Topcom LF-4720 Manual
Topcom
Luftfugter
LF-4720
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Topcom LF-4720 (2 sider) i kategorien Luftfugter. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
LF4720
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
4
5
6
7
8
3
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinorder
toavoidahazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
• Theappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesor
lackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadeby
childrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethe
cord,plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
• Emptythetankandrefilleverythirdday.Beforerefilling,cleanitwith
freshtapwaterorcleaningagentsifrequiredbythemanufacturer.
Removeanyscale,deposits,orfilmthathasformedonthesidesof
thetankoroninteriorsurfaces,andwipeallsurfacesdry.
•Cleanthefilterregularly.
• Beawarethathighhumiditylevelsmayencouragethegrowthof
biologicalorganismsintheenvironment.
• Donotpermittheareaaroundthehumidifiertobecomedamporwet.
Ifdampnessoccurs,turntheoutputofthehumidifierdown.Ifthe
humidifieroutputvolumecannotbeturneddown,usethehumidifier
intermittently.Donotallowabsorbentmaterials,suchascarpeting,
curtains,drapes,ortablecloths,tobecomedamp.
• Unplugtheapplianceduringfillingandcleaning.
• Neverleavewaterinthereservoirwhentheapplianceisnotinuse.
• Emptyandcleanthehumidifierbeforestorage.Cleanthehumidifier
beforenextuse.
• WARNING:Microorganismscangrowinthewaterreservoirandbe
blownintheaircausingserioushealthriskswhenthewaterisnot
renewedandthetankisnotcleanedregularlyandproperly.
PARTSDESCRIPTION
1. Base
2. Watertank
3. Ceramicballfilter
4. On/offbutton
5. Anoinbutton
6. Max/minbutton
7. Humiditybutton
8. Timerbutton
BEFORETHEFIRSTUSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethe
voltagewhichisindicatedonthedevicematchesthelocalvoltage
beforeconnectingthedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
USE
• Itisrecommendedtousetheunitundertemperatureof540°Canda
relativehumiditylessthan80*RH.
• Takethewatertankoutofftheunit,removethewatertankcover,and
fillthetankwithclearwaternotover40oCthenputbackthecover.
• Checkthewaterbasinandmakesureitisclean,thenputthetank
ontothebaseunitcarefully.
• NOTE:neverswitchontheunitwhenthereisnowaterinthewater
basin.
• Switchonthemachinebypressingthe“On/off”button,theLED
displayappearsblue,themachinestartworkingwithmistoutputin
level2.LEDdisplayalsoshowsthecurrenttemperatureandhumidity.
• Pressthe"Anoin"buttontoactivatetheanoingenerator,ontheLED
displaywillappearatree,pressagaintodeactivate.Thisanion
generatorproducesnegativeionstoreduceallergies,odors,dust,
bacteria,etc.
• Pressthe“Max/Min”buttontoadjustthemistvolumefromlevel1to
level3.
• Pressthe"Humidity"buttontoadjustthedesiredhumidity.beforeyou
pressthisbuttonthecurrenthumiditywillbeshown,pressonceand
thedisplaywillshowCo,thismeansthatnodesiredhumidityisset.
PressseveraltimesandyoucansetthedesiredHumidityfrom45%
to75%,itwillincreaseby5%.
• Pressthe"Timer"buttontoadjustthedesiredtimersetting,press
severaltimesandyoucansetthedesiredshutofftimefrom1to12
hours,itwillincreaseby1hour.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Usecoldboiledwaterordistilledwater.
• Changethewaterinwatertankweeklytokeepitfresh.
• Cleanthewholeunit,andmakesuretokeepallpartsoftheunitdry
completelywhentheunitisnotinuse.
Howtocleanthefiltersystem
• Cleantheceramicballsafterusefor1000Lwaterregularly.
• Takeoffthewatertankandturnoffthefiltersystemfromthewater
tank.
• Putthefiltersystemintothewhitevinegarforabout10minutes.
• Takethefiltersystemawayfromthewhitevinegar;shakeforseveral
timesandrinseitwithclearwater.Makeitdry.Packitintoapolybag.
Keepitinacoolandshadyplace.
Howtocleanthebaseandwatertank
• Putafewdropsofvinegaronthesurfaceofthebaseandwatertank
andwaitfor25minutes.
• Brushoffthelimescalerinsetheinsideofthebaseandthewatertank
withcleanwater.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyis
validiftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandfor
thepurposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservice
website:www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvandeveiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoordeschade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorde
fabrikant,deonderhoudsmonteurvandefabrikantofdoorpersonen
meteensoortgelijkekwalificatieomgevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekken.Zorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoel
waarhetvoorbestemdis.
• Hetapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaarendoor
personenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogensofgebrekaanervaringenkennis,indienzeondertoezicht
staanofinstructieskrijgenoverhoehetapparaatopeenveilige
manierkanwordengebruiktalsookdegevarenbegrijpendiemethet
gebruiksamenhangen.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
Reinigingenonderhoudmogennietwordenuitgevoerddoorkinderen,
tenzijzeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaatnietonderinwaterof
anderevloeistoffenomelektrischeschokkentevoorkomen.
• Leegdetankenvulelkederdedagbij.Reinigvoorhetbijvullenmet
versleidingwaterofreinigingsmiddelenindienvereistdoorde
fabrikant.Verwijdereventuelekalkofaanslagdiezichheeftgevormd
opdezijkantenvandetankofopinwendigeoppervlakken.Veegalle
oppervlakkendroog.
•Reinighetfilterregelmatig.
• Weeservanbewustdateenhogevochtigheidsgraaddegroeivan
biologischeorganismeninhetmilieukanbevorderen.
• Laathetgebiedronddeluchtbevochtigernietvochtigofnatworden.
Indienvochtoptreedt,draaidandeuitgangvandeluchtbevochtiger
naarbeneden.Indiendeuitgangvandeluchtbevochtigernietnaar
benedenkanwordengedraaid,gebruikdandeluchtbevochtigermet
tussenpozen.Laatabsorberendematerialen,zoalsvloerbedekking,
gordijnenoftafelkleden,nietvochtigworden.
• Verwijdertijdenshetbijvullenenreinigendestekkeruithet
stopcontact.
• Laatnooitwaterinhetreservoirwanneerhetapparaatnietingebruik
is.
• Leegenreinigdeluchtbevochtigervoordatuhemopbergt.Reinigde
luchtbevochtigervoorhetvolgendegebruik.
• WAARSCHUWING:Microorganismenkunnengroeieninhet
waterreservoirenindeluchtwordengeblazen.Hierdoorontstaan
ernstigegezondheidsrisico'swanneerhetwaternietregelmatigen
goedwordtververstendetanknietregelmatigengoedwordt
gereinigd.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Basis
2. Watertank
3. Filtermetkeramischeballen
4. Aan/uitknop
5. Anionknop
6. Max/minknop
7. Vochtigheidsknop
8. Timerknop
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderde
stickers,debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoor
hetaansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaat
aangegevenvoltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
GEBRUIK
• Hetwordtaanbevolenomhetapparaattegebruikenbijeen
temperatuurtussen5°Cen40°Ceneenrelatieveluchtvochtigheid
vanminderdan80%RV.
• Neemdewatertankuithetapparaat.Verwijderhetdekselvande
watertank.Vuldetankmethelderwaterwarmerdan40°C.Plaatshet
dekselterug.
• Controleerhetwaterbassin.Zorgervoordathetwaterbassinschoon
is.Plaatsdetankvoorzichtigopdebasisunit.
• OPMERKING:Schakelhetapparaatnooitinalsergeenwaterinhet
waterbassinzit.
• Schakeldemachineuitdooropdeaan/uitknoptedrukken.DeLED
displaygaatblauwbranden.Demachinebeginttewerkenmet
mistoutputinniveau2.DeLEDdisplaytoonttevensdehuidige
temperatuurenvochtigheid.
• Drukopdeanionknopomdeaniongeneratorteactiveren.Opde
LEDdisplayverschijnteenboom.Drukopnieuwomtedeactiveren.
Dezeaniongeneratorproduceertnegatieveionenomallergieën,
geuren,stof,bacteriën,etc.tereduceren.
• Drukopdemax/minknopomhetmistvolumevanniveau1naar
niveau3aantepassen.
• Drukopdevochtigheidsknopomdegewensteluchtvochtigheidinte
stellen.Voorhetindrukkenvandezeknopwordtdehuidige
luchtvochtigheidgetoond.Bijéénkeerindrukkentoontdedisplay
"Co".Ditbetekentdatergeengewensteluchtvochtigheidisingesteld.
Metherhaaldelijkindrukkenkuntudegewensteluchtvochtigheid
instellenvan45%tot75%.Metiederedrukzaldeluchtvochtigheid
met5%toenemen.
• Drukopdetimerknopomdegewenstetimerinstellingtewijzigen.Met
herhaaldelijkindrukkenkuntudegewensteuitschakeltijdinstellenvan
1tot12uur.Metiederedrukzaldeuitschakeltijdmet1uurtoenemen.
