Swissvoice Xtra 8155 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Swissvoice Xtra 8155 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
Xtra Doorbell 8155
MANUAL DO UTILIZADOR / SNEL OPSTARTEN / MANUALE UTENTE
ESTE ACCESSÓRIO FUNCIONA APENAS COM O SWISSVOICE XTRA
2155/3155
QUESTO ACCESSORIO FUNZIONA SOLAMENTE CON GLI SWISSVOICE
XTRA 2155/3155
REGISTRATIE MET DE SWISSVOICE XTRA 2155/3155
PORTUGUÊS
1) ANTES DA 1A UTILIZAÇÃO
INSIRA 2 PILHAS ALCALINAS TAMANHO AA
1. Empuje hacia abajo la tapa posterior como se indica a
continuación. (Fig. 1)
2. Instale 2 baterías alcalinas AA (incluidas) en el
compartimiento de las baterías correctamente según las
marcas de polaridad. (Fig. 2)
Nota: mantenga la tapa posterior abierta para el registro en el
siguiente paso.
2) REGISTRO
1. Prima e mantenha na base do telefone Swissvoice
Xtra 2155 (lado direito) ou Xtra 3155 (lado esquerdo) em
modo inativo durante cerca de 5 segundos. Xtra 3155 (lado
izquierdo del supletorio) en modo inactivo durante unos 5
segundos.
2. A barra de luz LED vermelha na base estará acesa.
3. Prima e mantenha o botão de emparelhamento na
parte traseira do Xtra Doorbell 8155 durante cerca de 5
segundos até que o LED azul em torno da tecla na parte
dianteira emita flashes para o registo. (Fig. 2)
Levará no máx. 90 segundos para completar o processo de
registo.
4. Uma vez terminado o registo, o Xtra Doorbell 8155 emitirá
um sinal sonoro de confirmação e o LED azul em torno da
tecla acender-se-á, e a luz LED vermelha da base apagar-
se-á.
5. Se o Xtra Doorbell 8155 for destinado a ser montado na
parede com parafusos, não é necessário fechar a tampa
traseira neste momento, caso contrio, feche a tampa
traseira e utilize uma chave de fenda apropriada para
apertar o parafuso na parte de baixo do Xtra DoorBell
8155 como abaixo. (Fig. 3)
Se o registo fracassar, a unidade de base não emitirá o sinal
sonoro de confirmação após 1 minuto e o LED azul em torno da
tecla apagar-se-á após cerca de 2 minutos.
Queira repetir o procedimento acima aproximando o Doorbell
da base do seu telefone.
3) MONTAGEM NA PAREDE (REFER TO FIG. 4, FIG. 5)
4) VISTA GERAL DO DOORBELL 8155 (FIG. 6)
(1). Microfone
(2). Anel de luz LED azul
- Emite flashes durante o toque da campainha da porta
ou durante o processo de registo.
(3). Botón MELODÍA
- Prima para enviar um tom de alarme ao telefone (Xtra
2155 ou Xtra 3155 unicamente).
(4). Botão emparelhamento
- Prima e mantenha para entrar no modo registo.
(5). Altifalante
5) FUNÇÕES DO DOORBELLE
5.1. TOM DE ALARME / VOLUME DO ALARME
1. Prima a tecla no seu terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155 OK
quando inativo.
2. Prima ou para selecionar e prima .DEF DISP OK
3. Prima ou para selecionar CMPAINHA OK, e prima .
4. Prima ou para selecionar , e prima .ALARME OK
5.1 Prima ou para selecionar , e prima , e TOM ALARME OK
selecione o tom alarme desejado entre 5 tons. Ouvirá tons
de confirmação, ou
5.2 Prima ou para selecionar , e prima , VOL ALARME OK
selecione o volume de alarme desejado entre 5 níveis de
volume e volume desligado. Ouvirá tons de confirmação.
6. Para reproduzir o volume de alarme selecionado, será
preciso premir a tecla no Xtra Doorbell 8155, e então
poderá ouvir o volume de alarme selecionado emitido pelo
seu telefone.
5.2. MODO DESVIO DE CHAMADA
Existem 3 modos de Desvio de chamada quando a campainha
está ativada: (OFF, AUTO, MANUAL)
5.2.1. MODO DE DESVIO OFF
A chamada
da
campainha
está a tocar
Terminal Xtra
2155 ou Xtra
3155
Terminal
com fio
Xtra 3155
na unidade
base
Unidade
base Xtra
2155 ou 3155
Rejeitar o
alarme da
campainha
Prima
uma vez.
N/A N/A
Gespräch
mit der
