TriStar HD-2361 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar HD-2361 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
HD2361
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
TR | Kullanım kılavuzu
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI
1
8
7
2
10
3
4
5 96
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
The appliance must be placed on a stable, level
surface.
The user must not leave the device unattended
while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless older than 8 and
supervised.
To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
For additional protection, we advise you to
install a residual current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies the bathroom his
electricity. This RCD must have a rated residual
operating current no higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
After use the appliance should be cleaned to
avoid the accumulation of grease and other
residues.
WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
PARTSDESCRIPTION
1. Cool tip
2. Clip
3. Lever
4. Function switch/ safety lock
5. Power switch (on/off)
6. Control light
7. Hook
8. 360° swivel power cord
9. Base
10. Ceramic heating plates
BEFORETHEFIRSTUSE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Clean before usetheappliance with a dampcloth.
• During first use there could be some smoke and a burning smell. This
happens because the appliance is new. It will disappear after a few
minutes. This does not mean there is a malfunction and it will not cause
one.
USE
Beforeuse
• Connect the appliance to the power. Place the device on the stand
• Turn the curling iron/ straightener on by using the on/off switch
Straighteningfunction
• Move the function selector backwards to the handle.
• Starting from the top of your head, you have to pick a small strand of
hair, and make it straight by combing it.
• Place the strand of hair between the heating plates, than push the
heating plates together.
• Move slowly from the hair roots to the tip of the hair.
• Repeat this with other strands of hair until all your hair is straightened.
• Wait until your hair cools down and then comb it.
• After the use of the appliance, switch it off by using the power switch
(on/off switch) and then unplug it from the power socket.
Curlingfunction
• Move the function selector forward towards the tip of the straightener.
• Start with separating a strand of hair.
• Open the clip by using the lever, place the strand of hair so that the end
of the hair protrudes slightly beyond the clip and then close the clip.
• Wind the hair strand around the curling iron, starting at the tip of the hair
and moving closer to the head.
• For a heavy curl effect you can keep the strand of hair wound around
the curling iron wand for about 20 seconds or shorter time for light curls.
• After using, switch off the appliance and unplug it from the power
source.
CAUTION: Avoid touching your head skin with the curling iron because it
CAUTION: Avoid touching your head skin with the curling iron because it
CAUTION: Avoid touching your head skin with the curling iron because it
CAUTION: Avoid touching your head skin with the curling iron because itCAUTION: Avoid touching your head skin with the curling iron because it
might cause burns.
might cause burns.
might cause burns.
might cause burns.might cause burns.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp
cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid
to get into the unit.
Storage
Storage
Storage
StorageStorage
Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry place.
Never store it while it is hot or still plugged in.
Never wrap the cord tightly around the appliance.
Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put
any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord
to fray and break.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Support
Support
Support
SupportSupport
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder, mits zij continu onder toezicht staan. Dit
apparaat kan worden gebruikt door personen
met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of
kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een
veilige manier kan worden gebruikt alsook de
gevaren begrijpen die met het gebruik
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door
kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8
jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Als het apparaat in een badkamer wordt