REINIGINGENONDERHOUD
• Gebruikkoudgewordengekooktwaterofgedestilleerdwater.
• Ververshetwaterindewatertankwekelijksomhetverstehouden.
• Reinigdeheleeenheidenzorgervooromalledelenvandeeenheid
volledigdroogtehouden,wanneerhetapparaatnietgebruiktwordt.
Hoehetfiltersysteemtereinigen
• Reinigdekeramischeballenregelmatignagebruikvan1000liter
water.
• Haaldewatertankerafendraaihetfiltersysteemvandewatertank.
• Zethetfiltersysteemvoorongeveer10minuteninwitteazijn.
• Haalhetfiltersysteemuitdewitteazijn.Schudmeerderemalenen
spoelmetstromendwater.Maakhetdroog.Verpakhetineen
polyesterzak.Bewaarhetopeenkoele,schaduwrijkeplaats.
Hoedebasisenwatertanktereinigen
• Doeeenpaardruppelsazijnopdeoppervlaktevandebasisen
watertankenwacht25minuten.
• Borsteldekalkaanslageraf,spoeldebinnenkantvandebasisende
watertankmetschoonwater.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemming
metdegebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,lefabricantnesauraitêtre
tenuresponsabledesdommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacépar
lefabricant,sonréparateuroudespersonnesqualifiéesafind'éviter
toutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurlecordonetveillezàce
quecederniernesoitpasentortillé.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiqueset
seulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
• L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
pardespersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesou
intellectuellesréduitesoudépourvuesd'expérience,voirede
connaissances,siellessontsuperviséesouforméesàl'utilisationde
l'appareilentoutesécuritéetsiellescomprennentlesdangers
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurnedoiventpasêtreconfiésà
desenfantssaufs'ilsont8ansouplusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,n'immergezpaslecordon,la
priseoul'appareildansdel'eauouautreliquide.
• Videzleréservoiretremplisseztouslestroisjours.Avantle
remplissage,nettoyezleavecdel'eaudurobinetoudesdétergents,
silefabricantl'exige.Élimineztoutletartre,lesdépôtsoulefilmqui
sesontforméssurlescôtésduréservoirousessurfacesintérieures
puisessuyeztouteslessurfacespourlessécher.
•Nettoyezlefiltrerégulièrement.
• N'oubliezpasquedesniveauxd'humiditéélevéspeuventencourager
lacroissancesdesorganismesbiologiquesdansl'environnement.
• Nelaissezpaslazoneautourdel'humidificateurdevenirhumideou
mouillée.Enprésenced'humidité,réduisezledébitdel'humidificateur.
Silevolumedesortiedel'humidificateurnepeutpasêtreréduit,
utilisezleparintermittence.Nelaissezpasdesmatièresabsorbantes,
ainsilestapis,rideaux,tenturesounappes,semouiller.
• Débranchezl'appareildurantleremplissageetlenettoyage.
• Nelaissezjamaisl'eaudansleréservoirsil'appareiln'estpasutilisé.
• Videzetnettoyezl'humidificateuravantsonrangement.Nettoyez
l'humidificateuravantsonusagesuivant.
• AVERTISSEMENT:Lesmicroorganismespeuventsedévelopper
dansleréservoird'eauetêtresoufflésdansl'air,engendrantdes
risquessanitairesgravessil'eaun'estpasrenouveléeetleréservoir
nettoyérégulièrementetcorrectement.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Base
2. Réservoird'eau
3. Filtreàbillescéramiques
4. Boutonmarche/arrêt
5. Boutonanion
6. BoutonMax/Min
7. Boutonhumidité
8. Boutonduminuteur
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezun
dégagementtoutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareil
neconvientpasàuneinstallationdansunearmoireouàunusageà
l'extérieur.
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
UTILISATION
• Ilestrecommandéd'utiliserl'unitésousdesconditionsde
températurescomprisesentre5et40°Cetavecuntauxd'humidité
relativeinférieurà80%.
• Retirezleréservoird'eaudel'appareil,retirezlecouvercledu
réservoird'eauetremplissezleréservoiravecdel'eauclaireàune
températureinférieureà40°Cpuisremontezlecouvercle.
• Contrôlezlebassind'eauetvérifiezqu'ilsoitpropre,puisreplacezle
réservoirsurlesocledel'appareilavecsoin.
• REMARQUE:nejamaisallumerl'appareilsanseaudanslebassin.
• Mettezlamachinesoustensionenappuyantsurleboutonmarche/
arrêt.L'écranLEDs'afficheenbleuetlamachinecommenceà
fonctionneravecunebrumisationdeniveau2.L'écranLEDindique
aussilatempératureetl'humiditéactuelles.
