TP-Link TL-PB15600 Manual

TP-Link power bank TL-PB15600

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TP-Link TL-PB15600 (4 sider) i kategorien power bank. Denne guide var nyttig for 33 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
资料下载人:何跃琦(w6476) /部门:配件事业部 / 2016-04-11 17:06
O TP-LINK power bank não pode carregar outros
disposivos enquanto este carrega.
Atenção
• Mantenha este disposivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes
quentes.
• Não deixe cair ou sujeite o disposivo a impactos.
• Não tente extrudir ou furar o disposivo, isso pode causar um curto
circuito no disposivo.
• Não tente desmontar, modificar ou reparar disposivo sozinho.
• Não ulize adaptadores de alimentação ou cabos USB danificados para
carregar este disposivo.
• Se o produto apresenta abaulamento ou outros fenómenos indesejáveis,
pare de o ulizar imediatamente. Contacte-nos ou fale com o seu
fornecedor.
• Por favor, recicle este disposivo depositando-o num local de recolha
apropriado.
• Este produto não é apropriado para quem não possui o conhecimento e
experiência necessários, por favor, ulize-o sob a supervisão e orientação
de profissionais.
• Por favor, carregue este disposivo uma vez a cada três meses para evitar
reduzir o tempo de vida úl da bateria.
• Por favor, ulize o adaptador de alimentação recomendado para carregar
este disposivo.
Se ver questões relacionadas com este produto, por favor, contacte o
nosso suporte técnico: hp://www.tp-link.pt/support/
Para mais informações, por favor, consulte: www.tp-link.com
Português
TP-LINK voor baerijladers kan geen andere apparaten
opladen terwijl hij zelf wordt opgeladen.
Let op
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vocht of hete omgevingen.
• Het apparaat niet laten vallen of hard stoten.
• Nooit het apparaat openmaken of er iets doorheen steken, waardoor
kortsluing kan ontstaan.
• Het apparaat niet zelf proberen te demonteren, aanpassen, of repareren.
• Nooit een beschadigde netspanningadapter of USBkabel gebruiken om het
apparaat op te laden.
• Als het product een uitstulping of ander ongewenst verschijnsel vertoont, het
product direct niet meer gebruiken en contact met ons of uw dealer
opnemen.
• Als het apparaat wordt afgedankt, moet het naar een inleverpunt worden
gebracht.
• Dit product is niet geschikt voor personen die niet over de relevante kennis en
ervaring beschikken; gebruik het aljd onder toezicht en met begeleiding van
professionals.
• Het apparaat minstens elke drie maanden opladen, om de levensduur van de
baerij te behouden.
• Gebruik de aanbevolen netspanningadapter om het apparaat op te laden.
Als u vragen m.b.t. dit product hebt, kunt u contact opnemen met onze
technische ondersteuning: hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Voor meer informae gaat u naar: www.tp-link.com
Nederlands
TP-LINK power bank kan ikke lade andre enheter mens
den lades.
OBS
• Hold denne enheten unna vann, brann, fukghet og varme miljøer.
• Ikke utse enheten for tunge fall eller støt.
• Ikke forsøk å ekstrudere eller gjennombore denne enheten, det kan
forårsake kortslutning.
• Ikke forsøk å demontere, endre eller fikse denne enheten selv.
• Ikke bruk en skadd strømlader eller USB-kabel for å lade denne enheten.
• Hvis produkter har bulker eller viser andre uønskede fenomen, stopp å
bruke produktet umiddelbart og kontakt oss eller forhandleren.
• Resirkuler dee produktet ved en utpekt losseplass.
• Dee produktet er ikke passende for de som mangler relevant kunnskap og
erfaring, bruk under overvåkning og veiledning fra profesjonelle.
• Lad denne enheten hver tredje måned for å forhindre forkortelse av
baeriets leved.
• Bruk anbefalt strømadapter for å lade denne enheten.
Hvis du har spørsmål angående dee produktet, kontakt teknisk støe:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
For mer informasjon, henvis l:
www.tp-link.com
Norsk
TP-LINK power bank kan inte ladda andra enheter medan
den laddas.
Obs!
• Håll enheten borta från vaen, eld, fukt och varma miljöer.
• Tappa eller skadar inte enheten.
• Försök inte a pressa eller punktera enheten, som kan orsaka a
kortslutning.
• Försök inte plocka isär, ändra eller korrigera den här enheten själv.