gebruikt, verwijder dan na gebruik de stekker
uit het stopcontact. De nabijheid van water
vormt een gevaar, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.
Voor extra veiligheid adviseren we u een
aardlekschakelaar te installeren in de
elektrische groep die de badkamer van stroom
voorziet. Deze aardlekschakelaar dient een
waarde te hebben die niet hoger is dan 30 mA.
Raadpleeg uw installateur.
Na gebruik moet het apparaat worden gereinigd
om opeenhoping van vet en andere resten te
voorkomen.
WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat
niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere voorzieningen die water
bevatten.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Koude punt
2. Klem
3. Hendel
4. Functieschakelaar / veiligheidsvergrendeling
5. Aan/uit-schakelaar
6. Controlelamp
7. Haak
8. 360° draaibare netsnoer
9. Basisstation
10. Keramische verwarmingsplaten
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
doek
Tijdens het eerste gebruik kan er wat rook en een brandende lucht
ontstaan. Dit komt omdat het apparaat nieuw is. Het zal na een aantal
minuten verdwijnen. Dit wil dus niet zeggen dat het apparaat defect is.
GEBRUIK
Eerstegebruik
Sluit het apparaat aan op de stroom. Plaats het apparaat op de
standaard.
Schakel de krultang/stijltang in met behulp van de aan/uit-schakelaar.
Stijlfunctie
Beweeg de functieschakelaar naar achteren in de richting van het
handvat.
Pak een kleine haarlok, beginnend met de bovenkant van het hoofd, en
recht de lok door te kammen.
Plaats de haarlok tussen de verwarmingsplaten en druk de
verwarmingsplaten samen.
Beweeg langzaam van de haarwortels naar de punt van het haar.
Herhaal dit met andere haarlokken totdat al het haar is gestijld.
Wacht totdat uw haar is afgekoeld en kam het vervolgens.
Schakel na het gebruik het apparaat uit met behulp van de aan/uit-
schakelaar. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
Krulfunctie
Beweeg de functieschakelaar naar voren in de richting van de punt van
de stijltang.
Begin met het scheiden van de haarlok.
Open de klem met behulp van de hendel. Plaats de haarlok zodanig dat
het uiteinde van het haar iets buiten de klem komt. Sluit de klem.
Wikkel de haarlok rond de krultang, beginnend vanaf de punt van het
haar en steeds dichter naar het hoofd bewegend.
Houd voor een sterk kruleffect de haarlok gedurende ongeveer 20
seconden rond de krultang gewikkeld en voor een licht kruleffect
gedurende een kortere tijd.
Schakel na gebruik het apparaat uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact.
VOORZICHTIG: Raak uw hoofdhuid niet aan met de krultang om
VOORZICHTIG: Raak uw hoofdhuid niet aan met de krultang om
VOORZICHTIG: Raak uw hoofdhuid niet aan met de krultang om
VOORZICHTIG: Raak uw hoofdhuid niet aan met de krultang omVOORZICHTIG: Raak uw hoofdhuid niet aan met de krultang om
brandwonden te voorkomen.
brandwonden te voorkomen.
brandwonden te voorkomen.
brandwonden te voorkomen.brandwonden te voorkomen.
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Gebruik een zachte, vochtige doek om het apparaat schoon te maken.
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
Opslag
Opslag
Opslag
OpslagOpslag
Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelenen
bewaar ze inde doosof opeen drogeplaats.Berg het apparaat nooit op
terwijlhetheet isofnog aangeslotenis.
Wikkelhet snoer nooitom het apparaat.
Rol hetsnoerlosjesop. Zet geenspanning ophet snoerwaarhet in
hetapparaat gaat, omdat dit een kabelbreuk zou kunnen veroorzaken.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
Support
Support
SupportSupport
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
sous supervision continue. Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou manquant d'expérience et de
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
cet appareil en toute sécurité en étant
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
Quand vous utilisez l'appareil dans la salle de
bain, débranchez-le après utilisation pour éviter
tout risque de contact avec l’eau même s’il est
éteint.
Il est conseillé, pour une meilleure protection,
d’installer un dispositif différentiel à courant
résiduel (DDR) sur le réseau électrique
approvisionnant l'électricité à la salle de bain.
Ce DDR doit avoir un courant d’alimentation de
la tension résiduelle inférieur à 30mA.
Demandez conseil à votre installateur.
Après usage, l'appareil devrait être nettoyé
