Veho MZ-1 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Veho MZ-1 (3 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den Lautsprecher über
einen USB-Netzstecker oder Computer-USB-Anschluss aufzuladen.
Während des Ladevorgangs blinkt das rote LED-Licht. Wenn sie
vollständig geladen ist, hört die LED auf zu blinken.
Laden und benutzen Sie den Lautsprecher nicht gleichzeig.
Ulizzare il cavo USB in dotazione per caricare l’altoparlante dalla porta
USB o dalla porta USB del computer.
Durante la ricarica, la luce rossa del LED lampeggia. Quando è
completamente carico, il LED smeerà di lampeggiare.
Non caricare e ulizzare l’altoparlante contemporaneamente.
Use o cabo USB fornecido para carregar o alto-falante a parr de uma
tomada de rede USB ou porta USB do computador.
Ao carregar, a luz LED vermelha pisca. Quando totalmente carregado, o
LED deixará de piscar.
Não carregue e use o alfalante simultaneamente.
Ulice el cable USB proporcionado para cargar el altavoz desde un
enchufe de red USB o puerto USB de la computadora.
Al cargar, la luz LED roja parpadeará. Cuando está completamente
cargado, el LED dejará de parpadear.
No cargue y use el altavoz simultáneamente.
Пожалуйста, используйте прилагаемый USB-кабель для зарядки
динамика от USB-штекера или USB-порта компьютера.
При зарядке загорится красный светодиод. При полной зарядке
светодиод перестанет мигать.
Не заряжайте и не пользуйтесь динамиком одновременно.
付属のUSBケーブルを使用して、USBのメインプラグまたはコンピュー
タのUSBポートからスピーカーを充電してください。
充電すると、赤いLEDライトが点滅します。完全に充電されると、LED
は点滅を停止します。
充電して同時に使用しないでください。
使用提供USB电缆USB电源插头或算机USB端口为声器
电时,红LED灯将烁。充满后,LED将停止烁。
勿同时充和使用扬器。
4. Using the speaker
Turn the speaker on, then search for Bluetooth devices on your phone
or tablet. Press on the Veho MZ-1 to pair to the speaker.
When pairing the white LED will ash, when successfully paired the
white LED will stop ashing.
Start playing music and control the volume from your connected
device. If no audio is played through the speakers for 15 minutes, the
speaker will turn o.
Allumez le haut-parleur, puis recherchez les appareils Bluetooth sur
votre téléphone ou votre tablee. Appuyez sur le Veho MZ-1 pour le
coupler au haut-parleur.
Lors de l’appariement, la LED blanche clignotera, une fois la connexion
réussie, la LED blanche arrêtera de clignoter.
Commencez à écouter de la musique et à contrôler le volume de votre
appareil connecté. Si aucun son n’est diusé par les enceintes pendant
15 minutes, l’enceinte s’éteint.
Schalten Sie den Lautsprecher ein und suchen Sie dann nach
Bluetooth-Geräten auf Ihrem Telefon oder Tablet. Drücken Sie auf den
Veho MZ-1, um eine Verbindung zum Lautsprecher herzustellen.
Wenn die Paarung der weißen LED blinkt, hört die weiße LED nach
erfolgreicher Paarung auf zu blinken.
Starten Sie die Musikwiedergabe und steuern Sie die Lautstärke
von Ihrem angeschlossenen Gerät. Wenn 15 Minuten lang kein Ton
über die Lautsprecher ausgegeben wird, wird der Lautsprecher
ausgeschaltet.
Accendi l’altoparlante, quindi cerca i disposivi Bluetooth sul tuo
telefono o tablet. Premere sul Veho MZ-1 per accoppiare laltoparlante.
Quando si associa il LED bianco lampeggerà, quando accoppiato con
successo il LED bianco smeerà di lampeggiare.
Iniziare a riprodurre musica e controllare il volume dal disposivo
collegato. Se non viene riprodoo audio araverso gli altoparlan per
15 minu, l’altoparlante si spegne.
Ligue o alto-falante e, em seguida, pesquise os disposivos Bluetooth
no seu telefone ou tablet. Pressione o Veho MZ-1 para emparelhar o
alto-falante.
Ao emparelhar o LED branco piscará, quando emparelhado com