Türklingel
beenden
Prima
uma vez.
Coloque
novamente
o terminal
com fio
sobre a
unidade
base.
Prima uma
vez.
5.2.2. MODO DESVIO AUTO
Pode predefinir um número para desvio de chamada através
dos seguintes procedimentos e então colocar o DESVIO DE
CHAMADA em modo AUTO. Isto é muito útil caso você ou a sua
família não estejam em casa quando a campainha é acionada.
5.2.2.1. CONFIGURAR EL NÚMERO PREFIJADO
1. Prima a tecla no seu terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155 OK
quando inativo.
2. Prima ou para selecionar e prima .DEF DISP OK
3. Prima ou para selecionar CMPAINHA OK, e prima .
4. Prima ou para selecionar , e prima .DESV CAMP OK
5. Prima ou para selecionar , e prima . NÚM PRED OK
6. Introduza o número de telefone, e prima . Ouvirá tons OK
de confirmação.
5.2.2.2. 5.4.2.2. COLOCAR O DESVIO DE CHAMADA
NO MODO AUTO
1. Consulte as etapas 1 a 3 na Seção 5.2.2.1.
2. Prima ou para selecionar , e prima .MODO DESV OK
3. Prima ou para selecionar , e prima . Ouvirá AUTO OK
tons de confirmação.
Sempre que a campainha for premida, a chamada será desviada
diretamente ao número de telefone predefinido. O telefone
cujo número foi predefinido tocará, e ao atender a chamada,
ouvirá então a mensagem:
“Esta é uma chamada desviada de campainha. Por favor prima
qualquer tecla numérica para iniciar a conversação.”
Então, pode premir qualquer tecla no seu telefone para iniciar a
conversação com a campainha.
5.2.3. MODO DESVIO MANUAL
1. Consulte as etapas 1 a 3 na Seção 5.2.2.1.
2. Prima ou para selecionar , e prima .MODO DESV OK
3. Prima ou para selecionar , e prima . MANUAL OK
Ouvirá tons de confirmação.
Quando a campainha da porta for acionada, o telefone
Xtra 2155 ou Xtra 3155 tocará e o LCD do terminal exibirá
CAMPAINHA X ANEL”. (nota: X é o número da sua campainha
utilizada).
Então, pode premir no terminal para rejeitar a chamada da
campainha, que será automaticamente desviada ao seu número
predefinido
5.3. GRAVAR A CONVERSAÇÃO ENTRE A
CAMPAINHA E O TELEFONE XTRA 2155 OU XTRA
3155
1. Prima a tecla no seu terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155 OK
quando inativo.
2. Prima ou para selecionar , e prima .DEF DISP OK
3. Prima ou para selecionar CMPAINHA OK, e prima .
4. Prima ou para selecionar GRAVAR ? OK, e prima .
5. Prima ou para selecionar , e prima , Ouvirá tons ON OK
de confirmação.
Para ouvir as conversações gravadas, queira referir-se ao manual
do utilizador do Xtra 2155 ou Xtra 3155.
5.4. MODO MONITORAMENTO
5.4.1. ESTADO DEL TIMBRE
Usted puede conocer el estado (Activo o Inactivo o batería baja)
del Xtra Doorbell 8155 mediante el supletorio Xtra 2155 o Xtra
3155, como se indica a continuación.
1. Prima a tecla no seu terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155 OK
quando inativo.
2. Prima ou para selecionar , e prima .DISPOSITIV OK
3. Prima ou para selecionar CMPAINHA X OK, e prima .
(X é a sua campainha selecionada, se houver mais de 1
campainha registada).
4. Prima ou para selecionar ESTADO, e então poderá
ver o estado do Doorbell. (ATIVO: O Doorbell está ativo
e dentro do alcance de receção do telefone; FORA
ALCNCE BAT : O Doorbell está fora de alcance do telefone;
FRACA: A bateria do Doorbell está fraca). Ouvirá tons de
confirmação.
5.4.2. HISTÓRICO DO REGISTO DO DOORBELL
ATIVADO
Pode rever o histórico do registo quando a campainha está
ativada através do terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155, como
Iniciar a
conversação
com a
campainha
Prima uma
vez
em modo
conversação.
Levante o
terminal
com fio.
Prima uma
vez em modo
altifalante da
base.
abaixo indicado.
1. Prima a tecla no seu terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155 OK
