V
1
2
POWER
HOLD
LIGHT
FM SENS
DX
DC IN 4.5V
LOCAL
MENU
FAVOURITE
DAB/
FM
ENTER/
SC
INFO
VOL
MENU
AUTO
MB
PM
AM
OFF
FAVOURITE INFO
DAB/
FM
ENTER/
SC
DAB FM
2-590-122-31(1)
DAB/FM DIGITAL RADIO
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
XDR-M1
© 2005 Sony Corporation Printed in China
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
POWER
A
Español
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Características
Radio digital con bandas FM/DAB (banda III).
Gran pantalla de cristal líquido de matriz de puntos
que facilita el acceso y la navegación.
Carpeta Favoritos (40 emisoras memorizadas).
Auriculares estéreo con mando a distancia
suministrados.
Elección de la
fuente de
alimentación
Colocación de las pilas
(consulte la figura A)
1Abra el compartimento de las pilas situado
en la parte posterior de la unidad.
2Coloque dos pilas alcalinas LR6 (tamaño
AA) (no suministradas) teniendo en cuenta
la polaridad y, a continuación, cierre la
tapa.
Duración de la pila (horas aproximadas) (JEITA*)
Si utiliza DAB FM
Pilas alcalinas LR6 Sony 9 40
(tamaño AA)
*Mediciones realizadas de acuerdo con los estándares
de la JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). La duración
real de las pilas puede variar en función de cada
unidad.
Cuándo sustituir las pilas
Cuando las pilas empiecen a agotarse, el sonido se
debilitará y se distorsionará.
Una vez agotadas por completo, aparecerá “E” en la
pantalla y la unidad se apagará.
Cuando aparezca “E”, sustituya ambas pilas por
pilas nuevas. Tras sustituirlas, pulse POWER para
que desaparezca la indicación.
Notas sobre cómo sustituir las pilas
No tarde más de 10 minutos en sustituir las pilas, ya
que de lo contrario el ajuste de reloj, todas las listas
de emisiones recibidas de la búsqueda DAB, las
emisoras favoritas memorizadas y los demás ajustes
se inicializarán. Si esto ocurre, vuelva a ajustar las
funciones.
Si sustituye las pilas mientras la unidad está
encendida, es posible que se restablezcan los ajustes
de fábrica.
Notas sobre las pilas
No intente recargar pilas secas.
No transporte las pilas de modo que entren en
contacto con monedas u otros objetos metálicos. Si
los polos positivo y negativo de las mismas entran
en contacto accidentalmente con un objeto metálico,
puede generarse calor.
Si no va a utilizar la unidad durante un período de
tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que se
produzcan daños por fugas o corrosión de las
mismas.
No utilice tipos de pilas distintos al mismo tiempo.
Cuando sustituya las pilas, sustitúyalas todas por
pilas nuevas.
Si se desprende la tapa del
compartimento de las pilas
(consulte la figura B)
La tapa del compartimento de las pilas se ha diseñado
para que se desprenda si se aplica demasiada fuerza
sobre la misma al abrirla. Para volver a colocarla,
consulte la ilustración.
1Inserte la bisagra derecha de la tapa en el
orificio derecho de la unidad.
2Inserte la bisagra izquierda en el orificio
izquierdo de la unidad.
Uso de la corriente doméstica
(consulte la figura C)
Conecte con firmeza el adaptador de alimentación de
ca de Sony (suministrado) a la toma DC IN 4.5 V y
enchúfelo a la toma de pared.
Mejora de la
recepción
(consulte la figura D)
BANDA DAB III/FM:
Dado que el cable de los auriculares cumple la
función de antena, extiéndalo el máximo que pueda.
Funcionamiento de
la radio
La unidad puede recibir emisoras DAB y FM que
mostrarán los modos FAVOURITE (Favoritos) y
MANUAL, y en el caso de las emisoras DAB también
mostrarán un modo NORMAL.
FAVOURITE (Favoritos): para seleccionar las
emisoras almacenadas que prefiere (consulte el
apartado “Memorización de las emisoras favoritas”).
MANUAL: para ajustar la frecuencia en incrementos.
