Speed-Link Avenza SL-8207-BK Manual

Speed-Link Højttaler Avenza SL-8207-BK

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Speed-Link Avenza SL-8207-BK (2 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1. Csatlakoztassa a mélysugárzó vezetékét egy dugaszoló aljzatba
(220-240 V, 50 Hz ~).
2. Csatlakoztassa a rendszert a számítógépre: dugja be a mellékelt audió kábel
mindkét cinch/RCA csatlakozóját (piros/fehér) a mélysugárzó bemeneti
aljzatába („Audio Input“), a másik végét (zöld) pedig a hangkártya audió kimenetébe
(legtöbbször zöld) vagy más hangforrásba.
3. Csatlakoztassa a szatellit hangszórókat a mélysugárzóra: dugja be a szatellitek
mindkét Cinch-/RCA csatlakozóját a mélysugárzó kimeneti aljzatába
(„Audio Output“).
4. Ezután kapcsolja be a rendszert („POWER“ gombot „ON“-ra állítva).
5. Indítsa el számítógépén a hang lejátszását és állítsa be a szabályzóval a hangerőt,
valamint a mély hangokat az elülső szabályzóval.
HU
1. Sæt subwooferens strømkabel ind i stikdåsen (220-240V, 50Hz ~).
2. Forbind systemet med din PC: Sæt begge cinch/RCA-stik (rød/hvid) af det vedlagte
lydkabel i subwooferens indgangsbøsning („Audio Input“), den anden ende (grøn) i
lydkortets audio-udgang (for det meste grøn) eller en anden klangkilde.
3. Tilslut nu satellithøjtalerne til subwooferen: Sæt begge cinch-/RCA-stik fra satellit-
terne ind i de tilsvarende udgangsbøsninger af subwooferen (”Audio Output”).
4. Tænd så for systemet („POWER“ til „ON“).
5. Start nu afspilningen på din PC og tilpas lydstyrken som også bassen
via regulatorerne.
DK
1. Zastrčte napájecí kabel subwooferu do zásuvky (220-240 V, 50 Hz ~).
2. Připojte systém k PC: Zastrčte oba Cinch/RCA konektory (červeno/bílý) přiloženého
audio kabelu do vstupní zdířky subwooferu („Audio Input“), druhý konec (zelený)
zastrčte do audio výstupu sound desky (většinou zelená) nebo jiného zdroje zvuku.
3. Zapojte satelitní reproduktory do subwooferu: Oba konektory Cinch-/RCA satelitních
reproduktorů zastrčte do výstupních zdířek subwooferu („Audio Output“).
4. Zapněte systém („POWER“ ku „ON“).
5. Nyní spusťte na Vašem PC zvukovou reprodukci a přizpůsobte hlasitost, jako jsou
výšky a basy, ovladačem hlasitosti na přední straně.
CZ
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του υπογούφερ σε μια πρίζα (220-240V, 50Hz ~).
2. Συνδέστε το σύστημα με τον Η/Υ: Εισάγετε τα δύο βύσματα Cinch/RCAόκκινο/
λευκό) του εσώκλειστου καλωδίου ήχου στις υποδοχές εισόδου του υπογούφερ
(„Είσοδος ήχου“), το άλλο άκρο (πράσινο) στην έξοδο ήχου της κάρτας ήχου (τις
περισσότερες φορές πράσινη) ή σε μια άλλη πηγή ήχου.
3. Συνδέστε τα ηχεία δορυφόρους στο υπογούφερ: Εισάγετε τα δύο βύσματα Cinch/
RCA των δορυφόρων στις υποδοχές εξόδου του υπογούφερ („Έξοδος ήχου“).
4. Ενεργοποιήστε το σύστημα („POWER“ στο „ON“).
5. Εκκινήστε τώρα την αναπαραγωγή ήχου στον H/Y και προσαρμόστε την ένταση και
τα μπάσα μέσω των έμπροσθεν ρυθμιστών.
GR
1. Koppla subwooferns strömkabel till ett eluttag (220-240V, 50Hz ~).
2. Koppla systemet till din PC: Koppla medföljande audiokabels båda cinch/RCA-
kontakter (röd/vit) till ingångarna på subwoofern (Audio Input) och den andra änden
(grön) till ljudkortets audioutgång (oftast grön) eller till någon annan ljudkälla.
3. Anslut satellithögtalarna till subwoofern: Sätt satellithögtalarnas båda cinch/RCA-
kontakter i utgångarna på subwoofern (Audio Output).
4. Sätt på systemet (POWER på läge ON).
5. Starta uppspelningen på din PC och anpassa volym och bas med frontreglagen.
SE
Vers. 1.0
©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the word mark and the swoosh SPEEDLINK SPEEDLINK
are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners.
llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Quick install Guide
aVenZa
2.1 suBWOOFer sYsteM
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak hangszóró számítógépre vagy más hangforrásra történő csatlakoztatáshoz
és zárt helyiségben való használatra alkalmas. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget
a termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért, p1-ha az gyelmetlen,
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
A készülékhez a közelben legyen a dugaszoló aljzat és könnyen hozzáférhető legyen.
A készüléket csak akkor választjuk le teljesen az áramkörről, p1-ha kihúzzuk a csatlakozót.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: A nagy hangerőn történő hosszas zenehallgatás halláskárosodást okozhat.
Használat előtt mindig ellenőrizze a beállított hangerőt és kerülje a túl magas szintet.
Megfelelőség
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a
zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
Ha a termékkl kapcsolatban műszaki gondjai lennének, forduljon támogatásunkhoz, melyet
leggyorsabban honlapunkon, a www.speedlink.com címen érhet el. Akár e-mailben is
kapcsolatba léphet velünk az eu-support@speedlink.com címen.
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas som högtalare inomhus och anslutas till en dator eller någon