sucesso, o LED branco parade piscar.
Comece a tocar música e controle o volume do seu disposivo
conectado. Se nenhum áudio for reproduzido através dos alto-falantes
durante 15 minutos, o alto-falante desligará.
Encienda el altavoz, luego busque disposivos Bluetooth en su
teléfono o tableta. Presione en el Veho MZ-1 para vincular al parlante.
Al emparejar, el LED blanco parpadeará, cuando se empareje
correctamente, el LED blanco dejará de parpadear.
1. What’s in the box
VSS-017-MZ1 Wireless Speaker, USB charging cable,
Mul-lingual user manual.
VSS-017-MZ1 haut-parleur Wireless, Câble de chargement USB,
Manuel ulisateur.
VSS-017-MZ1 Wireless Lautsprecher, USB-Ladekabel,
Benutzerhandbuch.
VSS-017-MZ1 altoparlante Wireless, Cavo di ricarica USB, Manuale
utente.
VSS-017-MZ1 alto-falante Wireless, Cabo de carregamento USB,
Manual do usuário.
VSS-017-MZ1 altavoz Wireless, Cable de carga USB, Manual
de usuario.
VSS-017-MZ1 громкоговоритель Wireless, USB-кабель для зарядки,
Руководство пользователя.
VSS-017-MZ1 ワイヤレススピーカー
USB充電ケーブル
ユーザーマニュアル
1个MZ1无线扬声
USB充电线
户手
2. Speaker controls
The speaker uses one buon for all funcons.
Basic controls
Single press - Power on
Press and hold - Power o
Triple press - Enter pairing mode for twin stereo mode
(requires a second MZ-1 speaker)
Advanced controls
State - Bluetooth connected
Single press - Play/Pause
Double press - Disconnect Bluetooth
State - Bluetooth disconnected
Single press - N/A
Double press - Reconnect to previous Bluetooth device
State - Bluetooth connected and call incoming
Single press - Answer phone call
Double press - Reject incoming phone call
State - Bluetooth connected and call in progress
Single press - End phone call
Double press - N/A
Le haut-parleur ulise un bouton pour toutes les foncons.
Contrôles de base
Une seule pression - mise sous tension
Appuyez et maintenez - Éteindre
Triple pression - Entrer en mode dappariement pour le mode
stéréo double (nécessite un deuxième haut-parleur MZ-1)
Contrôles avancés
État - Bluetooth connecté
Appuyez une fois - Lecture / Pause
Appuyez deux fois - Déconnexion Bluetooth
État - Bluetooth déconnecté
Appuyez une fois - N/A
Appuyez deux fois - Reconnecter au périphérique Bluetooth
précédent
État - Bluetooth connecté et appel entrant
Appuyez une fois - Répondre appel téléphonique
Appuyez deux fois - Rejeter appel téléphonique entrant
État - Bluetooth connecté et appel en cours
Appuyez une fois - Fin appel téléphonique
Appuyez deux fois - N/A
Der Lautsprecher verwendet eine Taste für alle Funkonen.
Grundlegende Kontrollen
Einfaches Drücken - Einschalten
Drücken und halten - Ausschalten
Dreifaches Drücken - Ru den Pairing-Modus für den Doppel-
Stereo-Modus auf (benögt einen zweiten MZ-1-Lautsprecher)
Erweiterte Steuerelemente
Status - Bluetooth verbunden
Einzelner Druck - Wiedergabe / Pause
Doppelter Druck - Trennen Sie Bluetooth
Status - Bluetooth getrennt
Einzelner Druck - N/A
Doppelter Druck - Erneutes Verbinden mit dem vorherigen
Bluetooth-Gerät
Status - Bluetooth verbunden und eingehenden Anruf
Einzelner Druck - anwählen Anruf annehmen
Doppelter Druck - Eingehenden Anruf abweisen
 Status-BluetoothverbundenundAnrufläu
Einzelner Druck - Ende Telefonanruf
Doppelter Druck - N/A
Laltoparlante ulizza un pulsante per tue le funzioni.
Controlli di base
Singola pressione - accensione
Tenere premuto - Spegni
Tripla pressione - ava la modalità di abbinamento per la
modalità stereo doppia (richiede un secondo altoparlante MZ-1)
Controlliavanza
Stato - Bluetooth connesso
Singola pressione - Riproduzione / Pausa
Doppia pressione - Disconne Bluetooth