NORMAL: para seleccionar cualquier emisora
almacenada.
— Sintonización manual
1Pulse POWER para encender la radio.
Cuando la unidad se vuelva a encender, se recibirá
la última banda que se escuchó.
2Pulse DAB/FM varias veces para
seleccionar la banda deseada.
Cada vez que pulse esta tecla, la banda cambiará
de la siguiente forma:
DAB FM
Modo Manual:
1Pulse MENU para que aparezca el menú.
2Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) para
seleccionar “MODE” (Modo) y, a continuación,
pulse ENTER/SC.
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) para
seleccionar “MANUAL” y, a continuación,
pulse ENTER/SC.
FAVOURITE
[[MODE]
MANUAL
MAN” (Manual) aparecerá en la pantalla.
Modo Normal:
1Realice los pasos 1 y 2 del modo manual.
2Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) para
seleccionar “NORMAL” y, a continuación,
pulse ENTER/SC.
NORMAL
[[MODE]
FAVOURITE
MANUAL
NOR” (Normal) aparecerá en la pantalla.
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para sintonizar la emisora deseada.
Cuando se reciba el conjunto más bajo de la
búsqueda DAB o la frecuencia mínima de FM
durante la sintonía, sonarán dos pitidos cortos.
4Ajuste el volumen mediante VOL+/–.
Sugerencia
Puede ajustar el volumen en 32 pasos. El volumen
aumenta a medida que el control deslizante se
desplaza hacia la derecha.
VOLUME
16
Notas sobre el uso de la banda FM
Cuando pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo), la
frecuencia cambiará paso por paso.
El paso de canal se ajusta en 0,05 MHz en FM.
Notas sobre el uso de la banda DAB
Antes de recibir emisiones DAB, la búsqueda DAB
debe almacenar uno o más conjuntos en la lista
(consulte “Ajuste inicial de los datos DAB”).
•“<WAITING>” (Esperando) aparecerá en la pantalla
cuando la unidad sintonice un conjunto.
•“<NO SERVICE>” (Sin servicio) aparecerá cuando
la emisora seleccionada no se esté emitiendo.
•“<NO ENSEMBLE>” (Sin conjunto) aparecerá
cuando no se pueda recibir el conjunto de la emisora
seleccionada.
NOR
SERVICE LABEL
ENSEMBLE
<NO ENSEMBLE>
Si una emisora seleccionada finaliza la emisión, el
sonido se interrumpirá y aparecerá
“<NO SERVICE>” (Sin servicio). En este caso,
pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) para
seleccionar otra emisora.
El botón VOL + tiene un punto táctil.
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
C
Notas sobre el adaptador de alimentación de
ca
Si utiliza la unidad con las pilas, desenchufe el
adaptador de alimentación de ca de la toma de pared
y la toma DC IN 4.5 V. Compruebe que el enchufe
de la fuente de alimentación externa esté
desconectado antes de utilizar la unidad.
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de
ca de Sony suministrado, ya que la polaridad de las
clavijas de otros fabricantes puede ser diferente. Si
utiliza un adaptador de alimentación de ca distinto
del suministrado, puede provocar un
funcionamiento incorrecto de la unidad.
Ajuste del reloj
--:--” aparece en la pantalla tras colocar las pilas o
si el adaptador de alimentación de ca está conectado
y, a continuación, se pulsa POWER (o MENU) por
primera vez desde que se adquirió el producto o tras
reinicializarlo.
1Pulse MENU para que aparezca el menú.
2Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “TIME SET” (Ajuste de la
hora) y pulse ENTER/SC.
La hora aparecerá resaltada.
[[TIME SET]
PM 12:00
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para ajustar la hora y, a continuación, pulse
ENTER/SC.
Los minutos aparecerán resaltados.
4Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para ajustar los minutos y, a continuación,
pulse ENTER/SC.
El reloj comenzará a funcionar y “:” parpadeará.
Sugerencias
•Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga
pulsado v (hacia arriba) o V (hacia abajo).
•Para ajustar la hora actual con los segundos exactos,
ajuste la función de los minutos del paso 4 y, a
continuación, pulse ENTER/SC para sincronizarla
con una señal horaria (por ejemplo, la señal horaria
del teléfono).
El sistema del reloj varía según el modelo adquirido.
Por ejemplo, en el sistema de 24 horas, “0:00”
indica la medianoche y “12:00” indica el mediodía.
Notas
Si no utiliza la unidad antes de que transcurran 65
segundos durante el ajuste del reloj, el modo de
ajuste del reloj se cancelará.
•Para cancelar el modo de ajuste del reloj antes de
finalizar, pulse MENU.
Ajuste inicial de los
datos DAB
La primera vez que seleccione la banda DAB, la
unidad realizará una búsqueda automática y creará
una lista de las emisiones recibidas.
Si desea volver a buscar emisiones DAB, o cuando
reinicie la unidad, proceda de la siguiente manera:
1Extienda el cable de los auriculares con el
mando a distancia todo lo que pueda.
2Pulse POWER para encender la radio.
3Pulse DAB/FM para seleccionar la banda
DAB.
4Pulse MENU.
5Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “SCAN” (Buscar) y, a
continuación, pulse ENTER/SC.
No se oirá ningún sonido y “<SCANNING>”
(Buscando) aparecerá en la pantalla. La búsqueda
de emisiones DAB tarda de 30 a 90 segundos
aproximadamente. Una vez finalizada, la unidad
recibirá la primera emisión del conjunto más bajo
que haya almacenado la búsqueda DAB.
NOR
<SCANNING...>
6
Notas
Si no realiza ninguna operación en menos de 65
segundos, el modo de menú se cancelará.
Si la búsqueda DAB no encuentra ninguna emisión,
“< NO ENSEMBLE >” (Sin conjunto) aparecerá en la
pantalla.
NOR
<NO ENSEMBLE>
•Para cancelar la búsqueda DAB antes de finalizar,
pulse MENU. Cualquier emisión recibida antes de
cancelar la operación se añadirá a la lista de
emisiones recibidas.
Si se sustituyen las pilas temporalmente, la lista de
historial de recepción se eliminará. En este caso,
realice de nuevo la búsqueda.
Información sobre el SC
(Componente secundario)
Si el componente principal seleccionado tiene un
componente secundario, “SC” parpadeará en la
pantalla.
NOR
SC
ALPHA1 RADIO
DAB ENSEMBLE ONE
Pop Music
European equities we
Pulse ENTER/SC para recibir el componente
secundario que desee. “SC” aparecerá mientras se
recibe el componente secundario.
Si pulsa v (hacia arriba), V (hacia abajo) o
ENTER/SC, ocurrirá lo siguiente:
conjunto
componentes
servicios 1
componentes
servicios 2
servicios 3
servicios 4
componentes secundario A
componentes secundario B
componentes secundario
componentes
componentes
v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
ENTER/SC
Nota
Cuando el componente secundario seleccionado
finaliza, la unidad regresa de forma automática al
componente principal.
Otras funciones
útiles
Para obtener unos graves
potentes
1Pulse MENU mientras la unidad está
encendida.
2Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “MEGA BASS” (Graves
potentes) y pulse ENTER/SC.
ON” (Activado) u “OFF” (Desactivado)
aparecerán resaltados. El ajuste de fábrica es “ON
(Activado).
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “ON” (Activado) y, a
continuación, pulse ENTER/SC. “
MB
aparecerá en la pantalla.
Para cancelar la función MEGA BASS, seleccione
OFF” (Desactivado) en el paso 3. “
MB
desaparecerá.
Para mejorar la recepción del
programa
Ajuste FM SENS (Sensibilidad FM) en LOCAL si se
producen interferencias cuando la intensidad de las
ondas de radio es demasiado alta.
En condiciones normales, ajústelo en DX.
Función de desconexión
automática
Utilice la función de desconexión automática para que
la radio se apague de forma automática una vez
