TriStar PD-8918 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar PD-8918 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
PD8918
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
3
4 52
1
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
Do not place the grill plates on the heating
coils. Use only the grilling surface provided.
PARTS DESCRIPTION
1. Heating Coil
2. 2 x raclette pans
3. Grill plate
4. Tray
5. On / Off switch
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutof thebox.Removethe
stickers,protective foil, orplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
Before cooking with the appliance for the first time, turn the appliance
on without food for at least 10 minutes until no odor or smoke is
present. Ensure the room is well ventilated.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
USE
This appliance allows you to grill your favourite meats and vegetables
on the top grilling plate, and melt cheese or cook appetizers under the
grilling plate using the raclette pans.
Lightly brush the top of the grill plate and raclette pans with cooking oil
before grilling.
Attach the grill plate over the heating coils, and place the raclette pans
on the tray under the grill plate.
Allow the appliance and accessories to preheat for 20 - 30 minutes.
To grill, place your food directly on the grill plate and cook until done.
Use the grill plate to grill foods that take longer to cook (e.g. beef
(thin), chicken (thin), bacon, vegetables, and seafood).
Carefully wipe off excess grease from the grill plate when required.
CAUTION! Wear oven gloves for this task to avoid burns.
Use wooden, bamboo or silicone tongs or spatulas to handle food.
Remove the raclette pans and fill them with easy-to-cook food (e.g.
cheese, egg). Avoid overfilling the raclette pans.
Place the filled raclette pans in the tray under the grill plate to start
cooking.
Remove the raclette pans once they are ready, and transfer the food
to your plate.
Once you have finished using the appliance, turn it off and unplug the
power cord of the grill from the wall socket.
Allow the appliance and accessories to cool down completely before
cleaning.
DANGER OF BURNS! During cooking, never insert your hands
under the grill plate to avoid touching the heating element and prevent
serious burns. Do not touch hot metal surfaces. Always use the plastic
handles or buttons. Use oven gloves or pot holders if necessary.
WARNING! Never leave the appliance(s) plugged into the wall
socket when it is not in use.
Grilling tips
Avoid leaving cooked foods on the grill for too long to prevent
overcooking or drying out the food.
Do not use metal or sharp utensils on the grill plate or raclette pans to
avoid damaging the non-stick coating. Never cut foods on the grill
plate.
Use wooden, bamboo or silicone utensils. Do not rest the utensils on
the appliance.
RISK OF THERMAL SHOCK! Never place frozen foods on the
grill plate or raclette pans.
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER OF ELECTROCUTION! Always unplug the appliance
from the wall socket and allow it to cool down completely before cleaning.
WARNING! To protect against fire, electric shock or injury, do not
immerse the power cord, plug or appliance in water or other liquids, as
they contain electrical components. Never rinse them under the tap or
expose them to dripping or splashing water. Keep all electrical parts dry.
NOTE: Never use solvents, chemical or abrasive cleaning agents, wire
brushes, sharp objects or scouring pads to clean the appliance. Use mild
liquid dish detergent.
The appliance and accessories are not dishwasher safe.
Always turn the on/off switch on the device to off position and remove the
power cord from the appliance.
Remove the grill plate and raclette pans from the appliance and wash
them in warm soapy water with a soft sponge or cloth. To remove
stubborn food residue, soak the grill plate/raclette pans for a few minutes
before cleaning. Rinse well and allow to dry.
Wipe the surfaces of the appliance with a soft cloth lightly moistened with
water. To remove stubborn stains, wipe the appliance with a soft cloth
lightly moistened with warm soapy water. Dry the appliance thoroughly
with a soft, dry cloth after cleaning.
Allow all parts to dry completely.
Store the appliance in a cool, dry place out of the reach of children.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Plaats de grillplaten niet op de
verwarmingselementen. Gebruik alleen het
meegeleverde grilloppervlak.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Verwarmingselement
2. 2 raclettepannen
3. Grillplaat
4. Bak
5. Aan/uit-schakelaar
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder stickers,
beschermende folie of plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
Voor het eerste gebruik van het apparaat moet u het ten minste
10minuten inschakelen zonder ingrediënten erop, tot er geen geur of
rook meer vanaf komt. Zorg ervoor dat de ruimte goed geventileerd is.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
Met dit apparaat kunt u uw favoriete vlees en groenten grillen op de
bovenste grillplaat. Onder de grillplaat kunt u kaas smelten en hapjes
bereiden met de raclettepannen.
Vet de bovenkant van de grillplaat en de raclettepannen licht in met