annan ljudkälla. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är
ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften
som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Det uttag som produkten kopplas till måste sitta i närheten av utrustningen och vara
lättåtkomligt. Produkten är bara helt fri från ström om kontakten dras ut ur uttaget.
Undvik hörselskador
AKTA: Att lyssna länge på hög volym kan ge upphov till varaktiga hörselskador. Kontrollera
alltid volyminställningen innan du sätter på produkten och undvik alltför höga ljudstyrkor.
Funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,
urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska
du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support via vår webbplats
www.speedlink.com. Alternativt kan du nå vår support via e-post på
eu-support@speedlink.com.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια άλλη πηγή
ήχου και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,
εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον
κατασκευαστή, σκοπό.
Η πρίζα αυτής της συσκευής πρέπει να βρίσκεται κοντά και να είναι εύκολα προσβάσιμη.
Αυτή η συσκευή αποσυνδέεται από το ρεύμα μόνο όταν τραβηχτεί το βύσμα δικτύου.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε υψηλές εντάσεις μπορεί να οδηγήσει
σε μόνιμες βλάβες της ακοής. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και
αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.
Συμμόρφωση
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας
(ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως
υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση
δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,
στο οποίο μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας
www.speedlink.com. Εναλλακτικά επικοινωνήστε με αυτό το τμήμα μέσω E- Mail στη
διεύθυνση eu-support@speedlink.com.
GR
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako reproudktor pro zapojení do počítače nebo jiného
zvukového zdroje a pro použití v uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly
uvedeny výrobcem.
U tohoto přístroje by se měla nacházet zástrčka v blízkosti a tato by měla být dobře přístupná.
Tento přístroj je kompletně odpojen od proudu až tehdá, je-li vytáhnutá síťová zástrčka ze
zásuvky.
Zabránění poškození sluchu
POZOR: Dlouhodobé poslouchání při vysoké hlasitosti může způsobit trvalé poškození
sluchu. Před každým použitím zkontrolujte nastavenou hlasitost a vyhýbejte se příliš vysoké
úrovni zvuku.
Konformita
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení,
mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů).
V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický support
V případě technických problémů s tímto výrobkem kontaktujte náš suport, který nejrychleji
dosáhnete prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com. Případne ho
kontaktujte e-mailem eu-support@speedlink.com.
CZ
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko jako głośniki do podłączenia do komputera lub
do innego źródła dźwięku i do użytkowania tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Jöllenbeck
GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na
skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez
producenta użytkowania produktu.
Gniazdo elektryczne zasilające to urządzenie powinno być w jego pobliżu i powinno być łatwo
dostępne.
Urządzenie jest całkowicie odłączone od zasilania tylko wtedy, gdy wtyk przewodu
zasilającego jest odłączony od gniazda elektrycznego.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
UWAGA: długie słuchanie przy dużej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie
słuchu. Przed każdym użyciem należy sprawdzić poziom głośności i unikać zbyt dużego
poziomu głośności.
Zgodność
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem należy zwrócić się do naszej pomocy
technicznej. Najszybszy sposób kontaktu to nasza strona internetowa www.speedlink.com.
Alternatywnie można napisać wiadomość e-mail na adres eu-support@speedlink.com.
PL
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet som højtaler for tilslutningen til en computer eller en anden
lydkilde og anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader på
produktet eller personskader på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse
eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
Ved denne enhed bør stikdåsen være placeret i nærheden og let tilgængeligt. Enheden er
først fuldstændigt adskilt fra strømforsyningen, hvis netstikket er trukket ud.
Undgå høreskader
Giv agt: Hvis man lytter til høje lydstyrker over en lang tidsperiode, kan det føre til
permanente høreskader. Kontroller før hver anvendelse den indstillede lydstyrke og undgå for
høje niveauer.
Overensstemmelseserklæring:
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du nder
vores webside www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via e-mail til
eu-support@speedlink.com.
sl-8207-Bk
1. Podłącz przewód zasilający subwoofera do gniazda elektrycznego
(220-240V, 50Hz ~).
