Trisa Perfect Eyelash Curler 1717.4200 Manual
Trisa
Øjenvippebukker
Perfect Eyelash Curler 1717.4200
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Trisa Perfect Eyelash Curler 1717.4200 (2 sider) i kategorien Øjenvippebukker. Denne guide var nyttig for 30 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
ES - Indicaciones de seguridad CZ - Bezpečnostní pokyny HR - Sigurnosni propisiDE - Sicherheitshinweise
• Gerät nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder
in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker
Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen bestrahlung) aussetzen.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
• Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus
Sicherheitsgründen nicht verwenden.
• Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder
Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen,
wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des
Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät von Kindern
unter 8 Jahren fernhalten.
• Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in
Kinderhände.
• Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen.
• Bei längerem Nichtgebrauch Batterien entnehmen.
• Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht
fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
• Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende
Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der
Garantieanspruch.
• Beschädigte Geräte nie in Betrieb nehmen.
Herzlich willkommen | | Benvenuti | | BienvenidosBienvenue Welcome
Vítejte | | Dobrodošli | | Srdečne Vás vítameSzívélyesen üdvözöljük Prisrčno dobrodošli
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer
weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit
l’utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité.
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve essere
adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza.
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El
aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad.
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further users. The appliance must only be used for the
intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regulations.
Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán
pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití.
Kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg, s további felhasználóknak is adja át. A készüléket csak a meghatározott célra, a jelen használati
útmutató alapján szabad használni. A biztonsági előírásokat be kell tartani.
Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu. Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim korisnicima. Aparat se može koristiti samo namjenski, temeljem priloženog
uputstva za uporabu. Sigurnosni se propisi moraju poštivati.
Prosím, prečítajte si všetky informácie uvedené v tomto návode na obsluhu. Tento návod na obsluhu dôkladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujúcemu užívateľovi spotrebiča.
Spotrebič smie byť prevádzkovaný iba v súlade s jeho určením a v súlade s návodom na obsluhu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku. Napravo je dovoljeno uporabljati le v
namen, predviden v teh navodilih za uporabo. Upoštevajte varnostne napotke.
Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется
пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции. Соблюдайте указания по безопасности.
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom.
Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde
kullanabilirsiniz. Cihazı başkasına verdiğinizde p1-ya da başka kullanıcılar için kullanım talimatını birlikte vermeyi unutmayınız. Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza
uygun olarak kullanılabilir. Cihazı topraklanmış prizde kullanınız (max. 30 mA). Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız.
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръководството за употреба и го предайте на следващите потребители. Уредът
може да се използва само за определената в това ръководство цел. Съблюдавайте указанията за безопасност.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă
utilizarea aparatului în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă.
Приветствуем Вас | | Hoşgeldiniz | | Сърдечно добре дошлиSerdecznie witamy Bine aţi venit!
FR - Consignes de sécurité
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en
plastiques) entre les mains des enfants.
• Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne
possèdent pas l’expérience et la connaissance nécessaires, ne
doivent utiliser l’appareil que s’ils sont supervisés ou que des
instructions leur ont été fournies par une personne respon-
sable de leur sécurité pour l’utilisation sûre de l’appareil et
après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de
nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées
par des enfants sans surveillance.
• Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Tenir
l’appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
• Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement
être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres
peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.
• Ne mettez jamais l’appareil sur des surfaces chaudes, ni à
proximité de vives flammes. Ne pas exposer l’appareil à une
forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du
soleil) pendant une période prolongée. Éteindre les appareils
en feu uniquement avec une couverture d’extinction.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
• Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une
manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de
dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie
s’annule.
• Ne jamais mettre en service des appareils endommagés.
• Enlever les piles en cas de non-utilisation prolongée.
IT - Direttive di sicurezza
• Mai mettere l’apparecchio sopra superfici calde nè vicino a
fiamme aperte. Proteggere l’apparecchio da fonti di calore,
per esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari. Spegnere
gli apparecchi incendiati solo con apposita coperta
antifiamma.
• Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono
raccomandati dal produttore.
• Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica)
devono stare lontano dai bambini.
• L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di
bambini a partire dagli 8 anni e persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza
inadeguate, se non dietro supervisione o istruzione iniziale
sull’utilizzo dell’apparecchio da parte di chi è responsabile
della loro sicurezza e illustrazione degli eventuali pericoli
collegati. Gli interventi di pulizia e manutenzione non posso-
no essere svolti da bambini senza sorveglianza.