Stato - Bluetooth disconnesso
Singola pressione - N/A
Doppia pressione - Riconneersi al disposivo Bluetooth
precedente
Stato - Bluetooth connesso e chiamata in arrivo
Singola pressione - Risposta alla chiamata telefonica
Doppia pressione - Riuta la chiamata in arrivo
Stato - Bluetooth connesso e chiamata in corso
Singola pressione - Fine telefonata
Doppia pressione - N/A
O alto-falante usa um botão para todas as funções.
Controles básicos
Pressione simplesmente - Ligar
Pressione e segure - Desligue
Triple pressione -Entre no modo de emparelhamento para o
modo estéreo duplo (requer um segundo alto-falante MZ-1)
Controles avançados
Estado - Bluetooth conectado
Pressione simplesmente - Reproduzir / Pausar
Pressione duas vezes - Desligar Bluetooth
Estado - Bluetooth desconectado
Pressione simplesmente - N/A
Pressione duas vezes - Reconecte-se ao disposivo Bluetooth
anterior
Estado - Bluetooth ligado e ligue para Atender
Pressione simplesmente - Atender chamadas telefônicas
Pressione duas vezes - Rejeitar chamada recebida
Estado - Bluetooth ligado e ligar em andamento
Pressione simplesmente - Fim do telefone
Pressione duas vezes - N/A
El altavoz usa un botón para todas las funciones.
Controles básicos
Presión simple - encendido
Mantener presionado - apagar
Pulsación triple - ingrese el modo de emparejamiento para el
modo estéreo doble (requiere un segundo altavoz MZ-1)
Controles avanzados
Estado - Bluetooth conectado
Presión simple - Reproducir / Pausa
Presión doble - Desconectar Bluetooth
Estado - Bluetooth desconectado
Presión simple - N/A
Presión doble - Vuelva a conectar el disposivo Bluetooth
anterior
Estado - Bluetooth conectado y llamada entrante
Presión simple - Responda llamada telefónica
Presión doble - Rechazar llamada entrante
Estado - Bluetooth conectado y llamada en curso
Presión simple - Finalizar llamada telefónica
Presión doble - N/A
Динамик использует одну кнопку для всех функций.
Основныеэлементыуправления
Однократное нажатие - включение
Нажмите и удерживайте - выключите питание
Тройное нажатие - введите режим сопряжения
для двойного стереорежима (требуется второй
громкоговоритель MZ-1)
Расширенныесредствауправления
 Государство-Двойноенажатие
Одиночный пресс - Воспроизведение / Пауза
Двойное нажатие - Отключить Bluetooth
 Государство-Bluetoothотсоединен
Одиночный пресс - N/A
Двойное нажатие - Подключите к предыдущему устройству
Bluetooth
 Государство-Bluetoothподключенивызываетвходящий
Одиночный пресс - Ответ на телефонный звонок
Двойное нажатие - Отклонить входящий телефонный звонок
 Государство-СоединениеBluetoothивызоввпроцессе
Одиночный пресс - Завершить телефонный звонок
Двойное нажатие - N/A
スピーカーは、すべての機能に1つのボタンを使用します。
基本的なコントロール
シングルプレス - 電源投入
押し続ける - 電源を切る
トリプルプレス - ツインステレオモードのペアリングモード
に入る(2台目のMZ-1スピーカーが必要)
高度なコントロール
ステート - Bluetooth接続
シングル・プレス - 再生/一時停止
ダブル・プレス - Bluetooth接続解除
ステート - Bluetoothが切断されました
シングル・プレス - N/A
ダブル・プレス - 以前のBluetoothデバイスに再接続する
ステート - Bluetoothが接続され、着信を呼び出す
シングル・プレス - 電話に応答する
ダブル・プレス - 着信電話を拒否する
ステート - Bluetoothが接続され、通話中です
シングル・プレス - 電話の終了
ダブル・プレス - N/A
声器为所功能使用个按钮。
本控
单击 - 开机
按住 - 关机
三重按下 - 进入双立体声模式的配对模式(需要第二个
MZ-1扬声器)
级控
状态 - 蓝牙连接
单击 - 播放/暂停
双击 - 断开蓝牙连接
状态 - 蓝牙断开
单击 - N/A
双击 - 重新连接到之前的蓝牙设备
状态 - 蓝牙连接并呼入
单击 - 接听电话
双击 - 拒绝来电
状态 - 已连接蓝牙并正在进行通话
单击 - 结束通话
双击 - N/A
3. Charging the speaker
Please use the provided USB cable to charge the speaker from a USB
mains plug or computer USB port.
When charging, the red LED light will ash. When fully charged, the
LED will stop ashing.
Do not charge and use the speaker simultaneously.
Veuillez uliser le câble USB fourni pour charger le haut-parleur à
