Sygonix HT 100BT Manual

Sygonix Thermostaat HT 100BT

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sygonix HT 100BT (2 sider) i kategorien Thermostaat. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Bedienunganleitung
SYGONIX
Heizkörperthermostat HT100 BT
Bedienelemente
Heizzeiten
Batterieverbrauch
Hauptmenü
Urlaubsfunktion
Komforttem peratur
Spartemperatur
Fenster-/
Frostschutzfunktion Bestätigung
Tastensperre
MENU
OK
AKKU
AKKU
Attention
MENU
MODE
PROG TEMP ZEIT FENS RES ADAP
URLA INST OFFS VERS
Menü-Struktur Übersicht
AUTO/MANU
WHEEL
PROG TAG 1
TEMP Komforttemperatur OFF/ON
ZEIT Jahr
FENS Empfindlichkeit
RES Werkseinstellung zurücksetzen
ADAP Ventilweganpassung
URLA Urlaubszeitprofil
INST Montageposition
OFFS Temperaturabweichung -/+5C°
VERS Softwareversion
MODE
Absenktemperatur OFF/ON
Monat Tag Stunden Minute
Dauer (Minuten)
1. Batteriedeckel abnehmen/Batterien einlegen
2. Datum & Uhrzeit eingeben
3.a Montage am Heizkörper ohne Adapter
Ventil – Heizkörperthermostat HT100 BT
1. 2.
OKOKOK
Montage
r folgende Ventile ist kein Adapter erforderlich
Heimeier, Junkers Landys+Gyr, MNG, Honeywell, Braukmann, da diese ein Gewinde-
maß von M30 x 1,5 mm haben. Die Adapter für Danfoss RAV (Pin muss auf Ventilstößel
gesteckt werden) Danfoss RA und Danfoss RAVL liegen bei.
Für die folgenden Ventile benötigen Sie einen Adapter
Herz M28 x 1,5 mm, Comap M28 x 1,5 mm, Vaillant 30,5 mm, Oventrop M30 x 1,0 mm,
Meges M38 x 1,5 mm, Ondal M38 x 1,5 mm, Giacomini 22,6 mm, Rossweiner M33 x 2,0
mm, Markaryd M28 x 1,0 mm, Ista M32 x 1,0 mm, Vama M28 x 1,0 mm, Pettinaroli
M28 x 1,5 mm, T+A M28 x 1,5 mm oder Gampper 1,2,6.
E2 Erscheint E2 im Display war die Montage nicht
erfolgreich.Schauen Sie hierzu in der Hilfe-Tabelle.
4. Adaptieren
3.b Montage am Heizkörper mit Adapter
Ventil – Adapter – Heizkörperthermostat HT100 BT
Start bereit.
1. 2.
ADAP
OK
Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs (7) nach unten heraus. Legen Sie zwei Batterien
vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten, siehe Aufdruck in dem
Batteriefach). Achten Sie auf die korrekte Position der Batterien, um Kontaktstörungen zu
vermeiden. Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Aufgrund der niedrigeren Ausgangsspannung von Akkus (Batterien = 1,5 V, Akkus = 1,2 V)
kann es zu einer sehr kurzen Betriebsdauer kommen. Wir empfehlen Ihnen deshalb, für
einen langen und sicheren Betrieb hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen
Sie es niemals.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet, es darf
nicht feucht oder nass werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen
anderen Fachmann.
• Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht
offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe. Aus Batterien auslaufende Flüssigkeiten
sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit
in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewah-
ren Sie Batterien deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden, Explosionsgefahr!
• Mischen Sie keine Batterien mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle
und halbvolle Batterien). Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien
aus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus/+
und Minus/- beachten).
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK OK
OK
OK OK
0-6
INSTPREP
tt:mm
jjjj hh:mm
RAVRA RAVL
RAV Pin
Schraube für
Adapter
Timerfunktion
MENU OK
Mo Di Mi Do Fr Sa So
:
AUTO
MANU
02
461218
www.sygonix.com
Manuelle Bedienung mittels Bedientasten
Die Heiz- und Sparzeiten können durch das frei einstellbare Zeitprogramm festgelegt werden.
Es können max. 8 Schaltpunkte (4 Heiz- und 4 Sparzeiten) pro Tag gesetzt werden.
Heizkörperthermostat HT100 BT hat werkseitig folgende Voreinstellung
Heizzeit: Heizen auf Komforttemperatur (Werkseinstellung: 1. Heizzeit um 07:00 Uhr – 21°C)
Sparzeit: Absenkung auf Spartemperatur (Werkseinstellung: 1. Sparzeit um 22:00 Uhr – 16°C)
3.
INSTPREP


Produkt Specifikationer

Mærke: Sygonix
Kategori: Thermostaat
Model: HT 100BT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sygonix HT 100BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Thermostaat Sygonix Manualer

Sygonix

Sygonix 1593775 Manual

27 August 2024
Sygonix

Sygonix HT 100BT Manual

27 August 2024
Sygonix

Sygonix HT100 Manual

27 August 2024
Sygonix

Sygonix TX 2 Manual

27 August 2024
Sygonix

Sygonix MH-912 Manual

27 August 2024

Thermostaat Manualer

Nyeste Thermostaat Manualer

Oreg

Oreg AT90E Manual

30 September 2024
Oreg

Oreg AT60E Manual

30 September 2024
Honeywell

Honeywell T822L1000/U Manual

29 September 2024
Fantini Cosmi

Fantini Cosmi CH119NFC Manual

29 September 2024
Amfra

Amfra ThermicControl 77 Manual

28 September 2024
Honeywell

Honeywell CT53K1006/E1 Manual

27 September 2024
Salus

Salus RT 520 RF Manual

23 September 2024