• Appuyezsurlebouton"Anion"pouractiverlegénérateurd'anions.
L'écranLEDafficheunarbre.Appuyezànouveaupourdésactiver.Ce
générateurd'anionsproduitdesionsnégatifsafinderéduireallergies,
odeurs,poussières,bactéries,etc.
• Appuyezsurlebouton“Max/Min”pourajusterlevolumede
brumisationduniveau1auniveau3.
• Appuyezsurlebouton"Humidité"pourréglerl'humiditévoulue.Avant
d'appuyersurcebouton,l'humiditéactuelleestaffichée.Appuyezune
foisetl'écranindiqueCo.,signifiantqu'aucunehumiditésouhaitée
n'estdéfinie.Appuyezàplusieursreprisespourréglerl'humidité
voulueentre45%et75%,parincrémentsde5%.
• Appuyezsurlebouton"Minuteur"pourajusterleréglagedeminuteur
voulu.Appuyezàplusieursreprisesafinderéglerlemomentdel'arrêt
de1à12heuresplustard,parincrémentsde1heure.
NETTOYAGEETENTRETIEN
• Utilisezdel'eauportéeàébullitionetrefroidioudel'eaudistillée.
• Changezsouventl'eauduréservoirafindemaintenirsafraîcheur.
• Nettoyezentièrementl'appareiletassurezvousquetoutessespièces
soientcomplètementséchéesquandl'appareiln'estpasenfonction.
Commentnettoyerlesystèmedefiltrage
• Nettoyezrégulièrementlesbillescéramiquesaprèsutilisationtousles
1000litres.
• Retirezleréservoird'eauetdétachezlesystèmedefiltragedu
réservoird'eau.
• Placezlesystèmedefiltragedansduvinaigreblancpendantenviron
10minutes.
• Retirezlesystèmedefiltreduvinaigredevin.Secouezàplusieurs
reprisesetrincezàl'eauclaire.Faitessécher.Emballezledansun
sachetenplastique.Rangezledansunendroitfraisetombragé.
Commentnettoyerlesocleetleréservoird'eau
• Versezquelquesgouttesdevinaigresurlasurfacedusocleetdu
réservoird'eauetlaissezagirpendant2à5minutes.
• Éliminezlesrésiduscalcaires,rincezl'intérieurdusocleetdu
réservoird'eauàl'eauclaire.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,
reçuouticketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,
lenomdudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvomHersteller,dem
KundendienstoderähnlichqualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehenamKabel,undstellen
Siesicher,dasssichdasKabelnichtverwickelt.
• DiesesGerätdarfnurfürdenHaushaltsgebrauchundnurfürden
Zweckbenutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerätdarfvonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodereinemMangelanErfahrungundKenntnissen
verwendetwerden,soferndiesePersonenbeaufsichtigtoderüber
densicherenGebrauchdesGerätsunterrichtetwurdenunddiedamit
verbundenenGefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmitdem
Gerätnichtspielen.ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,esseidenn,siesindälterals8
undwerdenbeaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinemStromschlagdasKabel,den
SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• LeerenSiedenTankundfüllenSieihnjedendrittenTagneuauf.
ReinigenSieihnvordemerneutenFüllenmitfrischem
LeitungswasseroderReinigungsmittel,fallsvomHerstellerverlangt.
EntfernenSieKalk,AblagerungenoderFilm,dersichandenSeiten
desTanksoderandenInnenflächengebildethatundwischenSiealle
Oberflächentrocken.
•ReinigenSiedenFilterregelmäßig.
• SeienSiesichdarüberimKlaren,dasshoheLuftfeuchtigkeitdas
WachstumvonBioorganismeninderUmgebungfördernkann.
• VerhindernSie,dassderBereichumdenLuftbefeuchterherumfeucht
odernasswird.TrittFeuchtigkeitauf,drehenSiedieAusgabedes
Luftbefeuchtersherunter.FallsdasAusgabevolumendes
Luftbefeuchtersnichtheruntergedrehtwerdenkann,verwendenSie
denLuftbefeuchtermitUnterbrechungen.LassenSie
feuchtigkeitsansaugendeStoffewieTeppiche,Gardinen,Vorhänge
oderTischdeckennichtfeuchtwerden.
• ZiehenSievordemAuffüllenundderReinigungdenNetzsteckeraus
derSteckdose.
• LassenSieniemalsWasserimBehälter,wenndasGerätnicht
verwendetwird.
• LeerenundreinigenSiedenLuftbefeuchtervordemVerstauen.
