TriStar ED-7006 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar ED-7006 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 30 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
ED-7006
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použi
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁS/ POPIS ČASTÍ
1
4
5
2 3
© Copyright 2022
www.edenappliances.com
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed gsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilique dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Dieses Produkt ist nurr gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze
izolowanych pomieszczeniach.
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo obĀasné používání.
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie.
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less
than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user
maintenance.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
WARNING: Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Do not use the appliance with a programmer,
timer, separate remote-control system or any
other device that switches the heater on
automatically, since a fire risk exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Please do not install the appliance close to
curtains and other combustible materials. This
could cause a fire.
The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
WARNING: In order to avoid overheating,
do not cover the heater.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostat dial
2. Power indicator light
3. Function knob
4. Vent
5. Anti-tilt switch
BEFORE THE FIRST USE
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
USE
Putthepower cable intothe socket. Make suretheNote:
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50-60Hz
1800-2000W.
Turn the thermostat dial clockwise until it clicks then turn the Function
knob to Fan to activate the fan motor. The power lamp will illuminate
and the fan will start operating.
Turn the Function knob to for LOW HEATING, or for HIGH[ I ] [ II ]
HEATING.
When the desired temperature in the room is met, turn the thermostat
dial off by turning it all the way anticlockwise until it clicks. The set
temperature will be maintained.
If the temperature in the room drops, the unit will automatically switch
on to maintain the set temperature.
Turn the unit off when it is not in use. Turn the thermostat dial
anticlockwise all the way until it clicks, the power light will go out, turn
the function knob to the OFF position and unplug the unit.[ 0 ]
Anti-tilt switch protector
The unit has a built-in anti-tilt protection switch located at the base of
the unit. If the unit is lifted, tilted or becomes unstable while in use, it
would automatically shut down the unit until it is stabilized.
Note: The heater comprises a protection device protecting against
overheating. If the fan heater overheats, a temperature limiting system
inside the appliance will automatically cut the power supply from the
heating element while the ventilator continues to function to cool the
appliance. The appliance can re-start as soon as the normal conditions
and temperature needed for it to function are re-established. Identify the
causes of this overheating to avoid any recurrences.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly
damp cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any
other liquid to get into the unit.
Clean the air suction opening from time to time with a fine brush.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar
mogen het toestel alleen aan- en uitzetten als
het in de bedoelde normale gebruikspositie is
geplaatst of geïnstalleerd en zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het
veilige gebruik van het toestel en de gevaren
ervan begrijpen. Kinderen vanaf 3 jaar en
jonger dan 8 jaar mogen het toestel niet
aansluiten, afstellen en schoonmaken en geen
gebruikersonderhoud uitvoeren.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
WAARSCHUWING: Sommige onderdelen van
dit product kunnen zeer heet worden en
brandwonden veroorzaken. Wees extra
voorzichtig als u het apparaat gebruikt in de
buurt van kinderen en kwetsbare personen.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt
te worden gehouden, tenzij onder constante
toezicht.
Gebruik het apparaat niet met een
programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem of andere
apparaten die het verwarmingssysteem
automatisch inschakelen, omdat er brandgevaar
heerst als het verwarmingssysteem op onjuiste
wijze is afgedekt of gepositioneerd.
Gebruik de verwarmer niet in de directe
omgeving van een bad, douche of zwembad.
Installeer het apparaat niet in de buurt van
gordijnen en andere brandbare materialen. Dit
kan brand veroorzaken.
De verwarming dient niet direct onder een
stopcontact geplaatst te worden.
WAARSCHUWING: Om oververhitting te
voorkomen, mag je het verwarmingselement
niet afdekken.
ONDERDELEN OMSCHRIJVING
1. Thermostat dial
2. Power indicator light
3. Function knob
4. Vent
5. Anti-tilt switch
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
Steek de stekker van de stroomkabel in het stopcontact.Opmerking:
Controleer of de spanning die op het apparaat staat aangegeven
overeenkomt met de plaatselijke spanning voordat je het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V 50-60Hz 1800-2000W.
Turn the thermostat dial clockwise until it clicks then turn the Function
knob to Fan to activate the fan motor. The power lamp will illuminate and
the fan will start operating.