pour éviter toute accumulation de graisse et
autres résidus.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas cet
appareil à proximité d'une baignoire, d'une
douche, d'un lavabo ou d'autres récipients
contenant de l'eau.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Pointe froide
2. Attache
3. Levier
4. Interrupteur de fonction /verrou de sécurité
5. Interrupteur d'alimentation (On/Off)
6. Témoin de commande
7. Crochet
8. Cordon d'alimentation pivotant à 360°
9. Base
10. Plaques chauffantes en céramique
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
Un peu de fumée et une odeur de brûlé peuvent émaner lors de la
première utilisation. Tel est le cas parce que l’appareil est neuf. Cela se
dissipera après quelques minutes. Cela ne signifie pas un mauvais
fonctionnement et n’en provoquera pas un.
UTILISATION
Avantl'utilisation
Connectez l'appareil au secteur. Placez l'appareil sur le support.
Allumez le fer à friser /défriser avec l'interrupteur d'alimentation.
Fonctiondedéfrisage
Reculez le sélecteur de fonction vers la poignée.
En commençant par le sommet de la tête, prenez une petite mèche de
cheveux et défrisez-la en la peignant.
Placez la mèche de cheveux entre les plaques chauffantes puis pressez
les plaques l'une contre l'autre.
Progressez lentement de la racine vers la pointe des cheveux.
pétez avec les autres mèches de cheveux pour tout défriser.
Attendez que les cheveux refroidissent puis peignez-les.
Après usage de l'appareil, éteignez-le avec l'interrupteur d'alimentation
(on/off) puis débranchez-le de la prise secteur.
Fonctiondefrisage
Avancez le sélecteur de fonction vers la pointe du fer à défriser.
Commencez par séparer une mèche de cheveux.
Ouvrez l'attache avec le levier, placez la mèche de cheveux de sorte
que l'extrémité de la chevelure ressorte légèrement de l'attache puis
fermez l'attache.
Enroulez la mèche de cheveux autour du fer à friser, en commençant
par la pointe de la chevelure puis en se rapprochant de la tête.
Pour un frisage prononcé, maintenez la mèche de cheveux autour du fer
à friser environ 20 secondes, moins si vous souhaitez une chevelure
légèrement bouclée.
Après usage, éteignez l'appareil et débranchez-le de la source de
courant.
ATTENTION: Évitez tout contact avec le cuir chevelu, le fer à friser
ATTENTION: Évitez tout contact avec le cuir chevelu, le fer à friser
ATTENTION: Évitez tout contact avec le cuir chevelu, le fer à friser
ATTENTION: Évitez tout contact avec le cuir chevelu, le fer à friserATTENTION: Évitez tout contact avec le cuir chevelu, le fer à friser
pouvant causer des brûlures.
pouvant causer des brûlures.
pouvant causer des brûlures.
pouvant causer des brûlures.pouvant causer des brûlures.
NETTOYAGEETENTRETIEN
branchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux un
peu humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne pas laisser de
l’eau ou autres liquides pénétrer dans l’appareil.
Rangement
Rangement
Rangement
RangementRangement
branchez l’appareil, laissez le refroidir, et rangez le dans sa boite ou
dans un lieu sec. Ne jamais le ranger tant qu’il est chaud ou encore
branché.
Ne jamais enrouler étroitement le cordon autour de l’appareil.
Ne jamais pendre l’appareil par le cordon. Rangez le cordon enroulé
sans trop serrer. Ne pas appliquer de pression au joint du cordon et de
l'appareil, car le cordon pourrait s'effilocher et se casser.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Support
Support
SupportSupport
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können
von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, ziehen Sie den Stecker nach
dem Gebrauch, da die Nähe von Wasser eine
Gefahr darstellt, sogar wenn das Gerät
ausgeschaltet wurde.
Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir Ihnen,
eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung in den
Stromkreis einzubauen, der das Badezimmer
mit Strom versorgt. Diese Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung muss einen Nenn-
Ansprechdifferenzstrom haben, der nicht höher
als 30 mA ist. Bitten Sie Ihren Installateur um
Rat.
Nach dem Gebrauch sollte das Gerät gereinigt
werden, um die Ansammlung von Fett und
anderen Rückständen zu vermeiden.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Bassins oder anderen Wasserbehältern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Kühlspitze
2. Clip
3. Hebel
4. Funktionsschalter/Sicherheitssperre
5. Ein/Aus-Schalter