quando inativo.
2. Prima ou para selecionar , e prima .DEF DISP OK
3. Prima ou para selecionar CMPAINHA X OK, e prima .
(X é a sua campainha selecionada, se houver mais de 1
campainha registada)
4. Prima ou para selecionar , e prima . REGISTO OK
Ouvirá tons de confirmação e o LCD do terminal exibirá
: DD/MM HHMM”. Então, pode premir para TOCOU ÀS
ver outros registos do histórico.
O seu Doorbell
não funciona
com a base
do telefone
(Swissvoice Xtra
2155 ou Xtra
3155)
• O registo do Xtra Doorbell 8155 na base
do seu telefone pode ter sido anulado.
Refira-se ao procedimento de Registo para
registar novamente o seu Doorbell.
• O Xtra Doorbell 8155 pode estar fora de
alcance. Aproxime-o da base do seu telefone.
Alcance em campo livre: até 250 metros**
Alcance no interior: até 40 metros**
**Os valores podem variar de acordo com o
ambiente.
Ausência de
flashes do LED no
Doorbell quando
é premido
• Substitua as 2 pilhas alcalinas AA no
interior do Doorbell se este tiver sido
utilizado durante um certo período
(normalmente mais de 6 meses*), as pilhas
podem estar descarregadas.
*: o período depende do número de vezes
que o Doorbell foi premido e da duração da
conversação.
6) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Para mais informações, pode obter uma assistência on-line em
www.swissvoice.net.
7) GARANTIA
Referir-se ao guia do utilizador Xtra 2155 ou Xtra 3155.
8) SEGURANÇA
Este acessório de telefone não foi concebido para Chamadas de
Emergência em caso de falha da alimentação principal.
Não use o seu acessório de telefone para notificar uma fuga de gás
ou outros riscos potenciais de explosão.
Não abra o seu aparelho ou a sua alimentação elétrica para evitar
riscos de choque elétrico.
Não tente abrir as pilhas, porque contém substâncias químicas
perigosas.
O seu Doorbell foi testado para resistir a respingos de água, mas
assegure-se de que o seu Doorbell está corretamente montado com
a tampa traseira na parede e bem apertado com o parafuso na parte
de baixo.
9) AMBIENTE
Este símbolo significa que o aparelho elétrico inoperativo
deve ser recolhido separadamente e não misturado com os
resíduos domésticos. A União Europeia implementou uma
recolha específica e um sistema de reciclagem pelos quais
os fabricantes são responsáveis.
Ajude-nos a proteger o ambiente em que vivemos!
10) CONFORMIDADE
Pelo presente, a ATLINKS EUROPE declara que o equipamento de rádio tipo
DECT está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo
da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço
internet: www.swissvoice.net
Potência de Saída Máxima (NTP): 24dBm
Gama de Frequência: 1880-1900MHz
NEDERLANDS
Deurbel
oproep gaat
over
Xtra 2155 of
Xtra 3155
handset
Xtra 3155
bedraad
handset op
basisstation
Xtra 2155
of 3155
basisstation
Start gesprek
met Deurbel Druk één
keer
in modus
praten.
Til de
bedrade
handset op.
Druk op
één keer in
basis modus
luidspreker.
Afwijzen
Deurbel
geluid
Druk op
één keer.
N.v.t. N.v.t.
Einde
gesprek met
Deurbel
Druk op
één keer.
Leg de
bedrade
handset
terug op het
basisstation.
Druk op
één keer.
Pair button
1
4
2
3
5
(Fig. 1)
(Fig. 2)
(Fig. 3)
(Fig. 4)
(Fig. 5)
(Fig. 6)
1) VOOR HET 1E GEBRUIK
PLAATSEN VAN 2 STUKS AA ALKALINE BATTERI
JEN
1. Schuif de achterzijde van de deurbel naar beneden zoals in
fig. 1 aangegeven.
2. Plaats 2 AA alkaline batterijen in het batterijvak en let
daarbij op de juiste poolrichting + en -. Zie fig. 2
Opmerking: houd de achterkant open voor registratie in de
volgende stap.
2) AANMELDEN
1. Ingedrukt houden van op de telefoonbasis van
de Swissvoice Xtra 2155 (rechterkant) of Xtra 3155
(linkerkant) in de standby-stand voor ongeveer 5