parr d’une prise secteur USB ou dun port USB de l’ordinateur.
Lors de la charge, le voyant LED rouge clignote. Une fois complètement
chargée, la LED arrêtera de clignoter.
Ne chargez pas et nulisez pas le haut-parleur simultanément.
FR
GB
DE
DE
ES
ES
RUS
J
CHN
IT
IT
PT
PT
GB
FR
J
CHN
ES
IT
PT
RUS
J
CHN
GB
RUS
FR
GB
FR
DE
IT
DE
ES
PT
Comience a reproducir música y controle el volumen desde su
disposivo conectado. Si no se reproduce audio a través de los
altavoces durante 15 minutos, el altavoz se apagará.
Включите динамик, затем найдите устройства Bluetooth на
телефоне или планшете. Нажмите на Veho MZ-1 для соединения
с динамиком.
При сопряжении белого светодиода будет мигать, когда он будет
успешно спарен, белый светодиод перестанет мигать.
Начните воспроизведение музыки и контролируйте громкость с
подключенного устройства. Если в течение 15 минут звук через
динамики не воспроизводится, динамик выключится.
スピーカーをオンにし、携帯電話やタブレットでBluetoothデバイス
を検索します。 Veho MZ-1を押して、スピーカーとペアにします。
白いLEDのペアリングが点滅すると、正常にペアリングされると、白
色LEDの点滅が止まります。
音楽の再生を開始し、接続されているデバイスから音量を制御しま
す。スピーカーから15分間音声を再生しないと、スピーカーはオフ
になります。
开扬声器然后在手或平板电上搜索蓝设备。按Veho
MZ-1与扬器配对。
对时,白LED将闪,配对成后,白色LED将止闪烁。
始播放音并从连接设备控制量。如果15分钟没有音频
声器播放则扬声器关闭
5. Twin stereo mode
If you have two MZ series speakers, you can pair them together to use
one for le channel, one for the right channel.
Turn the MZ-1 speakers on, then triple click the power buon to enter
twin pairing mode. Hold the speakers close to each other while they
search for another MZ series speaker and wait for them to pair. When
successfully paired the LED will turn green, then each speaker will
announce which channel it will play sound for.
Once in pairing mode, turning o a single speaker will also turn the
other speaker o.
Once you have paired the speakers, then search for Bluetooth devices
on your phone or tablet and connect to the Veho MZ-1.
You can pair dierent MZ series speakers together, but this is not
recommended as the volume level and sound signature will be
dierent for each model.
We recommend that the speakers are placed an equal distance from
the listener to create the best stereo experience.
Si vous avez deux haut-parleurs de la série MZ, vous pouvez les coupler
pour en uliser un pour le canal gauche, un pour le canal droit.
Allumez les haut-parleurs MZ-1, puis triple cliquez sur le bouton
d’alimentaon pour entrer en mode double appariement. Maintenez
les enceintes proches lune de l’autre pendant qu’elles recherchent un
autre haut-parleur de la série MZ et aendez quelles se couplent. Une
fois couplé, le voyant devient vert, puis chaque enceinte annonce le
canal pour lequel elle va jouer.
Une fois en mode de couplage, éteindre une seule enceinte éteindra
également l’autre haut-parleur.
Une fois que vous avez jumelé les haut-parleurs, recherchez les
appareils Bluetooth sur votre téléphone ou tablee et connectez-vous
au Veho MZ-1.
Vous pouvez associer plusieurs enceintes de la série MZ, mais ce n’est
pas recommandé car le niveau de volume et la signature sonore seront
diérents pour chaque modèle.
Nous recommandons que les haut-parleurs soient placés à égale
distance de l’auditeur pour créer la meilleure expérience stéréo.
Wenn Sie zwei Lautsprecher der MZ-Serie verwenden, können Sie sie
paarweise miteinander verbinden, um einen für den linken Kanal und
einen für den rechten Kanal zu verwenden.
Schalten Sie die MZ-1-Lautsprecher ein, und klicken Sie dann dreimal
auf den Einschaltknopf, um den Doppelpaar-Modus zu akvieren.
veho-world.com
RUS
J
CHN
GB
DE
FR
VSS-017-MZ1 Speaker.indd 1 09/05/2018 14:44