ReinigenSiedenLuftbefeuchtervordemnächstenGebrauch.
• WARNUNG:ImWasserbehälterkönnenMikroorganismen
heranwachsenundindieLuftgeblasenwerden.Hierdurchentstehen
ernsthafteRisikenfürdieGesundheit,wenndasWassernicht
erneuertundderTanknichtregelmäßigundgründlichgereinigtwird.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Basis
2. Wassertank
3. KeramikKugelfilter
4. Ein/AusTaste
5. AnionenTaste
6. Max/MinTaste
7. Feuchtigkeitstaste
8. TimerTaste
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausder
Verpackung.EntfernenSiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdas
PlastikvomGerät.
• StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhalten
SieeinenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.
DiesesGerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungin
einemSchrankoderimFreiengeeignet.
• VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50/60Hz)
GEBRAUCH
• Eswirdempfohlen,dasGerätbeieinerTemperaturvon540°Cund
einerrelativenLuftfeuchtigkeitunter80%RHzuverwenden.
• NehmenSiedenWassertankausdemGerät,entfernenSieden
DeckeldesWassertanksundfüllenSiedenTankmitklaremWasser
nichtüber40°C.SetzenSiedenDeckeldannwiederauf.
• KontrollierenSiedasWasserbeckenundstellenSiesicher,dasses
sauberist.StellenSiedenTankdannvorsichtigaufdieBasiseinheit.
• HINWEIS:SchaltenSiedasGerätniemalsein,wennsichim
WasserbeckenkeinWasserbefindet.
• SchaltenSiedasGerätdurchDruckaufdieEin/AusTasteein.Die
LEDAnzeigewirdblauunddasGerätbeginnt,NebelaufStufe2
auszugeben.AufderLEDAnzeigeerscheintauchdieaktuelle
TemperaturundLuftfeuchtigkeit.
• DrückenSieaufdieAnionenTaste,umdenAnionengeneratorzu
aktivieren.AufderLEDAnzeigeerscheinteinBaum.DrückenSie
zumDeaktivierenerneutaufdieTaste.DieserAnionengenerator
produziertnegativeIonenundverringertdieGefahrvonAllergien,
Gerüchen,Staub,Bakterien,usw.
• DrückenSieaufdie"Max/Min"Taste,umdasNebelvolumenvon
Stufe1aufStufe3zuverstellen.
• DrückenSieaufdieFeuchtigkeitstaste,umdiegewünschte
Feuchtigkeiteinzustellen.BevorSieaufdieseTastedrücken,
erscheintdieaktuelleFeuchtigkeit.DrückenSieeinMalaufdieTaste,
undaufderAnzeigeerscheintCo.Diesbedeutet,dasskeine
gewünschteFeuchtigkeiteingestelltwurde.DrückenSiemehrmals
aufdieTaste,umdiegewünschteFeuchtigkeitvon45%auf75%
einzustellen;dieZunahmebeträgt5%.
• DrückenSieaufdieTimerTaste,umdenTimeraufdengewünschten
Werteinzustellen.DrückenSiemehrmalsundSiekönnendie
gewünschteAbschaltzeitvon1bis12Stundeneinstellen.Die
Zunahmebeträgt1Stunde.
REINIGUNGUNDWARTUNG
• VerwendenSiekaltesabgekochtesoderdestilliertesWasser.
• WechselnSiedasWasserimWassertankwöchentlich,damitesfrisch
bleibt.
• ReinigenSiedasgesamteGerätundstellenSiesicher,dassalle
Geräteteilevollständigtrocknen,wenndasGerätnichtinBetriebist.
ReinigungdesFiltersystems
• ReinigenSiedieKeramikkugelnnachdemVerbrauchvon1000l
Wasserregelmäßig.
• NehmenSiedenWassertankabunddrehenSiedasFiltersystem
vomWassertankab.
• TauchenSiedasFiltersystemca.10MinuteninweißenEssig.
• NehmenSiedasFiltersystemausdemweißenEssig;schüttelnSiees
mehrmalsundspülenSieesmitklaremWasser.TrocknenSieesab.
PackenSieesineinenPolybeutel.BewahrenSieesaneinemkühlen
undschattigenPlatzauf.
ReinigungderBasisunddesWassertanks
• GebenSieeinpaarTropfenEssigaufdieOberflächevonBasisund
WassertankundwartenSie25Minuten.