bakolie voordat u gaat grillen.
Bevestig de grillplaat boven de verwarmingselementen en plaats de
raclettepannen op de bak onder de grillplaat.
Laat het apparaat en de accessoires 20 tot 30minuten voorverwarmen.
Als u wilt grillen, plaatst u de ingrediënten rechtstreeks op de grillplaat en
bakt u ze tot ze gaar zijn. Gebruik de grillplaat om ingrediënten met een
langere bereidingstijd te grillen (zoals biefstuk (dun), kip (dun), spek,
groenten en zeevruchten).
Veeg overtollig vet voorzichtig van de grillplaat als dit nodig is.
LET OP: Draag hierbij ovenwanten om brandwonden te
voorkomen.
Gebruik een tang of spatel van hout, bamboe of siliconen om de
ingrediënten te draaien en verplaatsen.
Verwijder de raclettepannen en vul ze met eenvoudig te bereiden
ingrediënten (zoals kaas of ei). Plaats niet te veel ingrediënten in de
raclettepannen.
Plaats de volle raclettepannen in de bak onder de grillplaat om de
bereiding te starten.
Verwijder de raclettepannen als de ingrediënten gaar zijn. Plaats de
ingrediënten vervolgens op uw bord.
Als u klaar bent met het gebruik van het apparaat, schakelt u het uit en
haalt u de stekker van de grill uit het stopcontact.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het reinigt.
RISICO OP BRANDWONDEN: Doe uw handen tijdens de
bereiding nooit onder de grillplaat om te voorkomen dat u het
verwarmingselement aanraakt en ernstige brandwonden oploopt. Raak
geen hete metalen oppervlakken aan. Gebruik altijd de plastic handgrepen
of knoppen. Gebruik eventueel ovenwanten of pannenlappen.
WAARSCHUWING: Laat apparaten nooit aangesloten op het
stopcontact als ze niet in gebruik zijn.
Grilltips
Laat bereide ingrediënten nooit te lang op de grill liggen om te
voorkomen dat ze te gaar worden of uitdrogen.
Gebruik geen metalen of scherp bestek op de grillplaat of de
raclettepannen, om beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.
Snijd de ingrediënten nooit op de grillplaat.
Gebruik bestek van hout, bamboe of siliconen. Laat het bestek niet op
het apparaat liggen.
RISICO OP THERMISCHE SCHOK: Plaats nooit bevroren
ingrediënten op de grillplaat of in de raclettepannen.
REINIGING EN ONDERHOUD
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK: Haal de stekker van het
apparaat altijd uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen
voordat u het reinigt.
WAARSCHUWING: Het apparaat bevat elektrische onderdelen.
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen om gevaar op brand, elektrische schokken of letsel te
voorkomen. Spoel het apparaat nooit af onder de kraan en stel het
apparaat niet bloot aan druppelend of spetterend water. Houd alle
elektrische onderdelen droog.
OPMERKING: Gebruik nooit oplosmiddelen, chemische of schurende
schoonmaakmiddelen, staalborstels, scherpe objecten of schuursponsjes
om het apparaat te reinigen. Gebruik een mild vaatwasmiddel.
Het apparaat en de accessoires zijn niet vaatwasserbestendig.
Zet de aan/uit-schakelaar op het apparaat altijd in de uit-stand en
verwijder het netsnoer van het apparaat.
Verwijder de grillplaat en raclettepannen van het apparaat en was deze
in warm zeepsop met een zachte spons of doek. Om hardnekkige
voedselresten te verwijderen, laat u de grillplaat/raclettepannen enkele
minuten weken voordat u ze reinigt. Spoel grondig af en laat goed
drogen.
Veeg het oppervlak van het apparaat af met een zachte doek die licht is
bevochtigd met water. Om hardnekkige vlekken te verwijderen, veegt u
het apparaat af met een zachte doek die licht is bevochtigd met warm
zeepsop. Maak het apparaat na het reinigen grondig droog met een
zachte, droge doek.
Laat alle onderdelen volledig drogen.
Bewaar het apparaat op een koele, droge locatie buiten het bereik van
kinderen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
Ne placez pas les plaques de gril directement
sur les résistances chauffantes. Utilisez
uniquement la surface de grillade fournie.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Résistance chauffante
2. 2 x coupelles à raclette
3. Plaque de gril
4. Plateau
5. Interrupteur Marche/Arrêt
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires de leur boîte.Retirez les autocollants,
la feuille de protection ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
Avant d'utiliser pour la première fois l'appareil, allumez-le sans nourriture
pendant au moins 10minutes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus ni odeur ni
fumée. Assurez-vous que la pièce est bien ventilée.
À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
Cet appareil vous permet de griller vos viandes et légumes préférés sur la
plaque de gril supérieure et de faire fondre du fromage ou chauffer des
hors-d'œuvre sous la plaque de gril en utilisant les coupelles à raclette.
Badigeonnez légèrement le dessus de la plaque de gril et des coupelles
à raclette avec de l'huile de cuisson avant de commencer.
Fixez la plaque de gril au-dessus des résistances chauffantes et placez
les coupelles à raclette sous la plaque.
Laissez préchauffer l'appareil et les accessoires pendant20 à
30minutes.
Pour faire vos grillades, placez vos aliments directement sur la plaque de
gril et faites cuire jusqu'à cuisson complète. Utilisez la plaque de gril pour
griller les aliments qui mettent plus de temps à cuire (p.ex., la viande de