• I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere
l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto
di 8 anni.
• Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente
essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie
possono causare dei pericoli gravi per l’utente.
• Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi
originalmente non previsti, usato o riparato in modo impro-
prio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per
eventuali danni. In questo caso decade la rivendicazione
di garanzia.
• Non mettere mai in funzione apparecchi danneggiati.
• Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né
immergerlo in acqua.
• Rimuovere le batterie se non si utilizza l’apparecchio per un
periodo prolungato.
EN - Safety instructions
• Children aged 8 years or over and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, lack of experience or
knowledge may only use the appliance if they are supervised
by a person who is responsible for their safety or if they have
been shown how to use the appliance safely and they have
understood the risks inherent in its use. Cleaning and main-
tenance tasks may not be carried out by children without
supervision.
• Never place the appliance on hot surfaces or near open
flames. Do not store / expose the appliance to intense heat
(from radiators, prolonged sunshine). Only extinguish
burning appliances using a fire blanket.
• Do not use attachments not recommended / sold by the
manufacturer.
• Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
• Children should not be allowed to play with the appliance.
Keep the appliance out of reach of children aged under 8.
• Only trained experts should repair electrical appliances.
Unskilled repairs can cause considerable danger to the user.
• No warranty for any damage can be accepted if the appliance
is used for improper purpose, wrongly operated or unprofes-
sionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.
• Do not use if the appliance is damaged.
• Never immerse appliance in water / other fluids.
• Remove batteries when not in use for a protracted period.
• Nunca sumergir el aparato en agua / otros líquidos.
• No colocar nunca el aparato sobre superficies calientes (placa
eléctrica) ni cerca del fuego. No exponer el aparato a un calor
fuerte (fuentes de calor, radiadores, radiación solar). Extinguir
los aparatos incendiados únicamente con una manta contra
incendios.
• Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no reco-
mendados / no vendidos por el fabricante.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experien-
cia y conocimientos, solo pueden utilizar el aparato bajo la
supervisión de una persona responsable de su seguridad o si
han recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato
y han comprendido los peligros a ello asociados. Las tareas
de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por
niños sin supervisión.
• Los niños no deben jugar con el aparato. Mantener el aparato
fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.
• El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plástico) debe
mantenerse alejado de los niños.
• Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamen-
te por personal especializado. Las reparaciones no adecuadas
pueden suponer peligros considerables para el usuario.
• Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuada-
mente o no es reparado por un especialista, la empresa no
asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños
que se produzcan. En tal caso desaparecerá el derecho a
garantía.
• No poner nunca en funcionamiento los equipos defectuosos.
• En caso de no utilizar durante un largo período de tiempo,
retirar las pilas.
• Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny.
• Přístroj vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy (plot-
na) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj
silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření).
Hořící přístroje haste vždy jen hasicí dekou.
• Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství
neschválené / nedodané výrobcem.
• Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských
rukou.
• Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzoric-
kými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkuše-
nostmi/znalostmi smí tento přístroj používat jen pod dohle-
dem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co
jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpeč-
né používání přístroje a pochopily související nebezpečí.
Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj uchovávejte mimo
dosah dětí mladších 8 let.
• Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými
opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje.
• V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné
obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody.
V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
• Poškozené přístroje nikdy neuvádějte do provozu.
• Není-li přístroj delší dobu používán, vyjměte baterie.
HU - Biztonsági előírások
• Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
• A készüléket vezetéket soha ne tegye forró felületre (kályha-
lapra), illetve nyílt láng közelébe. Ne tegye ki a berendezést
erős hőhatásnak (hősugárzó, fűtőtest, napsütés). A kigyúlt
gépeket csak tűzálló takaróval szabad eloltani.
• A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot biz -
tonsági okból ne használjon.
• A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való.
• Ezt a gépet csak abban az esetben használhatják a 8 éven
aluli gyerekek, a mozgásukban, szenzoriális és szellemi
képességeikben korlátozottak, vagy azok a személyek akik-
nek nincs elegendő tapasztalatuk vagy tudásuk, ha egy a
biztonságukért felelősséget vállaló személy felügyeli őket
vagy, ha valaki megmutatja nekik a gép biztonságos haszná -
latát és ők ezáltal megértik az ezzel járó veszélyeket. A taka-
ritási és karbantartási munkálatokat nem végezhetik gyer-
mekek csak felügyelet alatt.
