TriStar EM-2107 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar EM-2107 (6 sider) i kategorien Elektriske knive. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/6
EM2107
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
3
1
2
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
To protect children against the dangers of
electrical appliances, please make sure that
you never leave the appliance unattended.
Therefore you have to select a storage place
for the appliance where children are not able
to grab it. Make sure that the cable is not
hanging in a downward position.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
This appliance shall not be used by children.
This appliance can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children.
The blades are very sharp, beware of
cleaning. Avoid any physical contact with the
blades, which can seriously injure you.
Cleaning and maintenance
Always remove the plug from the socket.
Wash the blades with warm soapy water.
Attention! The blades are very sharp.
Clean the appliance with a damp cloth. Never
use harsh and abrasive cleaners, scouring
pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water
or any other liquid. The device is not
dishwasher proof.
PARTS DESCRIPTION
1. Blades
2. Unlocking button
3. Base
4. On/Off button
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
USE
Remove the protective cover and clean the blades in hot soapy water
then dry them. Attention! The blades are very sharp.
Attach one blade to the other by the iron key in the slot to slide. Slide
blades together until both plastic grease guards are in line.
Insert the knife into the opening of the base by picking the two blades
between thumb and forefinger. Always hold the knife with serrated
edge away from you.
Never hold the knife with the serrated edge down, it is recommended
to leave the protective cover for the blades during inserting. Push the
blade into the slot until they click into place. If one blade clicks before
the other, then push the other blade even further until it clicks.
Insert the plug into the socket and turn the knife on the pieces of food,
the knife starts cutting after the on / off switch is pressed and will stop
when it is released. Navigate the knife, no need to exert power, let the
knife do the work. You can cut straight or oblique.
Before removing the blades, always remove the plug from the outlet.
Hold the blades on the plastic part, with the serrated edge away from
you. Press release button and pull the blades out. Attention! The
blades are very sharp. After use, place the protective cover back on
the blades to avoid injury.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren
van elektrische apparatuur mag u ze nooit
zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer
daarom een plek voor uw apparaat op
dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden
hangt.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen. Dit apparaat kan worden gebruikt
door personen met verminderde geestelijke,
zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan
ervaring of kennis, mits zij onder toezicht staan
of instructies krijgen over hoe het apparaat op
een veilige manier kan worden gebruikt alsook
de gevaren begrijpen die met het gebruik
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
netsnoer buiten bereik van kinderen. Reiniging
en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen.
Houd bij het schoonmaken rekening met het feit
dat de messen zeer scherp zijn. Vermijd ieder
lichamelijk contact met de messen, zij kunnen u
ernstig verwonden.
Reiniging en onderhoud
Haal altijd de stekker uit het stopcontact. Was
de messen in warm zeepsop. Let op! De
messen zijn erg scherp.
Reinig het apparaat met een vochtige doek.
Gebruik nooit agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol;
dit beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of
andere vloeistoffen. Het apparaat is niet
vaatwasserbestendig.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Messen
2. Ontgrendelknop
3. Basis
4. Aan/uit toets
VOORAFGAANDE AAN HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
GEBRUIK
Verwijder het beschermhoesje en reinig de messen in een warm sopje
maak deze daarna goed droog. Let op ! de messen zijn zeer scherp.
Bevestig het ene mes aan het andere door het ijzeren knopje in het
sleufje te schuiven. Zet de messen zo dat de 2 plastic stukjes om het vet
tegen te houden, op elkaar vallen.
Plaats de messen in de opening van de basis door de messen bij de
stukjes plastic tussen duim en wijsvinger te pakken. Houd de messen
altijd met de gekartelde kant van u af.
Houd het mes nooit bij de gekartelde kant vast; het verdient aanbeveling
het beschermhoesje om de messen te laten. Duw de messen in de