bœuf (tranche fine), le poulet (escalope), le bacon, les légumes et les
poissons/fruits de mer).
Essuyez soigneusement l'excès de graisse de la plaque de gril si
nécessaire.
ATTENTION! Portez des gants de cuisine pour cette tâche afin
d'éviter les brûlures.
Utilisez des pinces ou des spatules en bois, en bambou ou en silicone
pour manipuler les aliments.
Retirez les coupelles à raclette et mettez-y des aliments faciles à cuire
(p.ex., du fromage, des œufs, etc.). Évitez de trop les remplir.
Placez les coupelles à raclette remplies sur le plateau situé sous la
plaque de gril pour commencer la cuisson.
Une fois les aliments cuits, retirez les coupelles à raclette et transférez
les aliments dans votre assiette.
Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil, éteignez-le et
débranchez-le.
Laissez l'appareil et les accessoires refroidir complètement avant de les
laver.
RISQUE DE BRÛLURE! Pendant la cuisson, n'insérez jamais
vos mains sous la plaque de gril pour ne pas toucher la résistance
chauffante et éviter de graves brûlures. Ne touchez pas les surfaces
chaudes en métal. Utilisez toujours les poignées ou les boutons en
plastique. Utilisez des gants de cuisine ou des maniques si nécessaire.
ATTENTION! Ne laissez jamais l'appareil branché sur une prise
secteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Conseils d'utilisation
Ne laissez pas les aliments trop longtemps sur la plaque de gril pour
éviter de trop les cuire ou de les dessécher.
N'utilisez pas d'ustensiles en métal ou pointus sur la plaque de gril ou les
coupelles à raclette pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
Ne coupez jamais les aliments sur la plaque de gril.
Utilisez des ustensiles en bois, en bambou ou en silicone. Ne laissez pas
les ustensiles posés ou appuyés sur l'appareil.
RISQUE DE CHOC THERMIQUE! Ne placez jamais d'aliments
surgelés sur la plaque de gril ou dans les coupelles à raclette.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
RISQUE D'ÉLECTROCUTION! Débranchez toujours l'appareil
de la prise secteur et laissez-le refroidir complètement avant de le
nettoyer.
ATTENTION! Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution
ou de blessure, ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou l'appareil
dans l'eau ou dans tout autre liquide, car il contient des composants
électriques. Ne le rincez jamais sous le robinet et ne l'exposez jamais à
des gouttes d'eau ou des éclaboussures. Maintenez tous les composants
électriques au sec.
REMARQUE: N'utilisez jamais de solvants, de produits de nettoyage
chimiques ou abrasifs, de brosses métalliques, d'objets tranchants ou de
tampons à récurer pour nettoyer l'appareil. Utilisez un liquide vaisselle
doux.
L'appareil et ses accessoires ne sont pas prévus pour un nettoyage au
lave-vaisselle.
Éteignez toujours l'appareil en positionnant le bouton Marche/Arrêt sur
Arrêt et débranchez le cordon d'alimentation.
Retirez la plaque de gril et les coupelles à raclette de l'appareil et lavez-
les à l'eau tiède savonneuse avec une éponge ou un chiffon doux. Pour
éliminer les résidus tenaces, faites tremper la plaque de gril/les
coupelles à raclette pendant quelques minutes avant de les nettoyer.
Rincez-les abondamment et laissez-les sécher.
Essuyez les surfaces de l'appareil avec un chiffon doux légèrement
imbibé d'eau. Pour éliminer les taches tenaces, essuyez l'appareil avec
un chiffon doux légèrement imbibé d'eau chaude savonneuse. Séchez
soigneusement l'appareil avec un chiffon doux et sec après le nettoyage.
Laissez toutes les pièces sécher complètement.
Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des
enfants.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Legen Sie die Grillplatten nicht auf die
Heizspulen. Benutzen Sie nur die vorgesehene
Grillfläche.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Heizspule
2. 2x Raclette-Pfännchen
3. Grillplatte
4. Ablage
5. Ein/Aus-Schalter


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: PD-8918

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar PD-8918 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret TriStar Manualer

TriStar

TriStar KS-4236 Manual

11 Oktober 2024
TriStar

TriStar PD-8812 Manual

30 September 2024
TriStar

TriStar PD-8772 Manual

29 September 2024
TriStar

TriStar PD-8900 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar ED-7006 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar RA-2745 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar HD-2361 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar BQ-6395UKC Manual

26 August 2024
TriStar

TriStar RA-2748 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar 417930 Manual

18 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Atlona

Atlona AT-DVIF30S-IR Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-PRO3HD66M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI500 Manual

29 December 2024
BlueBuilt

BlueBuilt BBMAG2M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI-14 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-COMP10SS Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-2VGA300SL Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V216 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-VGA11S Manual

28 December 2024
True

True TC900 Manual

28 December 2024