Draai de functieknop naar voor LAGE VERWARMINGSSTAND, of[ I ]
[ II ] voor HOGE VERWARMINGSSTAND.
Als de gewenste temperatuur in de kamer bereikt is, zet je de
thermostaatknop uit door hem helemaal tegen de klok in te draaien tot hij
klikt. De ingstelde temperatuur wordt gehandhaafd.
Als de temperatuur in de kamer daalt, schakelt het toestel automatisch in
om de ingestelde temperatuur te handhaven.
Schakel het apparaat uit wanneer het niet gebruikt wordt. Draai de
thermostaatknop helemaal tegen de wijzers van de klok in tot hij klikt, het
aan/uit lampje gaat uit, draai de functieknop in de UIT-stand en[ 0 ]
koppel het apparaat los.
Anti-kantelschakelaar bescherming.
Het apparaat heeft een ingebouwde antikantelbeveiligingsschakelaar
aan de voet van het apparaat. Als het apparaat tijdens het gebruik wordt
opgetild, gekanteld of onstabiel wordt, schakelt het automatisch uit tot
het weer stabiel staat.
Opmerking: Het verwarmingselement bevat een beveiligingsinrichting die
tegen oververhitting beschermt. Als de ventilatorkachel oververhit raakt,
onderbreekt een temperatuurbegrenzend systeem in het apparaat
automatisch de stroomtoevoer van het verwarmingselement terwijl de
ventilator blijft werken om het apparaat te koelen. Het apparaat kan weer
aanslaan zodra de normale omstandigheden en temperatuur die nodig zijn
voor een goede werking hersteld zijn. Stel de oorzaken van deze
oververhitting vast om herhaling te voorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Gebruik een zachte, iets vochtige doek om het apparaat schoon te
maken. Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het apparaat
komt.
Reinig de lucht aanzuigopening van tijd tot tijd grondig met een fijne
borstel.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne peuvent
allumer et éteindre l'appareil que si celui-ci a
été placé ou installé dans une position
adéquate d'utilisation et s'ils bénéficient d'une
surveillance ou d'instructions concernant une
utilisation sûre de l'appareil et comprennent les
risques encourus. Les enfants âgés entre 3 et 8
ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer
l'appareil ou encore effectuer des opérations de
maintenance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
AVERTISSEMENT: Certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Attention aux endroits
où il peut y avoir des enfants et des personnes
vulnérables.
Les enfants de moins de 3 ans devraient être
gardés hors de proximité à moins d’être
continuellement surveillés.
Ne pas utiliser l'appareil avec un
programmateur, minuteur, un dispositif
indépendant de télécommande ou tout autre
appareil qui allume automatiquement le
radiateur, car il y a un risque d’incendie si le
radiateur est recouvert ou mal placé.
N’utilisez pas ce radiateur à proximité de
baignoires, de douches ou de piscine.
Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de
rideaux et d’autres matériaux inflammables.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Le radiateur ne doit pas être positionné
directement sous une sortie de prise.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter toute
surchauffe, veillez à ne pas couvrir l'appareil.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1. Thermostat dial
2. Power indicator light
3. Function knob
4. Vent
5. Anti-tilt switch
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
Branchez le câble d'alimentation dans la prise. Assurez-Remarque :
vous que le voltage indiqué sur l'appareil correspond au voltage local
avant toute connexion de l'appareil.Voltage 220V-240V 50-60Hz
1800-2000W.
Turn the thermostat dial clockwise until it clicks then turn the Function
knob to Fan to activate the fan motor. The power lamp will illuminate and
the fan will start operating.
Tournez le bouton de fonction sur pour un CHAUFFAGE FAIBLE, ou[ I ]
[ II ] pour UN CHAUFFAGE ÉLEVÉ.
Lorsque la température souhaitée dans la pièce est atteinte, éteignez le
cadran du thermostat en le faisant pivoter entièrement dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il émette un déclic. La
température réglée sera maintenue.
Si la température de la pièce baisse, l'appareil se met automatiquement
en marche afin de conserver la température définie.
Éteignez l'appareil si vous ne l'utilisez pas. Tournez le cadran du
thermostat dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il émette un déclic, le voyant d'alimentation s'éteint, tournez le bouton
de fonction sur la position OFF et débranchez l'appareil et[ 0 ]
débranchez l'appareil.
Protection de l'interrupteur anti-basculement.
L'appareil est doté d'un interrupteur de protection anti-basculement
intégré situé à la base de l'appareil. Si l'appareil est soulevé, incliné ou
instable lors de son utilisation, il s'arrêtera automatiquement jusqu'à ce
qu'il soit stabilisé.
Remarque : Le réchauffeur comprend un dispositif de protection contre la
surchauffe. Si l'élément chauffant du ventilateur surchauffe, un système de
limitation de la température intégré à l'appareil coupe automatiquement
l'alimentation de l'élément chauffant et maintient le ventilateur en fonction
afin de refroidir l'appareil. L'appareil peut redémarrer une fois rétablies les
conditions et la température normales nécessaires à son fonctionnement.
Identifiez les causes de cette surchauffe pour éviter que cela ne se
reproduise.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux,
légèrement humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez
pas l'eau ou d'autres liquides entrer en contact avec l'appareil.