opening tot ze op hun plaats klikken. Als er een mes eerder vastklikt,
druk dan het andere mes verder tot deze ook vastklikt.
Plaats de stekker in het stopcontact en zet het mes op het te snijden
voedsel, het mes begint te snijden zodra u de aan/uit schakelaar indrukt
en zal stoppen als u de knop opnieuw loslaat. Stuur het mes, u hoeft
geen kracht uit te oefenen, laat het mes het werk doen. U kunt recht of
schuin snijden.
Voor het verwijderen van de messen dient u altijd de stekker uit het
stopcontact te halen. Pak de messen bij het plastic gedeelte, met de
gekartelde kant van u af. Druk op de ontgrendelknop en trek de messen
eruit. Let op ! de messen zijn zeer scherp. Plaats na gebruik altijd het
beschermhoesje terug op de messen om verwondingen te voorkomen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Afin de protéger les enfants des dangers liés
aux appareils électriques, ne laissez jamais un
appareil sans surveillance. Rangez donc
l'appareil à un endroit hors de portée des
enfants. Vérifiez que le câble ne pend pas.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou
manquant d'expérience et de connaissance,
sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu
des instructions pour utiliser cet appareil en
toute sécurité en étant conscientes des dangers
liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être confiés à des enfants.
Les lames sont très aiguisées: attention lors du
nettoyage ! Évitez tout contact physique avec
les lames au risque de vous blesser gravement.
Nettoyage et entretien
Débranchez toujours la prise. Lavez les lames à
l'eau chaude savonneuse. Attention! Les lames
du cône sont très acérées.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs
ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine
de verre, ceux-ci pourraient endommager
l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni
aucun autre liquide. L'appareil ne sont pas
lavables au lave-vaisselle.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Lames
2. Déverrouillage du bouton
3. Base
4. Touche Marche/Arrêt
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
UTILISATION
Retirez le capot de protection et nettoyez les lames à l'eau chaude
savoneuse puis séchez-les. Attention! Les lames sont très coupantes.
Fixez les lames avec le bouton en fer dans la fente pour les faire glisser.
Réglez la lame pour que les deux pièces en plastique pour arrêter la
graisse soient alignées.
Insérez le couteau dans l'ouverture de la base en tenant les deux lames
entre le pouce et l'index. Tenez toujours le couteau avec leté dentelé
loin de vous.
Ne tenez jamais le couteau avec le bord dentelé vers le bas, il est
recommandé de laisser la protection sur les lames pendant que vous les
insérez. Appuyez sur la lame dans la fente jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche. Si une lame s'enclenche avant l'autre, alors appuyez un
peu plus sur l'autre lame jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Branchez la fiche dans la prise électrique puis utilisez le couteau sur des
aliments, il commencera à couper une fois que vous aurez appuyé sur
l'interrupteur marche/arrêt et il s'arrêtera quand vous relâcherez cet
interrupteur. Manipulez le couteau sans exercer de force dessus,
laissez-le faire le travail. Vous pouvez couper tout droit ou en diagonale.
Avant de retirer les lames, débranchez toujours la fiche du secteur.
Tenez les lames par la partie en plastique, avec le côté dentelé loin de
vous. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et sortez les lames.
Attention! Les lames sont très coupantes. Après utilisation, remettez en
place la protection sur les lames pour que personne ne se blesse.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Um Kinder vor Gefahren durch Elektrogeräte zu
schützen, stellen Sie bitte sicher, dass das
Gerät niemals unbeaufsichtigt bleibt. Daher
muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät
gewählt werden, der für Kinder unzugänglich ist.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht nach
unten hängt.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ausgeführt werden.
Beachten Sie beim Reinigen, dass die Klingen
sehr scharf sind. Die Klingen nicht berühren, sie
können ernsthafte Verletzungen verursachen.
Reinigung und Wartung
Ziehen Sie stets den Stecker aus Steckdose.
Reinigen Sie die Klingen in warmem
Seifenwasser. Achtung! Die Klingen sind sehr
scharf.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder
scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder
Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Das Gerät ist nicht
spülmaschinenfest.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Messer
2. Entriegelungsknopf
3. Basis
4. Ein/Aus Taste
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz
BENUTZUNG
Die Schutzhülle entfernen und die Klingen in heißem Seifenwasser
abwaschen und danach abtrocknen. Achtung! Die Klingen sind sehr
scharf.
Die Klingen zusammensetzen, dabei die Niete in die Rille schieben. Die
Klinge so einstellen, dass die zwei Kunststoffgriffe abgeglichen sind,
damit kein Fett heraustropfen kann.
Das Messer in die Öffnung an der Basis stecken, dabei die zwei Klingen
zwischen Daumen und Zeigefinger festhalten. Das Messer immer so
halten, dass die gezahnte Schneide nicht in Ihre Richtung zeigt.
Das Messer niemals so halten, dass die gezahnte Schneide nach unten
zeigt; es wird empfohlen, die Schutzhülle für die Klingen während dem
Einsetzen nicht abzunehmen. Die Klingen in die Rille schieben, bis sie
einrasten. Wenn eine Klinge zuerst einrastet, die andere Klinge
weiterschieben, bis sie ebenfalls einrastet.
Den Netzstecker an einer Steckdose einstecken und das Messer auf die
Nahrungsmittel setzen, das Messer schneidet, sobald der Ein/
Ausschalter gedrückt wird und stoppt den Schneidevorgang, wenn der
Schalter gelöst wird. Das Messer führen,keine Gewalt anwenden, das
Messer übernimmt die Arbeit. Sie können gerade oder schräg
schneiden.
Vor dem Entfernen der Klingen immer Netzstecker ziehen. Die Klingen
am Kunststoffgriff halten, die gezahnte Schneide darf nicht in Ihre
Richtung zeigen. Die Auslösetaste drücken und die Klingen
herausziehen. Achtung! Die Klingen sind sehr scharf. Nach Gebrauch
die Schutzhülle wieder an den Klingen anbringen, um Verletzungen zu
vermeiden.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se p1-ha diseñado.
Para proteger a los niños contra los peligros de
los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar
el aparato sin vigilancia. Por tanto, debe
seleccionar un lugar de almacenamiento para el
aparato donde los niños no puedan agarrarlo.
Asegúrese de que el cable no cuelga hacia
abajo.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Las cuchillas están muy afiladas; tenga cuidado
al limpiar. Evite el contacto físico con las
cuchillas; pueden provocar heridas graves.
Limpieza y mantenimiento
Retire siempre el enchufe de la toma. Lave las
cuchillas con aguja tibia jabonosa. ¡Atención!
¡Las cuchillas están muy afiladas!
Limpie el aparato con un paño húmedo. No
utilice productos de limpieza abrasivos o
fuertes, estropajos o lana metálica porque se
podría dañar el aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o
cualquier otro líquido. El aparato no se puede
lavar en el lavavajillas.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Cuchillas
2. Botón de desbloqueo
3. Base
4. Botón de encendido y apagado
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
USO
Retire la cubierta de protección y limpie las cuchillas en agua caliente
con jabón y séquelas. ¡Atención! Las cuchillas están muy afiladas.
Una las hojas a la base deslizando la llave de hierro en el orificio de la
base. Sitúe las hojas de manera que las dos piezas de plástico estén
alineadas para evitar la grasa.
Inserte el cuchillo en la abertura de la base y para ello coja las dos hojas
entre el dedo pulgar y el índice. Manipule siempre el cuchillo con el filo
de sierra apuntando en dirección contraria a usted.
No sujete nunca el cuchillo con el filo de sierra hacia abajo. Se
recomienda dejar puesta la cubierta de protección de las hojas mientras
se insertan en la base. Empuje las hojas hacia el interior del orificio
hasta que se escuche un clic indicando que se han acoplado
correctamente. Si una de las hojas se acopla antes que la otra, empuje
la segunda aún más, hasta que se escuche el clic de acople.
Introduzca el enchufe en la toma de corriente y coloque el cuchillo sobre
los alimentos que desea cortar. El cuchillo empezará a cortar cuando
presione el interruptor de encendido/apagado y se detendrá cundo lo
libere. Deslice el cuchillo, no es necesario ejercer ninguna presión.Deje
que el cuchillo haga todo el trabajo. Puede realizar cortes rectos u
oblícuos.
Antes de extraer las hojas, desenchufe el aparato de la toma de
corriente. Sujete las hojas por la parte de plástico, con el filo de sierra
apuntando en dirección contraria a usted. Presione el botón de eyección
y tire de las hojas para extraerlas. ¡Atención! Las cuchillas están muy
afiladas. Cuando haya finalizado su uso, vuelva a colocar la cubierta de
protección para evitar lesiones.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Elektriske knive
Model: EM-2107

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar EM-2107 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Elektriske knive TriStar Manualer

TriStar

TriStar EM-2107 Manual

5 Oktober 2022

Elektriske knive Manualer

Nyeste Elektriske knive Manualer

Princess

Princess 492952 Manual

5 Oktober 2022
Graef

Graef EK 501 Manual

5 Oktober 2022