seconden.
2. Rode led-lichtbalk op beide basisstations is ingeschakeld.
3. Houd de Pair-toets op de achterzijde van de deurbel (Xtra
Doorbell 8155) voor ca. 5 seconden ingedrukt totdat de
blauwe led rond de knop aan de voorkant knippert
voor registratie. (Fig. 2)
Het duurt max. 90 seconden om het registratieproces te
voltooien.
4. Wanneer de registratie is voltooid, laat de deurbel (Xtra
Doorbell 8155) een bevestigingspieptoon horen en gaat de
blauwe led rond de toets aan en is het rode led-lampje
op beide basissen uit.
5. Indien de deurbel (Xtra Doorbell 8155) met schroeven op
de muur gemonteerd dient te worden, het is niet nodig
om de achterkant te sluiten, anders de achterkant sluiten
en gebruik een geschikte schroevendraaier om de schroef
vast te zetten op de bodem van de deurbel als hieronder.
(Fig. 3)
Als de registratie mislukt, zal het basisstation na 1 minuut geen
bevestigingspieptoon geven en de blauwe led rond de toets
zal na ca. 2 minuten uit gaan.
Herhaal de procedure hierboven door de deurbel dichter naar
de telefoonbasis te bewegen.
3) MUURBEVESTIGING (ZIE FIG. 4, FIG. 5)
4) OVERZICHT VAN DEURBEL 8155 (FIG. 6)
(1). Microfoon
(2). Ringlicht blauwe led
- Knippert als de deurbel klinkt of tijdens het
registratieproces.
(3). Belknop
- Druk om een beltoon naar de telefoon te sturen (Xtra
2155 of Xtra 3155 alleen)
(4). Pair-knop
- Ingedrukt houden om de registratiemodus te activeren.
(5). Luidspreker
5) BEDIENING VAN DE DEURBEL
5.1. BELTOON / BELVOLUME
1. Druk op de toets van uw Xtra 2155 of Xtra 3155 OK
handset in standby
2. Druk op of om INST. APP. te selecteren en druk
vervolgens op .OK
3. Druk op of om , te selecteren en druk DEURBEL
vervolgens op .OK
4. Druk op of om , te selecteren en druk GELUID
vervolgens op .OK
5.1 Druk op of om , te selecteren en druk GEL. TOON
vervolgens op , en selecteer uw gewenste beltoon uit OK
de 5 tonen. U hoort bevestigingsgeluiden.
5.2 Druk op of om , te selecteren en druk GEL. VOLUM
vervolgens op , selecteer uw gewenste belvolume uit de OK
5 niveaus en volume uit. U hoort bevestigingsgeluiden.
6. Om de geselecteerde beltoon te beluisteren, dient u de
toets in te drukken op de deurbel Xtra Doorbell 8155,
en dan kunt u de geselecteerde beltoon beluisteren die via
uw telefoon wordt uitgezonden.
5.2. MODUS GESPREK DOORSCHAKELEN
Er zijn 3 modi Gesprek doorschakelen als de deurbel geactiveerd
is: UIT, AUTO, HAND.
5.2.1. MODUS DOORSCHAKELEN UIT
5.2.2. MODUS AUTO DOORSCHAKELEN
U kunt het nummer van doorschakelen vooraf instellen met de
volgende procedures en vervolgens Doorschakelen naar modus
Auto instellen.
5.2.2.1. INSTELLEN VOORKEUZENUMMER
1. Druk op de toets van uw Xtra 2155 of Xtra 3155 OK
handset in standby.
2. Druk op of om INST. APP. te selecteren en druk
vervolgens op .OK
3. Druk op of om , te selecteren en druk DEURBEL
vervolgens op .OK
4. Druk op of om , te selecteren en druk DOORSCH
vervolgens op .OK


Produkt Specifikationer

Mærke: Swissvoice
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Xtra 8155

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Swissvoice Xtra 8155 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Swissvoice Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Senal

Senal SCI-3212MP Manual

22 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Manual

21 November 2024
Senal

Senal ME-220-CL Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CS-88 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CSP-162 Manual

21 November 2024
Senal

Senal MXGN-ICS Manual

21 November 2024
Dubatti

Dubatti Board Two Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-3 Manual

21 November 2024