Thomson 512349 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thomson 512349 (2 sider) i kategorien Overvågningskamera. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ref. 512349
V1
FR
DE
IT
GB
ES
NL
PT
1 Moniteur
2 Caméra couleur CMOS extérieure
3 Télécommande
4 Alimentation pour caméra 12 V – 500 mA
5 Alimentation pour moniteur 5 V – 2 A
6 Vis de fixation pour les caméras
7 Chevilles de fixation pour les caméras
8 Carte micro SD
1 Monitor
2 Externe Farb-Videokamera CMOS
3 Fernbedienung
4 Stromkabel Telekamera 12V – 500mA
5 Stromkabel Monitor 6V – 2 A
6 Befestigungsschrauben für die Videokameras
7 Befestigungsdübell für die Videokameras
8 Micro-SD-Karte
1 Monitor
2 Videocamere esterna a colori CMOS
3 Telecomando
1 Monitor
2 CMOS color outdoor viceo cameras
3 Remote control
4 Camera power supply 12V - 500mA
5 Monitor 6V-2A power supply
6 Fixing screws for the video cameras
7 Fixing plugs for the video cameras
8 Micro SD card
1 Monitor
2 Videocámara externa a colores CMOS
3 Mando a distancia
4 Alimentador mara 12 V – 500 mA
5 Alimentador Monitor 6V – 2 A
6 Tornillos de fijación para las videomaras
7 Tarugos de fijación para las videomaras
8 Tarjeta micro SD
4 Alimentatore telecamera 12 V – 500mA
5 Alimentatore Monitor 5V – 2 A
6 Viti di fissaggio per le videocamere
7 Tasselli di fissaggio per le videocamere
8 Micro SD card
1 Monitor
2 Externe kleurenvideocamera CMOS
3 Afstandsbediening
4 Adapter videocamera 12 V – 500 mA
5 Adapter Monitor 6V – 2 A
6 Bevestigingsschroeven voor de videocamera’s
7 Bevestigingsplugs voor de videocameras
8 Micro SD-kaart
1 Monitor
2 Câmara de vídeo externa a cores CMOS
3 Telecomando
4 Alimentador da câmara de deo 12 V 500 mA
5 Alimentador do Monitor 6V – 2 A
6 Parafusos de xação para as câmaras de vídeo
7 Calços dexão para as câmaras de vídeo
8 Caro micro SD
guide d’installation rapide/ Quick start/ Handleiding Voor snelle
installatie/ Quick installation guide/ guÍa de instalaciÓn rÁpida/ guia
de instalaÇÃo rÁpida/ guida d’installaZione rapida
La notice complète de votre produit est disponible sur le site http://www.thomsonsecurity.eu
Téléchargez cette notice pour plus de détails sur la mise en service et l’utilisation de votre produit Thomson.
Complete instructions for your product are available on our website at http://www.thomsonsecurity.eu
Download these instructions for more details on setting up and using your Thomson product.
De volledige handleiding van uw product is beschikbaar op de site http://www.thomsonsecurity.eu
Download de handleiding voor meer informatie over de installatie en het gebruik van uw IP Thomson product.
Der komplette Bedienungsanleitung für dieses Produkt ist auf der Website verfügbar http://www.thomsonsecurity.eu.
Laden Sie sich diese Anleitung fürhere Einzelheiten zur Inbetriebnahme und Benutzung Ihrer Produkt von Thomson herunter.
El manual completo de la producto se encuentra disponible en el sitio http://www.thomsonsecurity.eu,
Descargue este manual para más detalles sobre la puesta en marcha y el uso producto Thomson.
O manual completo da sua produto está disponível no site http://www.thomsonsecurity.eu
Transfi ra este manual para mais detalhes sobre a colocação em serviço e a utilização produto Thomson.
Il manuale d’uso completo del prodotto è disponibile sul sito http://www.thomsonsecurity.eu
Scaricare questo manuale per maggiori informazioni sulla messa in servizio e l’utilizzo del prodotto Thomson.
description/ description/ BescHriJVinG/ BescHreiBUnG/ descripciÓn/ descrição/ descriZione
DE
ES
PT
FR
GB
NL
IT
14
1x 1 2x 2 3x 1
REC
MENU
ENT E R
QUAD
6
x 6
5x 1
4x 2 7
x 6
8
x 1
TF Card LAN 5V
instALLAtion dU MoniteUr / Monitor instALLAtion / instALLAtie VAn de Monitor / instALLAtion des Monitors / instALAciÓn
deL Monitor / instALAção do Monitor / instALLAZione deL Monitor
• Brancher l’alimentation du moniteur sur
une prise de courant.
• Connecter le moniteur au routeur à l’aide
du câble RJ45.
• Plug the power supply to the mains