transcurrido el tiempo programado. El ajuste de
fábrica es “OFF” (Desactivado).
1Pulse MENU.
2Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “AUTO OFF
(Desconexión automática) y pulse
ENTER/SC.
El tiempo programado aparecerá resaltado.
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar el tiempo que desee y, a
continuación, pulse ENTER/SC.
AUTO OFF
” (Desconexión automática)
aparecerá en la pantalla.
Cada vez que pulse v (hacia arriba) o V (hacia
abajo), el tiempo cambiará de la forma siguiente:
OFF 30 60 90 120
Para cancelar la función de desconexión
automática, seleccione “OFF” (Desactivado) en el
paso 3. “
AUTO OFF
” (Desconexión automática)
desaparecerá de la pantalla.
Función HOLD
Si desliza el mando HOLD de la unidad en la
dirección de la flecha, “-” aparecerá en la pantalla.
Todos los botones de la unidad dejarán de estar
operativos.
Esta función evita que la radio se encienda sin querer
o que la frecuencia de radio se cambie
accidentalmente.
HOLD
LIGHT
FM SENS
DX/LOCAL
DC IN 4.5 V
Toma de
auriculares
VOL (volumen)
B
Adaptador de alimentación de ca
(suministrado)
a DC IN 4.5V
A la toma de pared
D E
Auriculares con
mando a distancia POWER
HOLD
Toma de auriculares
VOL
(volumen)
2 pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)
Inserte en primer lugar el polo E de la pila.
Para ajustar el contraste de la
pantalla de cristal líquido
Puede ajustar la pantalla en 15 niveles de contraste
diferentes.
1Pulse MENU.
2Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “CONTRAST” (Contraste).
Pulse ENTER/SC.
CONTRAST” (Contraste) y “
x
” aparecerán en la
pantalla. Para aumentar el contraste, mueva “
x
hacia la derecha.
[[CONTRAST]
L H
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para ajustar el contraste y, a continuación,
pulse ENTER/SC.
Para iluminar la pantalla de
cristal líquido
Pulse LIGHT.
La luz de fondo se apagará automáticamente si no se
realiza ninguna operación en 5 segundos.
Memorización de
las emisoras
favoritas
— Modo Favourite
(Favoritos)
Puede memorizar 20 emisoras en DAB y 20 emisoras en FM.
Memorización de emisoras
1
Siga los pasos 1 a 3 del apartado
“Funcionamiento de la radio” y sintonice
manualmente la emisión que desea memorizar.
2Pulse MENU.
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “FAVOURITE” (Favoritos)
y, a continuación, pulse ENTER/SC.
4Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “SAVE” (Guardar) y, a
continuación, pulse ENTER/SC.
Se almacenará la emisora. (Las emisoras DAB se
almacenan con una etiqueta de emisora). En la
pantalla la indicación cambiará de “MAN”
(Manual) o “NOR” (Normal) a “FAV”
(Favoritos).
Sugerencia
Tras realizar el paso 1, puede omitir los pasos 2 y 3 y
continuar en el paso 4 manteniendo pulsado
ENTER/SC durante más de 2 segundos.
Nota
Si selecciona “SAVE” (Guardar) en el paso 4 y ya ha
almacenado 20 emisoras DAB y 20 emisoras FM,
<FAVOURITE FULL> (Favoritos lleno) aparecerá en
la pantalla. Elimine las emisoras que ya no vaya a
utilizar antes de grabar otras.
1.NORMAL
[[[FAVOURITE SAVE]
<FAVOURITE FULL>
Eliminación de emisoras de la
carpeta Favoritos
1Sintonice la banda de la cual desea eliminar
emisoras.
2Pulse MENU.
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “FAVOURITE” (Favoritos)
y, a continuación, pulse ENTER/SC.
4Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “DELETE” (Eliminar) y, a
continuación, pulse ENTER/SC.
La lista de favoritos almacenada aparecerá en la
pantalla.
5Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar la emisora que desee y, a
continuación, pulse ENTER/SC.
Una vez eliminada la emisora favorita, se recibirá
la emisora favorita anterior.
Nota
Si se almacena una emisora secundaria en la carpeta