De temps en temps, nettoyez l’orifice d’aspiration d’air avec une petite
brosse.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das
Gerät nur ein-/ausschalten, wenn es in seiner
vorgesehenen normalen Betriebsposition
aufgestellt oder installiert wurde und sie
beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren
Verwendung des Geräts unterwiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren einsehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das
Gerät nicht anschließen, regeln und reinigen
oder Benutzerwartungen durchführen.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
WARNUNG: Einige Geräteteile können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn
Kinder und schutzbedürftige Personen
anwesend sind.
Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es
sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher
Beaufsichtigung.
Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder
einem anderen Gerät, das das Heizgerät
automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch platziert wird.
Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
Bitte das Gerät nicht in der Nähe von
Vorhängen und sonstigen brennbaren
Materialien installieren. Dies könnte Feuer
verursachen.
Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer
Steckdose aufgestellt werden.
WARNUNG: Decken Sie das Heizgerät
nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Thermostat dial
2. Power indicator light
3. Function knob
4. Vent
5. Anti-tilt switch
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
Beim ersten Aufheizvorgang des Gerätes kann es zu einer leichten
Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
Raumbelüftung. Der Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet
bald.
GEBRAUCH
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Stellen SieHinweis:
sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen
Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen. Spannung
220V-240V 50-60Hz 1800-2000W.
Turn the thermostat dial clockwise until it clicks then turn the Function
knob to Fan to activate the fan motor. The power lamp will illuminate and
the fan will start operating.
Drehen Sie den Funktionsregler auf für NIEDRIGES HEIZEN, oder[ I ]
auf für STARKES HEIZEN.[ II ]
Wenn die gewünschte Temperatur im Raum erreicht ist, schalten Sie
den Thermostatregler aus, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis er klickt. Die eingestellte Temperatur wird gehalten.
Wenn die Temperatur im Raum sinkt, schaltet sich das Gerät
automatisch ein, um die eingestellte Temperatur zu halten.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht verwendet wird. Drehen Sie
den Thermostatregler gegen den Uhrzeigersinn, bis er klickt, die
Betriebsanzeige erlischt, drehen Sie den Funktionsknopf auf die Position
AUS (OFF) und ziehen Sie den Netzstecker.[ 0 ]
Kippschutzschalter
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Kippschutzschalter, der sich
an der Unterseite des Geräts befindet. Wenn das Gerät während des
Gebrauchs angehoben, gekippt oder instabil wird, schaltet dieser das
Gerät automatisch ab, bis es stabil steht.
Hinweis: Die Heizung umfasst eine Schutzvorrichtung, die vor
Überhitzung schützt. Wenn der Heizlüfter überhitzt, unterbricht ein
Temperaturbegrenzungssystem im Inneren des Geräts automatisch die
Stromzufuhr zum Heizelement, während der Ventilator weiter in Funktion
bleibt, um das Gerät zu kühlen. Das Gerät kann wieder starten, sobald die
normalen Bedingungen und die für den Betrieb erforderliche Temperatur
wiederhergestellt sind. Identifizieren Sie die Ursachen dieser Überhitzung,
um zu vermeiden, dass sich dies wiederholt.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Wischen Sie mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch die
Geräteoberfächen ab. Wasser oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in
das Gerät eindringen.
Die Luftansaugöffnung ab und zu mit einer feinen Bürste reinigen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se p1-ha diseñado.
Los niños a partir de 3 años y menores de 8
solo podrán encender y apagar el aparato
siempre que éste haya sido colocado o
instalado en su posición de funcionamiento


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: ED-7006

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar ED-7006 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret TriStar Manualer

TriStar

TriStar KS-4236 Manual

11 Oktober 2024
TriStar

TriStar PD-8812 Manual

30 September 2024
TriStar

TriStar PD-8772 Manual

29 September 2024
TriStar

TriStar PD-8900 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar ED-7006 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar RA-2745 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar HD-2361 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar BQ-6395UKC Manual

26 August 2024
TriStar

TriStar RA-2748 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar 417930 Manual

18 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Atlona

Atlona AT-DVIF30S-IR Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-PRO3HD66M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI500 Manual

29 December 2024
BlueBuilt

BlueBuilt BBMAG2M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI-14 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-COMP10SS Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-2VGA300SL Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V216 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-VGA11S Manual

28 December 2024
True

True TC900 Manual

28 December 2024