6. Kontrollleuchte
7. Haken
8. Netzkabel, um 360° drehbar
9. Basis
10. Keramische Heizplatten
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Bei Erstinbetriebnahme kann etwas Rauch und Brandgeruch auftreten.
Das liegt daran, dass das Gerät neu ist. Es verschwindet nach ein paar
Minuten. Es ist keine Fehlfunktion und verursacht auch keine.
GEBRAUCH
VorderInbetriebnahme
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. Stellen Sie das Gerät auf
den Ständer.
Schalten Sie den Lockenstab/Haarglätter mit dem Ein-/Aus-Schalter ein.
Glättfunktion
Bewegen Sie den Funktionswähler zum Handgriff zurück.
Nehmen Sie eine kleine Haarsträhne, beginnen Sie oben am Kopf, und
glätten Sie die Strähne durch Kämmen.
Klemmen Sie die Haarsträhne zwischen die Heizplatten und drücken Sie
die Heizplatten dann zusammen.
Bewegen Sie das Gerät langsam von den Haarwurzeln bis zu den
Haarspitzen.
Wiederholen Sie dies bei den anderen Haarsträhnen, bis das gesamte
Haar geglättet ist.
Warten Sie, bis sich Ihr Haar abgekühlt hat, und kämmen Sie es dann
durch.
Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit dem Ein-/Aus-Schalter
ab und ziehen Sie anschließend den Stecker aus der Steckdose.
Lockenfunktion
Bewegen Sie den Funktionswähler nach vorne zur Spitze des
Haarglätters.
Teilen Sie zunächst eine Haarsträhne auf.
Öffnen Sie den Clip mit dem Hebel, legen Sie die Haarsträhne so ein,
dass das Haarende etwas aus dem Clip hervorsteht und schließen Sie
den Clip anschließend.
Wickeln Sie die Haarsträhne um den Lockenstab; beginnen Sie hierbei
an der Haarspitze und bewegen Sie sich näher zum Kopf.
Für eine kräftige Lockenwirkung können Sie die Haarsträhne ca. 20
Sekunden um den Lockenstab herumgewickelt lassen; verkürzen Sie
die Zeit für eine weniger kräftige Lockenwirkung.
Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
VORSICHT: Vermeiden Sie eine Berührung des Lockenstabs mit Ihrer
VORSICHT: Vermeiden Sie eine Berührung des Lockenstabs mit Ihrer
VORSICHT: Vermeiden Sie eine Berührung des Lockenstabs mit Ihrer
VORSICHT: Vermeiden Sie eine Berührung des Lockenstabs mit IhrerVORSICHT: Vermeiden Sie eine Berührung des Lockenstabs mit Ihrer
Kopfhaut, da hierdurch Verbrennungen verursacht werden können.
Kopfhaut, da hierdurch Verbrennungen verursacht werden können.
Kopfhaut, da hierdurch Verbrennungen verursacht werden können.
Kopfhaut, da hierdurch Verbrennungen verursacht werden können.Kopfhaut, da hierdurch Verbrennungen verursacht werden können.
REINIGUNGUNDPFLEGE
Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen abwischen. Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
Aufbewahrung
Aufbewahrung
Aufbewahrung
AufbewahrungAufbewahrung
Netzstecker ziehen, abkühlen lassen und im Karton oder an einem
trockenen Ort aufbewahren. Das Gerät niemals aufbewahren, wenn es
noch heiß oder eingesteckt ist.
Das Kabel niemals straff um das Gerät wickeln.
Das Gerät niemals am Kabel aufhängen. Das Kabel für die
Aufbewahrung locker aufwickeln. Das Kabel an der Kabeleinführung
nicht spannen, weil es durchscheuern und brechen kann.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HD-2361

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar HD-2361 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret TriStar Manualer

TriStar

TriStar KS-4236 Manual

11 Oktober 2024
TriStar

TriStar PD-8812 Manual

30 September 2024
TriStar

TriStar PD-8772 Manual

29 September 2024
TriStar

TriStar PD-8900 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar ED-7006 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar RA-2745 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar HD-2361 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar BQ-6395UKC Manual

26 August 2024
TriStar

TriStar RA-2748 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar 417930 Manual

18 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Atlona

Atlona AT-DVIF30S-IR Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-PRO3HD66M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI500 Manual

29 December 2024
BlueBuilt

BlueBuilt BBMAG2M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI-14 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-COMP10SS Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-2VGA300SL Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V216 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-VGA11S Manual

28 December 2024
True

True TC900 Manual

28 December 2024