Favoritos, aparecerá con la marca “*” en el dígito
situado más a la izquierda de la lista de favoritos.
Edición del nombre de una
emisora de FM
1Sintonice la banda FM.
2Pulse MENU.
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “FAVOURITE” (Favoritos)
y, a continuación, pulse ENTER/SC.
4Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “EDIT” (Editar) y, a
continuación, pulse ENTER/SC.
La lista de favoritos almacenada aparecerá en la
pantalla.
5Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar la emisora que desea editar
y, a continuación, pulse ENTER/SC.
Aparecerá la ventana de caracteres.
6Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar el carácter que desea y, a
continuación, pulse ENTER/SC.
Repita el paso anterior. Se pueden introducir hasta
16 dígitos.
Sugerencias
Cada vez que pulse INFO, la ventana de caracteres
cambiará en este orden:
A B C D E F G H I J
r
01. 87.50MHz
K L M N O P Q R S T
r
U V W X Y Z BS
END
r
a b c d e f g h i j
r
01. 87.50MHz
k l m n o p q r s t
r
u v w x y z BS
END
r
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
r
01. 87.50MHz
! # $ % & ( ) * .
r
; < = > ? @ BS
END
r
_ + - , / :
r
01. 87.50MHz
r
BS
END
r
Si selecciona “BS”, se eliminará el dígito que
precede al cursor.
Sintonización de una emisora
memorizada
1Pulse MENU mientras la unidad está
encendida.
2Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “MODE” (Modo) y, a
continuación, ENTER/SC. A
continuación, seleccione “FAVOURITE
(Favoritos) y pulse ENTER/SC.
O bien pulse FAVOURITE en el paso 1
ó 2.
Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará de
la forma siguiente:
MANUAL
NORMAL*
oFAVOURITE
*NORMAL sólo es para DAB.
Notas
Si no realiza ninguna operación en menos de 65
segundos, el modo actual se cancelará.
•Para cancelar una operación antes de finalizarla,
pulse MENU.
Si cambia el modo favoritos sin memorizarlo,
“<NO FAVOURITE>”, (Sin favoritos) aparecerá y
volverá al modo de recepción anterior.
Si edita un nombre de favoritos en FM, éste
aparecerá en la primera línea.
FAV
98.90MHz
BETA Radio 1
Búsqueda de
emisoras (sólo FM)
La unidad buscará automáticamente emisoras de FM.
1Sintonice la banda FM.
2Mantenga pulsado v (hacia arriba) o V
(hacia abajo) durante más de 2 segundos.
La unidad sintoniza automáticamente una emisora
que se puede recibir.
3Si es necesario, pulse v (hacia arriba) o V
(hacia abajo) para sintonizar la emisora con
mayor precisión.
4Ajuste el volumen mediante VOL+/–.
DAB/FM WALKMAN
Cambio del modo
de visualización
(sólo DAB)
Para cambiar el modo de visualización, pulse INFO
durante la recepción DAB. El modo de visualización
seleccionado permanecerá aunque apague o encienda
la unidad o cambie de banda.
La etiqueta de conjunto (que incluye hasta 16
caracteres) aparecerá en la primera área de indicación.
La etiqueta de emisora (que incluye hasta 16
caracteres) aparecerá en la segunda línea. La tercera
corresponde a PTY y la cuarta a una etiqueta
dinámica.
Cada vez que pulse INFO, la pantalla cambiará en
este orden:
MAN
MAN MAN
MAN MAN
ALPHA1 RADIO
DAB ENSEMBLE ONE
Pop Music
European equities we
re little changed on
European equities we
Tuesday as slightly
firmer U.S. futu
V
ALPHA1 RADIO
DAB ENSEMBLE ONE
Pop Music
SIGNAL LEVEL:100
ALPHA1 RADIO
DAB ENSEMBLE ONE
Pop Music
5A:174.928MHz
ALPHA1 RADIO
DAB ENSEMBLE ONE
Pop Music
BIT RATE:132kbps
ALPHA1 RADIO
DAB ENSEMBLE ONE
Pop Music
COMPONENT LABEL
Etiqueta dinámica de 1 línea
Etiqueta dinámica de 4 líneas
Nivel de señal Frecuencia
Velocidad de BITS Etiqueta de componente
Si pulsa v (hacia arriba) o V (hacia abajo) para
cambiar la emisora, la pantalla no cambiará. Sólo si
selecciona la cuarta línea de una etiqueta dinámica, el
modo de visualización cambiará a la primera línea de