Produkt Specifikationer

Mærke: Veho
Kategori: Højttaler
Model: MZ-1
Kode for international beskyttelse (IP): IPX4
Tænd-/slukkontakt: Ja
Bredde: 90 mm
Dybde: 44.5 mm
Højde: 98 mm
Vægt: 156 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Brugervejledning: Ja
Produktfarve: Sort, sølv
Batterispænding: 3.7 V
Batterikapacitet: 950 mAh
Indbygget skærm: Ingen
Produkttype: Bærbar mono højttaler
Wi-Fi: Ingen
Bluetooth: Ja
FM radio: Ingen
Batteriteknologi: Lithium
Antal højttalere: 1
Udgangseffekt (RMS): 3 W
Beskyttelsesfunktioner: Vandtæt
Kabler inkluderet: USB
Bluetooth-version: 4.2
Anbefalet brug: Tablet / Smartphone
Frekvensområde: 120 - 16000 Hz
Forbindelsesteknologi: Kabel & trådløs
Lyd-output kanaler: 1.0 kanaler
DC-in-stik: Ja
LED-indikatorer: Ja
Strømkilde type: Batteri
Batterilevetid (maks.): 18 t
Batteritype: Indbygget batteri
Antal understøttede batterier: 1
AUX-indgang: Ja
Opladningstid for batteri: 2 t
Indbygget mikrofon: Ingen
Bærehåndtag: Ingen
Plug and play: Ja
Signal/støjforhold: 75 dB
Skulderrem: Ja
Bluetooth-område: 10 m

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Veho MZ-1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Veho Manualer

Veho

Veho Azuro Soundbar Manual

10 September 2024
Veho

Veho Muvi X-Lapse Manual

31 August 2024
Veho

Veho M10 - VSS-016 Manual

12 August 2024
Veho

Veho M7 Mode Manual

25 Juli 2024
Veho

Veho M10 Manual

4 Oktober 2023
Veho

Veho M2 Manual

16 Februar 2023
Veho

Veho M8 Manual

15 December 2022
Veho

Veho 360 M4 Manual

1 December 2022
Veho

Veho MZ-1 Manual

19 Oktober 2022

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer