Speed-Link Lancea SL-8050-BK Manual

Speed-Link Højttaler Lancea SL-8050-BK

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Speed-Link Lancea SL-8050-BK (4 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Quick install Guide Vers. 1.0
lancea
stereO sOund Bar
sl-8050-Bk
1 2 3
©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ®, the word mark and the SPEEDLINK
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the
property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that
may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
LLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Technical support
A support form is available on our website: www.speedlink.com.
Alternatively you can e-mail our technical support team directly: support@speedlink.com
1. Koppla USB-strömkabeln till en ledig USB-port på
din PC eller notebook (500mA). Produkten kopplas
på automatiskt.
2. Koppla högtalarna till audioutgången på din PC
eller notebook med audiokabeln (3,5mm). Ställ in
volymen med skruvreglaget.
3. I det vänstra 3,5mm-uttaget på baksidan kan
du ansluta ett par hörlurar. Då försvinner ljudet
automatiskt från högtalarna. Till uttaget Line In kan
du koppla ytterligare en ljudkälla, t ex en
MP3-spelare.
SE
1. Koble til USB-kabelen for strømforsyning til en
ledig USB-port på en PC eller notebook (500mA).
Apparatet slår seg på automatisk.
2. Koble høyttaleren via audiokabelen (3,5mm)
til audioutgangen på PC-en eller notebook din.
Reguler lydvolumet ved hjelp av skrubryteren.
3. Du kan koble hodetelefoner til den venstre 3,5mm
kontakten på baksiden, da slås høyttalerne
automatisk av.Via „Line In“-kontakten kan det
kobles til en alternativ lydkilde, f.eks. en
MP3-spiller.
NO
1. Liitä USB-johto virransyöttöä varten tietokoneesi
tai sylimikrosi vapaaseen USB-liitäntään (500mA).
Laite kytkeytyy automaattisesti päälle.
2. Liitä kaiutin audiojohdolla (3,5mm) tietokoneesi
tai sylimikrosi audiolähtöön. Äänenvoimakkuus
säädetään kiertosäätimellä.
3. Taustapuolen vasempaan 3,5mm:n liitäntään
voidaan liittää kuulokkeet, kaiutin kytketään
tällöin automaattisesti mykäksi.“Line In“ -liitännän
kautta voidaan liittää vaihtoehtoinen äänilähde,
esimerkiksi MP3-soitin.
HU
1. Zapojte kabel USB pro napájení do volného USB
portu na Vašem PC nebo notebooku (500 mA).
Přístroj se automaticky zapne.
2. Zapojte reproduktory pomocí audio kabelu
(3,5 mm) do audio výstupu na Vašem PC nebo
notebooku. Otočným ovladačem můžete nastavit
hlasitost.
3. Do levé 3,5-mm zdířky na zadní straně můžete
zapojit sluchátka, reproduktor se při tom
automaticky ztlumí. Pomocí zdířky „Line In“ lze
napojit alternativní zvukový zdroj, jako je např.
MP3 přehrávač.
FI
1. Podłącz kabel USB do zasilania do wolnego
gniazda USB komputera (500mA). Urządzenie
włączy się automatycznie.
2. Połącz głośniki kablem audio (3,5mm) z wyjściem
audio komputera. Ustaw głośność za pomocą
regulatora głośności.
3. Do lewego gniazda 3,5mm z tyłu można
podłączyć słuchawki. Głośnik zostanie przy tym
automatycznie wyłączony. Do gniazda „Line In“
można podłączyć alternatywne źródło dźwięku, np.
odtwarzacz mp3.
PL
1. Tilslut USB-kabel til strømforsyningen til en ledig
USB-grænseade på din PC eller notebook (500
mA). Enheden tændes automatisk.
2. Firbind højtaleren via lydkablet (3,5 mm) med
højtalerudgangen af din PC eller notebook . Med
drejeregulatoren indstiller du lydstyrken.
3. På den venstre 3,5-mm-bøsning på bagsiden
kan du tilslutte hovedtelefoner, derved dæmpes
højtalerne automatisk. Via „Line In“-bøsningen
kan man tilslutte en alternativ klangkilde, f.eks. en
MP3-afspiller.
DK
1. Csatlakoztassa az áramellátás USB kábelét
számítógépe vagy notebookja szabad USB
portjára (500 mA). A készülék magától bekapcsol.
2. Csatlakoztassa a hangfalat az adiókábel (3,5 mm)
segítségével számítógépe vagy notebookja audio
kiemenetére. A forgatható szabályzóval állítsa be a
hangerőt.
3. A hátoldalon lévő 3,5 mm-es bal aljzatra
csatlakoztathat fejhallgatót, a hangfal közben
magától némul. A „Line In“ aljzaton keresztül
másik hangforrást is lehet csatlakoztatni, pl. MP3
lejátszót.
GR
1. Συνδέστε το καλώδιο USB για την παροχή ρεύματος
σε μια ελεύθερη διασύνδεση USB του Η/Υ σας ή
του φορητού σας υπολογιστή (500mA). Η συσκευή
ενεργοποιείται αυτόματα.
2. Συνδέστε το ηχείο, μέσω του καλωδίου ήχου (3,5χιλ.),
με την έξοδο ήχου του Η/Υ σας ή του φορητού. Με τον
περιστρεφόμενο ρυθμιστή, ρυθμίζετε την ένταση.
3. Στην αριστερή υποδοχή 3,5χιλ. στην πίσω πλευρά
μπορείτε να συνδέσετε ακουστικά, ο ήχος του ηχείου
απενεργοποιείται τότε αυτόματα. Μέσω της υποδοχής
„Line In“ μπορεί να συνδεθεί μια εναλλακτική πηγή
ήχου, όπως δηλαδή μια συσκευή MP3.
CZ
FI NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er egnet som høyttaler for
tilkobling til en datamaskin eller en annen lydkilde.
Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller
for personskader som skyldes ikke forskriftsmessig
eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det
som er angitt fra produsenten.
Forhindre hørselskader
OBS: Lang tids lytting kan føre til varige
hørselsskader. Før hver bruk, kontroller det
innstilte lydvolumet og unngå for høyt nivå.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så
fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
På vår webside www.speedlink.com nner du et
supportskjema. Alternativt kan du sende en e-mail
direkte: support@speedlink.com
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas som högtalare
och anslutas till en dator eller någon annan
ljudkälla. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för
skador på produkt eller person som är ett resultat
av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att
produkten använts för syften som inte motsvarar
tillverkarens anvisningar.
Undvik hörselskador
AKTA: Att lyssna länge på hög volym kan leda till
hörselskador. Kontrolelra alltid volyminställningen
innan du kopplar på apparaten och undvik för
hög volym.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut
ett supportformulär. Alternativt kan du skicka ett
e-brev direkt till vår support:
support@speedlink.com
GR
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για τη
σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια άλλη πηγή
ήχου. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς
ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,
εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος
για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον
κατασκευαστή, σκοπό.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε
υψηλές εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμη
βλάβη στην ακοή. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση
τη ρυθμισμένη ένταση και αποφεύγετε πολύ
δυνατές εντάσεις.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν
επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να
αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε
ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά
μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα
υποστήριξης: support@speedlink.com
CZ
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný jako reproduktor pro
zapojení do počítače nebo jiného zdroje zvuku.
Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za
poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v
důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného
použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k
jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Zabránění poškození sluchu
POZOR: Dlouhodobý poslech za vysokých
úrovních hlasitosti může způsobit trvalé poškození
sluchu. Před každým použitím zkontrolujte
nastavení hlasitosti a zamezte příliš vysoké
hladině hlasitosti.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omeze
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě
se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický suport
Na našich webových stránkách
www.speedlink.com jsme pro Vás připravili supor-
tový formulář. Jako alternativu můžete supportu
napsat přímo email na adresu:
support@speedlink.com
DK
Anvendelsesområde
Dette produkt er egnet som højttaler og skal
sluttes til en computer eller anden lydkilde.
Jöllenbeck GmbH påtager sig intet ansvar for
skader på produktet eller personskader som følge
af uforsigtig, uhensigtsmæssig, forkert anvendelse
af produktet eller anvendelse, som er i modstrid
med producentens anvisninger.
Forebyggelse af høreskader
GIV AGT: Hvis du lytter længere tid til høj musik og
lyd, kan du få vedvarende høreskader. Kontrollér
den indstillede lydstyrke før brug, og undgå at
skrue for højt op.
Overensstemmelsesinfo
Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske eller
højfrekvente felter (radioanlæg, mobiltelefoner,
mikrobølgeaadninger) kan apparatets
(apparaternes) funktion begrænses. Prøv i så fald
at øge afstanden til apparaterne, der forstyrrer.
Teknisk support
På vores webside www.speedlink.com kan du
nde en supportformular. Som alternativ kan du
sende en e-mail direkte til supportafdelingen:
support@speedlink.com
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt ten to system głośnikowy do
podłączenia do komputera lub do innego źródła
dźwięku. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego
z określonym przez producenta
użytkowania produktu.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
UWAGA: Długotrwałe słuchanie przy dużym
poziomie głośności może spowodować trwałe
uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem
sprawdź ustawiony poziom głośności i unikaj zbyt
dużej głośności.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony
komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w
działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku
należy zachować większą odległość od źród
zakłóceń.
Pomoc techniczna
Na naszej stronie internetowej pod adresem:
www.speedlink.com znajduje się odpowiedni
formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można
również wysłać do nas wiadomość pocztą
elektroniczną na adres: support@speedlink.com
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék számítógépre vagy más hangforrásra
csatlakoztatva hangszóróként alkalmas. A
Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a
termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi
sérülésért, p1-ha az gyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak
megfelelő használatból eredt.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: A hosszú ideig magas hangerőn
történő zenehallgatás tartós halláskárosodást
okozhat. Használat előtt mindig ellenőrizze a
hangerőt és kerülje a magas zajszintet.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a
zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A www.speedlink.com honlapon található
támogatási formanyomtatványunk. Másik
lehetőség még, hogy a Támogatásnak közvetlenül
e-mailt is küldhet: support@speedlink.com
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietokoneeseen tai
toiseen äänilähteeseen liitettäväksi kaiuttimeksi.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden
loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO: Pitkäaikainen korkeiden
äänenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa pysyviin
kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu
äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä
liian korkeaa tasoa.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huo-
mautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Yrityksemme internetsivulla
www.speedlink.com on tukilomake. Tekniselle
tuelle voi lähettää vaihtoehtoisesti myös
sähköpostia: support@speedlink.com
Green


Produkt Specifikationer

Mærke: Speed-Link
Kategori: Højttaler
Model: Lancea SL-8050-BK

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Speed-Link Lancea SL-8050-BK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Speed-Link Manualer

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer

ELAC

ELAC 4 Pi PLUS.2 Manual

16 November 2024
Genelec

Genelec 8381A Manual

15 November 2024
RCF

RCF HD 10-A MK5 Manual

15 November 2024
Genesis

Genesis Helium 800BT Manual

15 November 2024
Genesis

Genesis Helium 600 Manual

15 November 2024
Lexon

Lexon Terrace Manual

15 November 2024
PreSonus

PreSonus Eris 8 Manual

15 November 2024
Atlas

Atlas FS12T-BT60 Manual

15 November 2024