dicha etiqueta.
Notas
Si no hay ninguna etiqueta de emisora, no aparecerá
ningún mensaje.
Si no hay ninguna etiqueta dinámica, aparecerá
“<NO DLS>” (Sin DLS).
Otros mensajes aparecerán en las siguientes
situaciones:
–“<NO LABEL>” (Sin etiqueta) aparece si no hay
ninguna etiqueta de conjunto.
El mensaje “BIT RATE: ---” (Velocidad de
bits:—) aparece si no hay ninguna información
sobre la velocidad de bits.
El mensaje “SIGNAL LEVEL: ---” (Nivel de
señal: —) aparece si no hay ninguna información
sobre el nivel de la señal.
PTY (Tipo de
programa)
Esta función indica los servicios del tipo de programa,
como NEWS (Noticias), SPORTS (Deportes) de la
lista PTY, que se transmiten en DAB.
Si la emisora recibida no transmite el tipo de
programa, aparecerá “NO PTY Data” (Sin datos de
tipo de programa).
Tipo de programa Visualización
Indefinido None
Noticias News
Actualidad Current Affairs
Información Information
Deportes Sport
Educación Education
Drama Drama
Cultura Cultures
Ciencia Science
Variedades Varied Speech
sobre varios temas
Música pop Pop Music
Música rock Rock Music
Música melódica Easy Listening
Música clásica popular Light Classics M
Música clásica Serious Classics
Otros tipos de música Other Music
Servicio meteorológico Weather & Metr
Finanzas Finance
Programas infantiles Children’s Progs
Actualidad social Social Affairs
Religión Religion
Llamadas telefónicas Phone In
Viajes Travel & Touring
Ocio Leisure & Hobby
Música jazz Jazz Music
Música country Country Music
Música nacional National Music
Grandes éxitos musicales Oldies Music
musicales
Música folclórica Folk Music
Documentales Documentary
Función de
memorización de
texto
Puede almacenar hasta 10 patrones de etiquetas
dinámicas DAB. Los datos de la etiqueta dinámica
DAB admiten hasta 128 caracteres.
Para almacenar el texto
1Sintonice una emisora DAB para indicar la
etiqueta dinámica que desea que se muestre
al recibir dicha emisora.
2Pulse MENU.
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “TEXT MEMO
(Memorización de texto) y pulse
ENTER/SC.
4Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “SAVE” (Guardar) y, a
continuación, pulse ENTER/SC.
La lista de texto aparecerá en la pantalla.
5Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar la lista de texto que desea
almacenar y, a continuación, pulse
ENTER/SC.
1.European equities
[[[SAVE]
2.Bush recants in so
3.The temperature
V
Se mostrarán las primeras palabras de las
etiquetas dinámicas almacenadas. Si selecciona un
número ya almacenado, el texto siguiente lo
sustituirá.
Para recuperar el texto
almacenado
1Sintonice una emisora DAB.
2Pulse MENU.
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “TEXT MEMO
(Memorización de texto) y pulse
ENTER/SC.
4Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “RECALL” (Recuperar) y, a
continuación, pulse ENTER/SC.
La lista de texto aparecerá en la pantalla.
1.European equities
[[[RECALL]
2.Bush recants in so
3.The temperature
V
5Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar la lista de texto que desea
mostrar y, a continuación, pulse
ENTER/SC.
La etiqueta dinámica aparecerá en la cuarta línea
de la pantalla.
re little changed on
European equities we
Tuesday as slightly
firmer U.S. futu
V
6Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para desplazarse por el texto.
Para cancelar la operación, pulse MENU.
Para eliminar el texto
almacenado
1Sintonice una emisora DAB.
2Pulse MENU.
3Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “TEXT MEMO
(Memorización de texto) y pulse
ENTER/SC.
4Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar “DELETE” (Eliminar) y, a
continuación, pulse ENTER/SC.
La lista de texto aparecerá en la pantalla.