2. Połącz system z komputerem PC - podłącz oba wtyki cinch/RCA (czerwony/biały)
dołączonego kabla audio do gniazd wejściowych subwoofera („Audio Input“), drugi
koniec (zielony) do wyjścia audio karty dźwiękowej (najczęściej zielone) lub do
innego źródła dźwięku.
3. Podłącz głośniki satelitarne do subwoofera: podłącz oba wtyki cinch/RCA głośników
satelitarnych do gniazd wyjściowych subwoofera („Audio Output“).
4. Włącz system („POWER“ na „ON“).
5. Uruchom odtwarzanie dźwięku w komputerze i dostosuj poziom głośności oraz
ustawienia tonów niskich za pomocą regulatora z przodu obudowy.
PL
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:
eu-support@speedlink.com.
220-240V
50Hz ~
0.2A
POWER
ON
OFF
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN !
AC POWER
230V~50Hz
SL-8207-BK
AC 220-240V
50Hz~ 0.2A
AVENZA
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
black
llenbec k GmbH, Kreuz berg 2
27404 Weert z en, GERMANY
www.speedlink.com
Mad e in China 72.920
CLICK
SL-8207-BK
AC 220-240V
50Hz~ 0.2A
AVENZA
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
black
llenbeck GmbH, Kreuzber g 2
27404 Weertzen, GERMANY
www.speedlink.com
Made in China 72.920
WHITE RED
1. Kytke subwooferin virtakaapeli pistorasiaan (220-240V, 50Hz ~).
2. Liitä järjestelmä tietokoneeseen: Kytke toimitukseen sisältyvän audiokaapelin
molemmat cinch-/RCA-pistokkeet (punainen/valkoinen) subwooferin tuloliitäntöihin
(„Audio Input“) ja toinen pää (vihreä) äänikortin audioulostuloon (useimmiten vihreä)
tai johonkin toiseen äänilähteeseen.
3. Liitä satelliittikaiutin subwooferiin: Liitä satelliitin molemmat cinch-/RCA-pistokkeet
subwooferin lähtöliitäntöihin („Audio Output“).
4. Kytke järjestelmä päälle („POWER“ asentoon „ON“).
5. Aloita sitten äänentoisto tietokoneessa ja säädä äänenvoimakkuutta ja bassoa
edessä olevan säätimen avulla.
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu ainoastaan kaiuttimeksi tietokoneeseen tai muuhun äänilähteeseen
liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Tällä laitteella pistorasian tulisi sijaita laitteen lähellä ja helppopääsyisessä paikassa.
Tämä laite on täysin virraton vasta, kun verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO Korkeiden äänenvoimakkuuksien pitkäaikainen kuuntelu voi aiheuttaa pysyviä
kuulovaurioita. Tarkasta asetettu äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä liian
korkeita tasoja.
Yhteensopivuus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä vaikeuksia, käänny tukemme puoleen. Tukemme
tavoitat nopeimmin verkkosivumme kautta, osoitteessa www.speedlink.com. Vaihtoehtoisesti
voit ottaa tukeemme yhteyttä sähköpostitse osoitteessa eu-support@speedlink.com.
FI
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som høyttaler for tilkobling til en datamaskin eller en annen lyd-
kilde, og kun for bruk i lukkede rom. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for skader på produktet
eller for personskader som skyldes uaktsom, ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av
produktet utover det som er angitt fra produsenten.
For dette apparatet må det være en lett tilgjengelig stikkontakt i nærheten.
Dette apparatet er kun fullstendig frakoblet strømmen dersom støpselet er trukket ut
av stikkontakten.
Forhindre hørselskader
OBS: Lang tids lytting til høyt volumnivå kan føre til varige hørselsskader. Kontroller innstilte
lydvolum før hver bruk, og unngå for høy innstilling.
Konformitet
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på
apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du henvende deg til vår Support, som
du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt via e-post
til eu-support@speedlink.com.
NO
1. Koble strømkabelen på subwooferen til en stikkontakt (220-240V, 50Hz ~).
2. Koble systemet til PC-en: Sett de to cinch/RCA-pluggene (rød/hvit) på medfølgende
audiokabel inn i inngangskontaktene på subwooferen („Audio Input“), den andre
enden (grønn) i i audioutgangen til lydkortet (oftest grønn) eller en annen lydkilde.
3. Koble til satellitt-høyttaleren på subwooferen: Sett de to cinch-/RCA pluggene på
satellittene inn i utgangskontaktene på subwooferen („Audio Output“). . Kytke 4
järjestelmä päälle („POWER“ asentoon „ON“).
4. Slå på systemet („POWER“ til „ON“).
5. Start nå lydavspilling på PC-en og tilpass lydnivået og diskant/bass
via frontregulatoren.
NO


Produkt Specifikationer

Mærke: Speed-Link
Kategori: Højttaler
Model: Avenza SL-8207-BK

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Speed-Link Avenza SL-8207-BK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Speed-Link Manualer

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer

ELAC

ELAC 4 Pi PLUS.2 Manual

16 November 2024
Genelec

Genelec 8381A Manual

15 November 2024
RCF

RCF HD 10-A MK5 Manual

15 November 2024
Genesis

Genesis Helium 800BT Manual

15 November 2024
Genesis

Genesis Helium 600 Manual

15 November 2024
Lexon

Lexon Terrace Manual

15 November 2024
PreSonus

PreSonus Eris 8 Manual

15 November 2024
Atlas

Atlas FS12T-BT60 Manual

15 November 2024