• Använd inte en skadad laddare och USB-kabel för a ladda enheten.
• Om produkten visar utbuktningar eller andra icke önskvärda fenomen ska du
omedelbart sluta använda produkten och kontakta oss eller din
återförsäljare.
• Återvinn den här enheten ll en utsedd plats förfogande.
• Produkten är inte lämplig för de som saknar relevant kunskap och erfarenhet,
vänligen använd under övervakning och handledning av kunniga.
• Ladda enheten en gång var tredje månad för a undvika a förkorta dess
livslängd.
• Använd rekommenderad nätadapter för a ladda enheten.
Om du har några frågor om denna produkt, kontakta vår tekniska support:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
För mer informaon, se: www.tp-link.com
Svenska
TP-LINK Power Bankin ei voi ladata muita laieita
samalla kun sitä ladataan.
Huomio
• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta ja kuumasta ympäristöstä.
• Älä pudota tai iske laitea voimakkaas.
• Älä yritä työntää tai rei’iää tuotea, sillä se voi mennä oikosulkuun.
• Älä yritä purkaa, muunnella tai korjata laitea itse.
• Älä käytä vioiunua laturia tai USB-kaapelia laieen lataamiseen.
• Jos tuoeessa ilmenee ulkonema tai jotain muuta ei-toivoua, lopeta
tuoeen käyö väliömäs ja ota yhteyä meihin tai jälleenmyyjään.
• Kierrätä laite asianmukaisella kierrätysasemalla.
• Tuote ei sovellu sellaisten käyöön, joilta puuuu asianmukaista
etämystä tai kokemusta; käytä ammalaisten valvonnassa ja
ohjauksessa.
• Lataa tämä laite kolmen kuukauden välein välääksesi sen akun käyöiän
heikkenemistä.
• Lataa tämä laite suositellulla verkkolaieella.
Jos sinulla on mitään tuoeeseen liiyviä kysymyksiä, ote yhteys tekniseen
tukeemme:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Lisäetoja on osoieessa www.tp-link.com
Suomi
TP-LINK Power bank non può caricare altri disposive
mentre si sta ricaricando.
Aenzione
• Tenete questo disposivo lontano da acqua, fiamme, umidità, ambien
caldi e fon di calore.
• Non fate prendere colpi a questo disposivo.
• Non cercate di aprire o bucare questo disposivo, così da evitare un
cortocircuito.
• Non cercate di smontare, modificare o aggiustare da soli questo
disposivo.
• Non usate un alimentatore o un cavo USB danneggia per ricaricare
questo disposivo.
• Se il prodoo mostra rigonfiamen o altri fenomeni anomali, smeete
immediatamente di usarlo e contaate TP-LINK o il vostro fornitore.
• Riciclate questo disposivo conferendolo ad un idoneo centro di
smalmento.
• L'ulizzo di questo disposivo richiede elevate competenza ed esperienza,
altrimen è necessaria la supervisione di personale qualificato.
• Ricaricate questo disposivo almeno una volta ogni 3 mesi onde evitare di
abbreviare la vita residua della baeria.
• Ulizzate l'alimentatore consigliato per ricaricare questo disposivo.
Per qualsiasi quesone relava a questo prodoo, contaate il nostro
supporto tecnico: hp://www.tp-link.it/support/contact/
Per maggiori informazioni, andate su: hp://www.tp-link.it
Italiano
Το TP-LINK Power Bank δεν θα μπορεί να φορτίσει άλλες
συσκευές ενώ φορτίζει το ίδιο.
Προσοχή
• Κρατήστε αυτή τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη.
• Να μη ρίχνετε κάτω ή χτυπάτε δυνατά τη συσκευή.
• Μην επιχειρήσετε να τρυπήσετε τη συσκευή, γιατί μπορεί να προκληθεί
βραχυκύκλωμα.
• Να μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, τροποποιήσετε ή
επισκευάσετε από μόνοι σας τη συσκευή.
• Να μη χρησιμοποιήσετε για φόρτιση τροφοδοτικό ή καλώδιο USB που έχει
υποστεί βλάβη.
• Αν η συσκευή παρουσιάζει εξογκώματα ή άλλα ανεπιθύμητα φαινόμενα,
σταματήστε αμέσως τη χρήση της κι επικοινωνήστε με την εταιρία μας ή με
τον αντιπρόσωπο.
• Παρακαλούμε να ανακυκλώσετε τη συσκευή σε κατάλληλα σημεία
διαχείρισης τέτοιων απορριμμάτων.
• Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για άτομα που δεν έχουν σχετικές
γνώσεις και εμπειρία. Σ΄ αυτές τις περιπτώσεις θα πρέπει να
χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη και καθοδήγηση ειδικών.
• Παρακαλούμε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μία φορά κάθε τρεις μήνες
ώστε να μη μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
• Παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το συνιστώμενο τροφοδοτικό για
φόρτιση αυτής της συσκευής.
Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με αυτό το προϊόν, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξή μας:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: www.tp-link.com
Ελληνικά
TP-LINK Güç Deposu şarj olurken diğer cihazları şarj
etmemektedir.
Uyarı
• Islak, ateşli, nemli veya aşırı sıcak ortamlardan uzak tutun.
• Cihazı düşürmeyin veya çarpmayın.
• Cihazı sıkmaya veya delmeye çalışmayın, kısa devre olmasına neden olabilir.
• Cihazı kendiniz sökmeye, değişiklik yapmaya veya tamir etmeye çalışmayın.
• Cihazı şarj etmek için hasarlı USB kablosu veya şarj adaptörü kullanmayın.
• Üründe şişme veya diğer istenmeyen durumlar ile karşılaşırsanız ürünü
hemen kullanmayı bırakın ve üreci ile ileşime geçin.
• Cihazı saptanmış imha yerlerinde geri dönüşüme veriniz.
• Bu ürün ile ilgili gerekli bilgiye ve tecrübeye sahip olmayanlar için kullanımı
elverişli değildir, lüen profesyonellerin gözemi ve yönlendirmesi
doğrultusunda kullanın.
• Batarya ömrünün kısalmasını önlemek için lüen her üç ayda bir kez cihazı
şarj ediniz.
• Cihazı şarj etmek için lüen tavsiye edilen güç adaptörünü kullanın.
Ürün ile ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lüen teknik destek hamız ile
ileşime geçiniz:
hp://www.tp-link.com.tr/support/contact/
Daha fazla bilgi için, lüen sayfamıza bakınız
www.tp-link.com.tr
Türkçe
Le TP-LINK Power bank ne peut recharger d'autres
appareils quand il est lui même en cours de recharge.
Aenon
• Garder cet appareil hors de portée de l'eau, du feu, de l'humidité ou de
fortes températures.
• Ne pas laisser tomber ou donner de chocs à cet appareil.
• Ne pas tenter de percer ou d'extraire la baerie de cet appareil sous peine
de risquer de le mere en cours circuit.
• Ne pas tenter de démonter modifier ou réparer l'appareil par vous-même.
• Ne pas uliser un chargeur ou un cordon USB défectueux pour recharger
cet appareil.
• Si l'appareil semble boursouflé ou présente un aspect anormal, arrêtez
immédiatement de l'uliser et contactez votre revendeur.
• Merci de recycler ce produit en l'apportant au point de collecte dédié.
• Ce produit ne convient pas aux ulisateurs qui n'ont pas les connaissances
et l'expérience adéquate, uliser sous la supervision et les conseils de
professionnels.
• Il est nécessaire de recharger cet appareil tous les trois mois en cas
d'inulisaon prolongée afin d'éviter une décharge complète et
irréversible de la baerie.
• Merci d'uliser uniquement un transformateur adapté pour recharger cet
appareil.
Si vous avez la moindre queson relave à ce produit, merci de contacter
notre support technique: hp://www.tp-link.com/fr/support/contact
Pou plus d'informaons, référez vous à www.tp-link.com
Français
El Power Bank no puede cargar otros disposivos mientras
se está cargando.
Atención
• Mantenga este disposivo alejado del agua, el fuego, la humedad o ambientes
calurosos.
• No deje caer y evite los impactos en este disposivo.
• No trate de obstruir o perforar este disposivo, p1-ya que puede provocar que se
cortocircuite.
• No intente desmontar, modificar o arreglar este disposivo por su cuenta.
• No ulice un cargador de alimentación o cable USB dañado para cargar el
disposivo.
• Si el producto empieza a estar abultado o muestra otros fenómenos
indeseables, deje de usar el producto inmediatamente y póngase en contacto
con nosotros o con su distribuidor.
• Por favor, recicle este disposivo en un lugar designado a tal fin.
• Este producto no es adecuado para aquellos que carecen de conocimientos y
experiencias relevantes. Por favor, úsese bajo la supervisión y guía de
profesionales.
• Por favor, cargue el disposivo una vez cada tres meses para evitar que se
reduzca la vida de la batería.
• Por favor, ulice el adaptador de alimentación recomendado para cargar el
disposivo.
Si ene alguna pregunta relacionada con este producto, por favor póngase en
contacto con nuestro soporte técnico: hp://www.tp-link.es/support/
Para obtener más información, consulte: www.tp-link.es
Español
TP-LINK’s power bank cannot charge other devices while
it is charging.
Aenon
Keep this device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not heavily drop or impact this device.
• Do not aempt to extrude or pierce this device, which may cause it to short
circuit.