• Connect the monitor to a router via RJ45
cable
FR GB
• Verbind de adapter van de monitor met het
stopcontact
• Verbind de monitor met de router via de
RJ45-kabel
• Das Monitor-Stromkabel mit der Steckdose
verbinden
• Den Monitor mit Hilfe des Kabels RJ45 mit
dem Router verbinden
NL DE
is a brand used under licence by: TECHNICOLOR S.A.
Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresne - 37170 Chambray les Tours - France
Product imported by Avidsen Group - Made in PRC
FR
GB
NL
DE
ES
PT
IT
DÉCLARATION DE CONFORMI
A la directive R&TTE AVIDSENclare que l’équipement : KIT DE VIDÉO SURVEILLANCE SANS FIL NUMÉRIQUE 9” 512349
Est conforme a la directive R&TTE 1999/5/CE et que sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur :
DECLARATION OF CONFORMITY
At the R&TTE Directive AVIDSEN declares that the equipment designated below: DIGITAL WIRELESS VIDEO SURVEILLANCE KIT 9” 512349
Complies with Directive R&TTE 1999/5/CE and compliance was assessed according to standards:
GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING
Met de R&TTE 1999/5/CE AVIDSEN verklaart dat het product: DIGITALE DRAADLOZE VIDEOBEWAKINGSKIT 9’512349
In overeenstemming is met de richtlijn R&TTE 1999/5/CE en de conformiteit ervan werd beoordeeld volgens de geldende normen die van toepassing zijn:
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit der Richtlinie R&TTE AVIDSEN erklärt dass das Produkt: DIGITALE DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSKAMERA-SET 9” 512349
konform ist mit der Richtlinie R&TTE 1999/5/CE und dass diese Konformität in Einklang mit den geltenden Normen bewertet wurde:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
A la directiva R&TTE AVIDSEN declara que el equipo: KIT VIDEOVIGILANCIA INALÁMBRICO DIGITAL 9” 512349
Es conforme a la directiva R&TTE 1999/5/CE y que su conformidad p1-ha sido evaluada según las normas aplicables en vigor:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A directiva R&TTE AVIDSEN declara que o equipamento : KIT DE VIDEO VIGILÂNCIA SEM FIO DIGITAL KIT 9 “512349
Está conforme a directiva R&TTE 1999/5/CE e que a sua conformidade foi evaliada segundo as normas aplicaveis em vigor:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Alla direttiva R&TTE AVIDSEN dichiara che il dispositivo: KIT VIDEOSORVEGLIANZA WIRELESS DIGITALE 9” 512349
È conforme alla direttiva R&TTE 1999/5/CE e la sua conformità è valutata secondo le norme in vigore:
LVD: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC: EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-1 V1.9.2
RTTE: EN 300 328-1 V1.8.1
Date/ Date/ Datum/ Datum/ Fecha/ Data/ Data : 24/12/2015
Francesco Carolla, General Manager
Télécharger et installer lapplication gratu-
ite directement sur les plateformes iOS/
Android (application ThomCamLive).
Après avoir accédé à lapplication, sélec-
tionner Add Device (Ajouter un appareil),
ajouter le à contler en indiquant son
nom, son UID et son mot de passe (ma-
nuellement ou via un code QR) :
Nom : nom gérique à donner au
UID : identifie le de manière unique.
L’UID est accessible à laide du code
QR ou via le moniteur en acdant à
MENU System Info (Informations
sysme) Network Info (Informations
réseau) - UID
Mot de passe : mot de passe par
défaut : 000000
Il est possible de modifier le mot de pas-
se et le nom de lappareil après le premier
acs.
Descargar e instalar la aplicación gratuita
directamente en el Market IOS/Android
(app ThomCamLive). Después de haber
efectuado el acceso, seleccionar Add
Device,adir el a controlar introducien-
do el Nombre, el UID y la contrasa
(manualmente o con QR code):
Nombre: Nombre gerico para dar
al propio
UID: identifica el únivocamente. El UID
se puede encontrar utilizando el QR
code o desde monitor accediendo a
MENU System Info Network Info
- UID
Contrasa: Contrasa de default
000000
Es posible modificar la contrasa y el
nombre del dispositivo desps de ha-
ber efectuado el primer acceso.
Download and install the free application
directly on the IOS/Android Market (app