• BürstenSiedenKalkabundspülenSiedasInnerederBasisunddes
WassertanksmitsauberemWasser.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßden
AnweisungenundgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,
benutztwird.DerOriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)
musszusammenmitdemKaufdatum,demNamendes
EinzelhändlersundderArtikelnummerdesProdukteseingereicht
werden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSie
aufunsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,correspondealfabricante,al
representanteoaunapersonadecualificaciónsimilarsureemplazo
paraevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequenose
puedaenredarconelcable.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
• Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,
oquenotenganexperiencianiconocimientos,sisonsupervisadoso
instruidosenelusodelaparatodeformasegurayentiendenlos
riesgosimplicados.Losniñosnopuedenjugarconelaparato.Los
niñosnopodránrealizarlalimpiezanielmantenimientoreservadoal
usuarioamenosquetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nosumerjaelcable,
elenchufenielaparatoenelaguaocualquierotrolíquido.
• Vacíeeldepósitoyrellénelocadatresdías.Antesderellenarlo,
límpieloconaguadelgrifooproductosdelimpiezasiasíloindicael
fabricante.Eliminelacal,depósitosopelículaquesehayaformado
enloslateralesdeldepósitooenlassuperficiesinterioresyseque
todaslassuperficies.
•Limpieelfiltroperiódicamente.
• Tengaencuentaquelosnivelesaltosdehumedadpuedenfomentar
elcrecimientodeorganismosbiológicosenelentorno.
• Nopermitaquelazonaalrededordelhumidificadorsehumedezcao
semoje.Sihayhumedad,reduzcalasalidadelhumidificador.Sino
puedereducirseelvolumendesalidadelhumidificador,utilícelode
formaintermitente.Nopermitaquematerialesabsorbentes,como
alfombras,visillos,cortinasomantelessehumedezcan.
• Desenchufeelaparatoduranteelllenadoylalimpieza.
• Nuncadejeaguaeneldepósitocuandonoseutiliceelaparato.
• Vacíeylimpieelhumidificadorantesdealmacenarlo.Limpieel
humidificadorantesdelsiguienteuso.
• ADVERTENCIA:Determinadosmicroorganismospuedenproliferaren
eldepósitodeaguayexpulsarseenelairegenerandoriesgosde
saludgravescuandonoserenuevaelaguayeldepósitonoselimpia
periódicamentedeformacorrecta.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Base
2. Depósitodeagua
3. Filtrodeboladecerámica
4. Botóndeencendido/apagado
5. Botóndeaniones
6. BotónMáx./mín.
7. Botóndehumedad
8. Botóndeltemporizador
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
• Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.
Estedispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmarioo
paraelusoenexteriores.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincida
conlatensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V
50/60Hz)
USO
• Serecomiendausarlaunidadaunatemperaturade540°Cyuna
humedadrelativainferioral80%HR.
• Saqueeldepósitodeaguadelaunidad,saquelatapadeldepósito
deagua,ylleneeldepósitoconagualimpiaaunatemperaturano
superiora40°C,ycoloquedenuevolatapa.
• Compruebelabandejaparaaguayasegúresedequeestélimpia,y
coloqueeldepósitocuidadosamentesobrelabase.
• NOTA:noenciendanuncalaunidadcuandonohayaaguaenel
depósito.
• Enciendalamáquinapulsandoelbotónde“Encendido/apagado”;el
visorLEDapareceenazul;lamáquinaempiezaafuncionarconla
salidadevaporenelnivel2.ElvisorLEDtambiénmuestrala
temperaturaylahumedadactuales.
• Aprieteelbotón"Aniones"paraactivarelgeneradordeaniones;enel
visorLEDapareceráunárbol,aprietedenuevoparadesactivarlo.
Estegeneradordeanionesproduceionesnegativosparareducir
alergias,olores,polvo,bacterias,etc.
• Aprieteelbotón“Máx./Mín.”paraajustarelvolumendevapordel
nivel1al3.
• Aprieteelbotón"Humedad"paraajustarlahumedaddeseada.Antes
deapretarestebotónaparecerálahumedadactual.Aprieteunavezy
lapantallamostraráCo,estosignificaquenohayajustadauna
humedaddeseada.Aprietevariasvecesyajustelahumedad
deseadadel45al75%;aumentaráenincrementosdel5%.
• Aprieteelbotón"Temporizador"pararealizarelajustedeseadodel
temporizador.Aprietevariasvecesyajusteeltiempodeapagado
deseadode1a12horas;aumentaráenincrementosde1hora.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Useaguahervidafríaoaguadestilada.
• Cambieelaguadeldepósitoamenudoparamantenerlafresca.
• Limpietodalaunidad,yasegúresedemantenertodaslaspiezasde
launidadtotalmentesecascuandonolause.
Limpiezadelsistemadefiltro
• Limpielasbolasdecerámicatrasusar1000Ldeaguacon
regularidad.