• Do not aempt to disassemble, modify or fix this device by yourself.
• Do not use a damaged power charger or USB cable to charge this device.
• If the product is found to have be bulging or shows other undesirable
phenomena, stop using the product immediately and contact us or your
dealer.
• Please recycle this device at an appointed disposal locaon.
• This product is not suitable for those lacking relevant knowledge and
experience, please use under the supervision and guidance of professionals.
• Please charge this device once every three months to avoid shortening its
baery life.
• Please use the recommended power adapter to charge this device.
If you have any quesons related to this product, please contact our technical
support hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
For more informaon, please refer to: www.tp-link.com
English
Die TP-LINK Power-Bank kannwährend ihr eigener Akku
geladen wird, keine anderen Geräte aufladen.
Vorsicht
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuer, Feuchgkeit und Hitze.
• Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschüerungen aus.
• Jegliche Beschädigungen des Gehäuses können zu Kurzschlüssen führen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, zu manipulieren oder zu reparieren.
• Verwenden Sie keine beschädigten Kabel.
• Hat das Gehäuse sich verformt oder zeigt das Gerät anderweige
merkwürdige Veränderungen, benutzen Sie es nicht weiter, sondern wenden
Sie sich an uns
oder Ihren Händler.
• Bie entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht.
• Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen, die mit dem Umgang mit
baeriebetriebenen Geräten nicht versiert sind.
• Bie laden Sie den Akku mindestens einmal alle drei Monate auf, um eine
Tiefentladung und eine Akkulebensdauerverkürzung zu vermeiden.
• Bie verwenden Sie mit diesem Gerät nur geeignete Kabel/Adapter.
Bei Fragen zu diesem Produkt wenden Sie sich an unseren Technischen
Support: hp://www.tp-link.com.de/support/contact/
Weitere Informaon finden Sie auf www.tp-link.com.de
Deutsch
7106506252 REV 1.0.0
User Guide
Power Bank
TP-LINK power bank kan ikke oplade andre enheder,
mens den oplader.
Bemærk
• Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer.
• Lad ikke denne enhed falde tungt eller modtage tunge stød.
• Forsøg ikke at presse eller gennembore denne enhed, da det kan medføre en
kortslutning.
• Forsøg ikke at skille enheden ad, ændre den eller reparere enheden selv.
• Brug ikke en beskadiget baerioplader eller USB kabel l at oplade enheden.
• Hvis produktet viser sig at være svulmende eller viser andre uønskede
fænomener, så stop brugen af produktet med det samme og kontakte os eller
din forhandler.
• Du kan genbruge denne enhed på en udpeget bortskaffelsesplads.
• Dee produkt er ikke velegnet l personer med manglende relevant viden og
erfaring, det skal bruges under opsyn og vejledning af fagfolk.
• Oplad enheden en gang hver tredje måned for at undgå at forkorte baeriets
leved.
• Brug den anbefalede strømadapter l at oplade enheden.
Hvis du har spørgsmål vedrørende dee produkt, er du velkommen l at
kontakte vores tekniske support: hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
For mere informaon, se venligst: www.tp-link.com
Dansk


Produkt Specifikationer

Mærke: TP-Link
Kategori: power bank
Model: TL-PB15600
Bredde: 61.2 mm
Dybde: 150 mm
Højde: 22.4 mm
Vægt: 344 g
Produktfarve: Hvid
Batterikapacitet: 15600 mAh
Indbygget skærm: Ingen
Indbygget lommelygte: Ja
Opbevaringstemperatur (T-T): -20 - 70 °C
Relativ luftfugtighed ved drift (H-H): 10 - 90 %
Relativ luftfugtighed ved opbevaring (H-H): 5 - 90 %
Driftstemperatur (T-T): 0 - 40 °C
Hurtig start guide: Ja
Kabler inkluderet: Micro-USB
Opladningskilde: DC
Antal enheder der er tilsluttet samtidigt (maks.): 2
Inputgrænseflade: Micro-USB
USB A udgangsporte: 2
Trådløs opladning: Ingen
Strømbeskyttelsesfunktioner: Over current, Over voltage, Overcharge, Overdischarge, Overheating, Short circuit
Port 1 udgangsstrøm: 2.4 A
Port 2 udgangsstrøm: 2.4 A

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TP-Link TL-PB15600 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




power bank TP-Link Manualer

power bank Manualer

Nyeste power bank Manualer