ThomCamLive).
Access and select Add Device, add the
to control, enter Name, UID and pas-
sword (manually or via QR code):
Name: Generic name for your
UID: univocally identifies the. The UID
can be retrieved using the QR code, or
from the monitor accessing MENU
System Info Network Info - UID
Password: Default password 000000
You can change password and device
name after the first access.
Descarregar e instalar a aplicação gra-
tuita diretamente no Market IOS/An-
droid (app ThomCamLive).
As efetuar o acesso, selecionar Add
Device, adicionar o a controlar inserindo
o Nome, o UID e a password (manual-
mente ou através do digo QR [QR
code]):
Nome: nome gerico a dar ao seu
UID: identifica o univocamente. O UID
pode ser encontrado utilizando o có-
digo QR (QR code) ou atras do mo-
nitor, acedendo ao MENU System
Info – Network Info - UID
Password: default password 000000
Podem-se modificar a password e o
nome do dispositivo, após ter efetuado
o primeiro acesso.
Download en installeer de toepassing gra-
tis direct op de Market IOS/Android (app
ThomCamLive). Na toegang verkregen
te hebben, selecteer dan Voeg toestel
toe, voeg de te controleren-toe door de
Naam, het UID en het wachtwoord in te
voeren (manueel of via QR-code):
Naam: Generische naam die gegeven
moet worden aan de eigen
UID: identificeert de op unieke wijze.
Het UID kan gevonden worden door de
QR-code te gebruiken of de monitor in
te schakelen door toegang te verkrijgen
tot MENU Systeem Info Network
Info - UID
Wachtwoord: Default wachtwoord
000000
Het is mogelijk het wachtwoord en de
naam van het toestel te veranderen na
er de eerste keer toegang tot te hebben
gekregen.
Scaricare e installare l’applicazione
gratuita direttamente sul Market IOS/
Android (app ThomCamLive).
Dopo aver effettuato l’accesso, sele-
zionare Add Device, aggiungere il da
controllare inserendo il Nome, l’UID e
la password (manualmente o via QR
code):
Nome: Nome generico da dare al pro-
prio
UID: identifica il univocamente. L’UID
è reperibile utilizzando il QR code o da
monitor accedendo a MENU System
Info Network Info - UID
•Password: Default password 000000
È possibile modificare la password e il
nome del dispositivo dopo aver effet-
tuato il primo accesso.
Laden Sie die kostenlose App direkt
vom IOS-/Android-Market herunter (App
ThomCamLive).
Nach dem Zugang Add Device
auswählen und den zu kontrollierenden
mit Namen, UID und Passwort eingeben
(manuell oder über QR-Code):
Name: Ein Name, den man dem ge-
ben kann
UID: identifiziert den. UID ist über den
QR-Code oder über den Monitor
zugänglich, indem MENU System
Info Network Info UID ausgewählt
wird
Passwort: Default Passwort 000000
Das Passwort und der Name der Vor-
richtung können nach dem ersten Zu-
gang geändert werden.
UtiLisAtion A distAnce / HoW to Use YoUr Kit reMoteLY / GeBrUiK VAnop AFstAnd / / Uso desde reMoto / reMote-nUtZUnG
Uso reMoto / Uso dA reMoto
FR GB NL DE
ES PT IT
IT • Collegare l’alimentatore del monitor alla
presa di corrente.
• Connettere il monitor al router tramite il
cavo RJ45.
PT • Ligar o alimentador do monitor à tomada
da corrente elétrica
• Ligar o monitor ao router com o cabo RJ45
ES • Conectar el alimentador del monitor a la
toma de corriente
• Conectar el monitor al router mediante el
cable RJ45


Produkt Specifikationer

Mærke: Thomson
Kategori: Overvågningskamera
Model: 512349

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thomson 512349 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Overvågningskamera Thomson Manualer

Thomson

Thomson 512359 Manual

25 August 2024
Thomson

Thomson 512349 Manual

6 August 2024
Thomson

Thomson 512423 Manual

29 Juli 2024
Thomson

Thomson 512422 Manual

27 Juli 2024
Thomson

Thomson 512392 Manual

23 Juli 2024
Thomson

Thomson 512391 Manual

19 April 2024
Thomson

Thomson 512412 Manual

27 Oktober 2023
Thomson

Thomson 512304 Manual

19 September 2023
Thomson

Thomson 512504 Manual

2 Juli 2023

Overvågningskamera Manualer

Nyeste Overvågningskamera Manualer