• Saqueeldepósitodeaguaysaqueelsistemadefiltracióndel
depósitodeagua.
• Pongaelsistemadefiltraciónenvinagreblancodurante
aproximadamente10minutos.
• Saqueelsistemadefiltracióndelvinagreblanco;sacúdalovarias
vecesyacláreloconagualimpia.Séquelo.Métaloenunabolsade
plástico.Consérveloenunlugarfrescoyalasombra.
Limpiezadelabaseyeldepósitodeagua
• Pongaunasgotasdevinagresobrelasuperficiedelabaseyel
depósitodeaguayespere25minutos.
• Limpielacalyenjuagueelinteriordelabaseyeldepósitodeagua
conagualimpia.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaes
válidasielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyel
propósitoparaelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificante
delacompraoriginal(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcala
fechadelacompra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículo
delproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
Produkt Specifikationer
Mærke: | Topcom |
Kategori: | Luftfugter |
Model: | LF-4720 |
Tænd-/slukkontakt: | Ja |
Velegnet til rumvolumen på op til: | - m³ |
Bredde: | - mm |
Dybde: | - mm |
Højde: | - mm |
Vægt: | 500 g |
Produktfarve: | Hvid |
Indbygget skærm: | Ja |
Strøm: | - W |
Pakkevægt: | 570 g |
Pakkedybde: | 350 mm |
Pakkebredde: | 207 mm |
Pakkehøjde: | 373 mm |
Strømforsyningstype: | Vekselstrøm |
Timer: | Ja |
Velegnet til værelsesareal på op til: | 25 m² |
Fjernbetjening inkluderet: | Ja |
Ioniseringsanlæg: | Ja |
Antal produkter inkluderet: | 1 stk |
Relativ luftfugtighed: | 40 - 80 % |
Fordampningsteknologi: | Ultralyd |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Topcom LF-4720 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Luftfugter Topcom Manualer
12 April 2023
1 December 2022
Luftfugter Manualer
- Luftfugter DeLonghi
- Luftfugter Scheppach
- Luftfugter Sinbo
- Luftfugter SilverCrest
- Luftfugter OBH Nordica
- Luftfugter Sencor
- Luftfugter Zibro
- Luftfugter Samsung
- Luftfugter Wilfa
- Luftfugter Beurer
- Luftfugter Breville
- Luftfugter Gorenje
- Luftfugter TP-Link
- Luftfugter Philips
- Luftfugter Caso
- Luftfugter Concept
- Luftfugter Steba
- Luftfugter Vitek
- Luftfugter Medisana
- Luftfugter IFM
- Luftfugter Electrolux
- Luftfugter Whirlpool
- Luftfugter Mitsubishi
- Luftfugter Master
- Luftfugter Braun
- Luftfugter Sharp
- Luftfugter Melissa
- Luftfugter Qlima
- Luftfugter Korona
- Luftfugter TFA
- Luftfugter Soler & Palau
- Luftfugter Meaco
- Luftfugter Sanyo
- Luftfugter Carel
- Luftfugter Motorola
- Luftfugter Klarstein
- Luftfugter Güde
- Luftfugter Tefal
- Luftfugter Trisa
- Luftfugter Nedis
- Luftfugter Emerio
- Luftfugter Logik
- Luftfugter Vonroc
- Luftfugter Hyundai
- Luftfugter Edimax
- Luftfugter Dyson
- Luftfugter Black Box
- Luftfugter Imetec
- Luftfugter Hisense
- Luftfugter TriStar
- Luftfugter Blyss
- Luftfugter Adler
- Luftfugter Black And Decker
- Luftfugter Camry
- Luftfugter Eurom
- Luftfugter Trotec
- Luftfugter Blaupunkt
- Luftfugter Sandstrøm
- Luftfugter Honeywell
- Luftfugter Alpina
- Luftfugter Mesko
- Luftfugter Rowenta
- Luftfugter Noveen
- Luftfugter Soehnle
- Luftfugter Haier
- Luftfugter König
- Luftfugter Atika
- Luftfugter Elro
- Luftfugter Innoliving
- Luftfugter Thermex
- Luftfugter Bionaire
- Luftfugter Stadler Form
- Luftfugter Babymoov
- Luftfugter Carrier
- Luftfugter Comfee
- Luftfugter Wood's
- Luftfugter Terraillon
- Luftfugter Dimplex
- Luftfugter Tripp Lite
- Luftfugter Chicco
- Luftfugter Orbegozo
- Luftfugter Alecto
- Luftfugter Taurus
- Luftfugter Olympia
- Luftfugter Xiaomi
- Luftfugter Boneco
- Luftfugter Homedics
- Luftfugter Vicks
- Luftfugter MPM
- Luftfugter Vax
- Luftfugter Basetech
- Luftfugter Toyotomi
- Luftfugter Venta
- Luftfugter Lanaform
- Luftfugter Frigor
- Luftfugter APC
- Luftfugter Munters
- Luftfugter Domo
- Luftfugter Velleman
- Luftfugter JUNG
- Luftfugter Levoit
- Luftfugter Heylo
- Luftfugter Vemer
- Luftfugter Binatone
- Luftfugter Olimpia Splendid
- Luftfugter Fakir
- Luftfugter EQ3
- Luftfugter Thermaltake
- Luftfugter Midea
- Luftfugter Frigidaire
- Luftfugter Bimar
- Luftfugter Ardes
- Luftfugter Suntec
- Luftfugter Danby
- Luftfugter Scarlett
- Luftfugter Cotech
- Luftfugter ECG
- Luftfugter Solis
- Luftfugter Saturn
- Luftfugter Trebs
- Luftfugter Prixton
- Luftfugter Eldom
- Luftfugter Maxwell
- Luftfugter Sonnenkönig
- Luftfugter SPC
- Luftfugter Proline
- Luftfugter Hunter
- Luftfugter Brandson
- Luftfugter Lasko
- Luftfugter Eta
- Luftfugter Turmix
- Luftfugter Orion
- Luftfugter Duux
- Luftfugter Gemini
- Luftfugter Cecotec
- Luftfugter Solac
- Luftfugter Anslut
- Luftfugter Fibaro
- Luftfugter Panduit
- Luftfugter EQ-3
- Luftfugter Clean Air Optima
- Luftfugter Kenmore
- Luftfugter ATen
- Luftfugter Ferrex
- Luftfugter Oregon Scientific
- Luftfugter Arendo
- Luftfugter SereneLife
- Luftfugter Remko
- Luftfugter Duronic
- Luftfugter Philco
- Luftfugter Pingi
- Luftfugter Crestron
- Luftfugter Kogan
- Luftfugter LERAN
- Luftfugter DCG
- Luftfugter Emerson
- Luftfugter Elektrobock
- Luftfugter Ravanson
- Luftfugter Ufesa
- Luftfugter Homematic IP
- Luftfugter Vornado
- Luftfugter ResMed
- Luftfugter Lund
- Luftfugter Create
- Luftfugter Haus & Luft
- Luftfugter Air Naturel
- Luftfugter Royal Sovereign
- Luftfugter Alberello
- Luftfugter Workzone
- Luftfugter Holmes
- Luftfugter Jata
- Luftfugter Guzzanti
- Luftfugter Magnum
- Luftfugter GOTIE
- Luftfugter Oasis
- Luftfugter Inkbird
- Luftfugter Challenge
- Luftfugter Alpatec
- Luftfugter Lümme
- Luftfugter Mx Onda
- Luftfugter Get
- Luftfugter Duro
- Luftfugter Winix
- Luftfugter Arovec
- Luftfugter Argoclima
- Luftfugter Satel
- Luftfugter Magic Care
- Luftfugter Medel
- Luftfugter Bo Jungle
- Luftfugter Klarbach
- Luftfugter Ebac
- Luftfugter Crane
- Luftfugter X4-LIFE
- Luftfugter Plugwise
- Luftfugter Ausclimate
- Luftfugter Winland
- Luftfugter Minute Man
- Luftfugter Perfect Aire
- Luftfugter Nordmann
- Luftfugter Okoia
- Luftfugter Minuteman
- Luftfugter Condair
- Luftfugter Air & Me
- Luftfugter SPT
- Luftfugter Platinet
- Luftfugter Aktobis
- Luftfugter PureGuardian
- Luftfugter LightAir
- Luftfugter Merlin
- Luftfugter Heaven Fresh
- Luftfugter Prem-i-air
- Luftfugter InnoGIO
- Luftfugter Brune
- Luftfugter Jotechs
- Luftfugter Stylies
- Luftfugter WENKO
- Luftfugter House & Luft
- Luftfugter Sharper Image
- Luftfugter Medescan
- Luftfugter Coolix
- Luftfugter Sonoff
- Luftfugter Comfort Zone
- Luftfugter Norpole
- Luftfugter Cli-Mate
- Luftfugter Ionmax
- Luftfugter Respironics
- Luftfugter Mybeo
- Luftfugter Ruggard
Nyeste Luftfugter Manualer
23 December 2024
18 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
13 December 2024
13 December 2024