• A gyerekek nem játszhatnak ezzel a készülékkel. Tartsa távol
a készüléket 8 évesnél kisebb gyerekektől.
• Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűt-
len javítás jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót.
• A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha
a készüléket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül
használják, avagy szakszerűtlenül javítják. Ilyen esetekben a
garanciaigény megszűnik.
• Károsodott készülékeket soha ne használja tovább.
• Ha hosszabb időn keresztül nem használja, vegye ki az
elemeket.
• Uređaj nikad ne uranjajte u vodu i druge tekućine.
• Nikada ne stavljajte aparat na vrelu površinu (peć), ili u blizi-
nu otvorenog plamena. Aparat ne izlažite velikoj toplini
(izvorima topline, grijačima, sunčevim zrakama). Zapaljene
uređaje ugasite samo pokrivačem za gašenje požara.
• Iz sigurnosnih razloga ne upotrebljavati pribor koji nije pre-
poručao ili prodao proizvodjač.
• Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim tjelesnim,
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, nedovoljnim isku -
stvom i znanjima smiju uređaj rabiti samo ako su pod nadzo-
rom osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost ili ako im je
pokazana sigurna uporaba uređaja i oni razumiju opasnosti
povezane s uporabom uređaja. Postupke čišćenja i održava-
nja ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Djeca se ne smiju igrati uređajem. Uređaj držite dalje od djece
mlađe od 8 godina.
• Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nije za dječje ruke.
• Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci.
Nestručni popravci mogu predstavljati veliku opasnost za
korisnika.
• U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih
popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost. U
ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo.
• Nikad ne uključujte oštećene uređaje.
• Izvadite baterije ako uređaj nećete dulje rabiti.
SI- Varnostni predpisi
• Aparata nikoli ne potopite v vodo / druge tekočine.
• Nikoli ne odlagajte naprave na vročo površino (kuhalno plo -
ščo) oziroma v bližino odprtega ognja. Naprave ne izpostav-
ljajte visoki vročini (virom vročine ali radiatorje, sončnim
žarkom). Naprave, ki gorijo, pogasite z blazino za gašenje.
• Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte pribora, ki ga ni pripo-
ročil / izdelal proizvajalec.
• Embalaža (npr. najlonske vrečke) ni za v otroške roke.
• Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi,
čutnimi ali duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkušnja -
mi in znanjem, smejo napravo uporabljati le, če jih nadzira
oseba, pristojna za njihovo varnost, ali jim je pokazala, kako
varno uporabljati napravo in jih seznanila nevarnostmi,
povezane z uporabo in so ta navodila razumeli. Otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora.
• Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave ne hranite v
bližini otrok pod 8 let starosti.
• Električne naprave lahko popravlja le strokovnjak.
Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za upo-
rabnika.
• Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamen-
sko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziroma za nestro-
kovno popravilo izdelka. V takih primerih preneha veljati
pravica do garancije.
• Ne začnite uporabljati poškodovane naprave.
• Odstranite baterije, če naprave ne boste uporabljali dalj čas.
SK- Bezpečnostné pokyny
• Prístroj nikdy neponárajte do vody ani iných kvapalín.
• Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte výrobcom neschvá-
lené / nedodané príslušenstvo.
• Obalový materiál (napr. plastové vrecká) nepatria do rúk detí.
• Obalový materiál (napr. plastové vrecká) nepatria do rúk detí.
• Opravy prístroja smie vykonávať iba odborník. Vplyvom
neodborných opráv môžu vznikať pre užívateľa výrazné
nebezpečenstvá.
• Spotrebič neodstavujte na horúcich plochách (sporáku)
alebo v blízkosti otvoreného ohňa. Zariadenie nikdy nevysta -
vujte nadmernému teplu (zdroje tepla, výhrevné telesá,
slnečné žiarenie). Horiace spotrebiče haste jedine hasiacim
rúškom.
• Deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými telesnými, zmyslo-
vými alebo duševnými schopnosťami, nedostatočnými skú-
senosťami a znalosťami smú spotrebič používať, len ak sú
pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak
im bolo predvedené bezpečné používanie spotrebiča a poro-
zumeli nebezpečenstvám, ktoré sú s tým spojené. Čistiace a
údržbárske práce nesmú deti vykonávať bez dozoru.
• Výrobca neručí za škody zapríčinené použitím prístroja na
nepovolené účely, nesprávnou obsluhou alebo neodbornou
opravou. V takýchto prípadoch zaniká nárok na záruku.
• Poškodené prístroje neuvádzajte do prevádzky.
• Batérie v prípade dlhšieho nepoužívania vyberte.
RU- Указания по безопасности
• Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости.
• Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту)
или рядом с открытым пламенем прибор. Не подвергайте
прибор сильному нагреву (со стороны нагревательных
источников, нагревательных элементов, под воздействием
солнечного света). Горящие приборы можно тушить только
пламегасящим покрывалом.
• В целях обеспечения безопасности не используйте не реко-
мендуемые изготовителем / самостоятельно купленные
принадлежности.
• Допуск к прибору для его включения детям в возрасте от
8-ми лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорны-
ми или умственными способностями, недостаточным опы-
том и знаниями разрешается только под наблюдением со
стороны лица, отвечающего за их безопасность или проде-
монстрировавшего им порядок безопасной эксплуатации
прибора, и после того, как они поймут, какие в связи с этим
связаны опасности. Запрещается чистка или обслуживание
детьми без присмотра.
• Не допускайте, чтобы дети играли с прибором. Не допускайте
к прибору детей младше 8-ми лет.
• Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр.,
целлофановый пакет).
• Ремонт прибора должны производить только специалисты.
Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть
повышенная опасность для использующего его лица.
• При использовании прибора не по назначению, нарушении
порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте
ответственность за возникающие повреждения не принима-
ется. В этом случае гарантийные требования не принимают-
ся.
• Не включайте поврежденные приборы.
• При длительном неиспользовании батареи необходимо
извлечь.
PL- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie i innych cieczach.
• Nigdy nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach
(np. płycie kuchennej) bądź też w pobliżu otwartego źródła
ognia. Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokiej
temperatury (źródła ogrzewania, kaloryfery, promieniowa-
nie słońca). Urządzenia, które uległy zapaleniu, gasić wyłącz-
nie przy użyciu koca gaśniczego.
• Ze względów bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zale-
canego bądź też nie sprzedawanego przez producenta.
• Materiał opakowania (np. worek foliowy) przechowywać w
miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych umiejęt-
nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź
nieposiadający doświadczenia i wiedzy, mogą stosować
urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub jeśli otrzymały od niej wskazówki
dotyczące korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń z
tym związanych. Prace związane z czyszczeniem i konserwa-
cją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie
przechowywać z dala od dzieci poniżej 8 lat.
• Napraw urządzenia może dokonywać tylko wykwalifikowana
osoba. W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw
mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownika.
• W przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przezna-
czeniem, błędnej obsługi lub niefachowej naprawy produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodze-
nia. Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadku.
• Nigdy nie uruchamiać uszkodzonych urządzeń.
• Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, wyjąć z
niego baterie.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Trisa |
Kategori: | Øjenvippebukker |
Model: | Perfect Eyelash Curler 1717.4200 |
Tænd-/slukkontakt: | Ja |
Bredde: | 18 mm |
Dybde: | 18 mm |
Højde: | 130 mm |
Vægt: | 10 g |
Antal pr. pakke: | 1 stk |
Brugervejledning: | Ja |
Produktfarve: | Sort |
Batterispænding: | 1.5 V |
Strømkilde: | Batteri |
Batteritype: | AAA |
Antal understøttede batterier: | 1 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Trisa Perfect Eyelash Curler 1717.4200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Øjenvippebukker Trisa Manualer
30 Maj 2023
Øjenvippebukker Manualer
- Øjenvippebukker Medisana
- Øjenvippebukker BaByliss
- Øjenvippebukker Hitachi
- Øjenvippebukker Remington
- Øjenvippebukker Carmen
- Øjenvippebukker Coline
- Øjenvippebukker Petra Electric
Nyeste Øjenvippebukker Manualer
18 August 2024
10 August 2024
30 Juli 2024
18 Juli 2024
18 Juli 2024
10 Juli 2024
5 November 2023
15 August 2023
19 Januar 2023
21 December 2022