1.European equities
[[[DELETE]
2.Bush recants in so
3.The temperature
V
5Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo)
para seleccionar la lista de texto que desea
eliminar y, a continuación, pulse
ENTER/SC.
Los textos almacenados que aparecen a
continuación del que se ha eliminado subirán al
siguiente nivel.
Reinicio de la
unidad
Pulse este botón con un objeto puntiagudo cuando la
radio no funcione correctamente. Los ajustes del reloj,
así como las emisoras que haya memorizado, etc.,
volverán a sus valores de fábrica.
Precauciones
Utilice la unidad sólo con las fuentes de
alimentación indicadas en “Especificaciones”. Para
utilizar la unidad con las pilas, emplee dos pilas
alcalinas LR6 (tamaño AA). Para utilizar la unidad
con corriente alterna, emplee únicamente el
adaptador de alimentación de ca suministrado. No
emplee ningún otro tipo de adaptador de
alimentación de ca.
La unidad no se desconecta de la fuente de
alimentación de ca mientras permanece conectada a
la toma de corriente, aunque esté apagada.
Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la
toma de pared si no va a utilizar la unidad durante
un largo período de tiempo.
Utilice la unidad dentro de un rango de temperaturas
de entre 0°C y 40°C (de 32°F a 104°F). Si se utiliza
en temperaturas superiores a este rango, pueden
aparecer números en la pantalla que no tienen nada
que ver con la frecuencia que se está recibiendo. Si
se utiliza en temperaturas inferiores a este rango, los
números mostrados podrían cambiar muy
lentamente. (Estas irregularidades desaparecerán sin
que se hayan producido daños en la unidad cuando
se utilice dentro del rango de temperatura
recomendado.)
La placa donde se indica el voltaje de
funcionamiento, etc. se encuentra en la parte
posterior externa de la unidad.
Evite la exposición de la unidad a temperaturas
extremas, la luz solar directa, la humedad, la arena,
el polvo o los golpes. No la deje nunca en un
automóvil estacionado al sol.
Si cae algún objeto sólido o algún líquido dentro de
la unidad, desconecte el adaptador de alimentación
de ca, quite las pilas y solicite que un técnico
cualificado la compruebe antes de volver a
utilizarla.
En vehículos o edificios, es posible que la recepción
de la radio resulte difícil o ruidosa. Sitúela cerca de
una ventana.
Este producto no se ha diseñado para ser resistente
al agua, de modo que debe tomar precauciones a la
hora de utilizar la unidad cuando llueva, nieve o en
sitios donde pueda mojarse.
•Para limpiar la unidad, utilice un paño suave
humedecido con una solución de detergente poco
concentrada.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (Aplicable
en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto
es desechado correctamente, Ud. está ayudando a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, por favor, contacte con su
ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el
distribuidor donde adquirió el producto.
Accesorios a los que se aplica: mando a distancia,
auriculares estéreo.
Notas sobre los auriculares
Seguridad vial
No utilice los auriculares mientras conduzca, vaya en
bicicleta o utilice cualquier vehículo motorizado, ya
que podría suponer un peligro para el tráfico y está
prohibido en muchos lugares. Asimismo, puede
resultar peligroso utilizar los auriculares a un volumen
alto mientras camina, sobre todo en pasos de
peatones. Extreme las precauciones o deje de utilizar
la unidad en aquellas situaciones potencialmente
peligrosas.
Prevención de daños en los oídos
Evite utilizar los auriculares a un volumen alto.
Los especialistas en audición desaconsejan la
reproducción continua y prolongada a un volumen
alto. Si percibe pitidos en el oído, baje el volumen o
deje de utilizar la unidad.
Botón RESET
Uso del mando a distancia
(consulte la figura E)
El mando a distancia permite realizar las operaciones
siguientes:
Para Pulse o deslice
Encender o apagar la unidad POWER
Cambiar de emisora v (hacia arriba) o
V (hacia abajo)
Seleccionar la banda DAB/FM
Ajustar el volumen VOL + o
Ajustar la función HOLD HOLD*
*Si desliza el mando HOLD del mando a distancia,
sólo se ajustará la función HOLD del mismo.
Respeto hacia los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Le
permitirá oír los sonidos del exterior y respetar a
quienes se encuentren a su alrededor.
Advertencia
En caso de que se produzcan relámpagos mientras
emplea la unidad, deje de utilizar los auriculares
inmediatamente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de
esta unidad, consulte al distribuidor Sony
más próximo.
Solución de
problemas
Si el problema persiste después de haber realizado las
comprobaciones siguientes, consulte a su distribuidor
Sony más cercano.
La visualización es débil o no se muestra
ninguna indicación.
Se está utilizando la unidad a temperaturas
extremadamente altas o bajas, o bien en un lugar
con excesiva humedad.
El sonido es muy débil o se interrumpe, o
bien la recepción es insatisfactoria.
En un edificio, sitúe la unidad cerca de una ventana.
No es posible recibir una emisora o servicio
al pulsar una tecla FAVOURITE.
La emisora o servicio no se ha memorizado.
Se ha memorizado otra emisora o servicio. Vuelva a
memorizar la emisora o servicio.
Se deberán inicializar las emisoras y servicios de
presintonía si se lleva a cabo un servicio de
mantenimiento.
Guarde una copia de sus ajustes por si desea volver a
memorizarlos.
Especificaciones
Visualización de la hora
Reino Unido Sistema de 12 horas
Otros países o regiones Sistema de 24 horas
Rango de frecuencias
Banda Frecuencia Paso de canal
DAB (Banda III)174,928
– 239,200 MHz
FM 87,50 - 108,00 MHz 0,05 MHz
Tabla de frecuencias DAB (BANDA-III) (MHz)
Número
Canal
Frecuencia
Número
Canal
Frecuencia
15A174,928 20 9D 208,064
25B176,640 21 10A 209,936
35C178,352 22 10B 211,648
45D180,064 23 10C 213,360
56A181,936 24 10D 215,072
66B183,648 25 11A 216,928
76C185,360 26 11B 218,640
86D187,072 27 11C 220,352
97A188,928 28 11D 222,064
10 7B 190,640 29 12A 223,936
11 7C 192,352 30 12B 225,648
12 7D 194,064 31 12C 227,360
13 8A 195,936 32 12D 229,072
14 8B 197,648 33 13A 230,784
15 8C 199,360 34 13B 232,496
16 8D 201,072 35 13C 234,208
17 9A 202,928 36 13D 235,776
18 9B 204,640 37 13E 237,488
19 9C 206,352 38 13F 239,200
Salida de potencia:
2,5 mW + 2,5 mW (con un 10% de distorsión
armónica)
Salida:
Toma i (auriculares) (ø 3,5 mm, minitoma
estéreo)
Requisitos de alimentación:
cc de 3 V, dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)
Fuente de alimentación externa:
Toma DC IN 4.5 V
Dimensiones:
Aproximadamente 60 × 82 × 21,5 mm (an/al/prf)
incluídas las partes y controles salientes.
Peso:
Aproximadamente 119 g incluídas las pilas, pero
sin los accesorios
Accesorios suministrados:
Adaptador de alimentación de ca (1),
mando a distancia (1),
auriculares estéreo (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Lyd i video
Model: XDR-M1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony XDR-M1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lyd i video Sony Manualer

Sony Manualer

Sony

Sony STR-DE185 Manual

23 November 2024
Sony

Sony SNC-DH160 Manual

16 November 2024
Sony

Sony SS-CR205 Manual

15 November 2024
Sony

Sony SS-MB300H Manual

15 November 2024
Sony

Sony SGPFLS1 Manual

15 November 2024
Sony

Sony STR-DH100 Manual

26 Oktober 2024
Sony

Sony Xperia 5 Manual

18 Oktober 2024
Sony

Sony KDL-32EX721 Manual

15 Oktober 2024