Vitek VT-1577 W Manual

Vitek Brødrister VT-1577 W

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vitek VT-1577 W (2 sider) i kategorien Brødrister. Denne guide var nyttig for 31 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
432
TOASTER
The unit is intended for making toasts.
Description
1. Removable crumb tray
2. Body
3. Slots for bread toasting
4. Power control lever
5. «Reheat» button
6. Toasting level control knob
7. Cancel button
8. «Defrost» button
9. Cord storage
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to
install a residual current device (RCD) with
nominal operation current not exceeding 30
mA into the mains of the kitchen; to install
RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions
carefully and keep them for further reference.
Use the unit according to its intended purpose
only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before switching the unit on for the first
time, make sure that the mains voltage
corresponds to the voltage specified on the
unit body.
• The power cord is equipped with a
“europlug”; plug it into the socket with a
reliable grounding contact.
• To avoid fire, do not use adapters for
connecting the unit to the mains.
• Before switching the toaster on or plugging
it in, make sure that your hands are dry.
• Do not use the toaster outdoors.
• Place the unit on a flat steady surface.
• Provide enough space around the toaster
for proper ventilation.
Attention! The bread can burn if you toast it
too long.
• Do not place the toaster near curtains,
walls covered with wallpapers, near
clothes, kitchen towels or any other highly
inflammable materials.
• Be careful while using the toaster, especially
near the surfaces that can be damaged by
high temperature.
• Do not use the toaster to heat up food
containing sugar, jam or preserves.
• To avoid the risk of fire, do not put oversized
food and food wrapped in metal foil package
into the toaster.
• Never cover the toaster during making
toasts.
• After the end of operation or before cleaning
always switch the unit off and unplug it.
• Before cleaning the toaster make sure that it
has cooled down.
• Clean the tray regularly. Provide that no
crumbs accumulate on the tray.
• To avoid fire, electric shock or physical
injuries, do not immerse the electric cord,
the plug or the unit body into water or other
liquids.
• Do not use abrasives or solvents to clean
the toaster.
• Do not let the power cord come in contact
with sharp corners or hot surfaces.
• Do not allow children to touch the unit
body and the power cord during the unit
operation.
• This unit is not intended for usage by
children under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by people
with physical, neural, mental disorders or
with insufficient experience or knowledge,
including children over 8. Such persons
may use this unit only if they are under
supervision of a person who is responsible
for their safety and if they are given all the
necessary and understandable instructions
concerning the safe usage of the unit and
information about danger that can be
caused by its improper usage.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as packaging
unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• Never pull the power cord when
disconnecting the unit from the mains; take
the power plug and carefully pull it out of
the socket.
• Never use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
• Do not disassemble the unit by yourself, if
any malfunction is detected or after it was
dropped, apply to the nearest authorized
service center.
• Transport the unit in the original package
only.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
CAUTION!
Metal parts of the toaster heat up strongly
during operation.
WARNING:
• Do not touch the heating elements during
the toaster operation, it is dangerous.
• Never try to take jammed toasts out of the
operating toaster with your hands, with a
knife or any other metal object, as contact
of a metal object with the heating element
under voltage may cause electric shock.
Unplug the toaster, wait till it cools down and
only then remove the toasts carefully, using
a suitable wooden spatula.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary
to keep it for at least two hours at room
temperature before switching on.
Before using the toaster for the first time
remove all package materials.
Without loading toasts, plug the unit in,
set the toasting level control knob (6) to
the position «6» and switch the unit on by
pushing the power control lever (4).
During the first switching on the heating
elements burn, therefore occurrence of a
small amount of smoke or foreign smell is
possible – it is normal.
If necessary, repeat the heating procedure
several times.
TIPS
Toasting level depends on the thickness of
the bread slice, its sort and quality.
Never toast too thin or too thick slices of
bread; the thickness of the toast should not
exceed 20 mm.
If the toasts are jammed in the slot, switch
the toaster off by pressing the button (7) ,
unplug it and let the unit cool down, then use
a suitable wooden spatula to take the toasts
out. Do not touch the heating elements to
avoid damaging them.
The cord storage (9) is on the bottom of
the toaster body. You can adjust the power
cord length by folding the cord in the cord
storage in a corresponding way.
MAKING TOASTS
Put one or two slices of bread into the slots
(3).
Insert the power plug into the mains socket.
Set the required toasting level using the
knob (6):
« » - minimal toasting level;1
« » - maximal toasting level.6
Push the power control lever (4) until it is
fixed.
Once the toasts are ready, the toaster
is switched off automatically, the power
control lever (4) will return to initial position.
To remove small toasts, carefully move the
power control lever (4) upwards.
REHEAT
You can warm up cold toasts. To do this, put the
toasts into the slots for bread toasting (3) and
push the power control lever (4) until it is fixed.
Press the «Reheat» button (5), the «Reheat»
button (5) illumination will light up. In this mode
you can warm up toasts without additional
browning.
BUTTON
If you want to stop the process of toasting,
press the button (7) .
DEFROSTING
To toast frozen toasts, put them into the slots
for bread toasting (3). Set the required toasting
level with the knob (6), push the power control
lever (4) until it is fixed and then press the
«Defrost» button (8); the button (8) illumination
will light up.
Crumb tray
The toaster is provided with a removable crumb
tray (1). To remove the crumbs, take the tray
(1) by the handle and pull it, remove the tray,
remove the crumbs and install the tray back to
its place.
Cleaning and care
• Before cleaning the unit, make sure that the
unit is unplugged.
• Wait till the toaster cools down completely.
• Never immerse the unit into water or other
liquids.
• Clean the outer surface of the toaster body
with a damp cloth and then wipe it dry.
• Do not use coarse sponges, abrasives and
solvents to clean the unit.
• Take out the crumb tray, remove crumbs and
install the tray back to its place.
• To avoid damage of the unit, never insert
foreign objects into the slots for bread
toasting.
• Keep the unit away from children in a dry
cool place.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power: 800 W (max)
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit without a
preliminary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
ТОСТЕР
Устройство предназначено для приготовления
тостов.
Описание
1. Съемный поддон для крошек
2. Корпус
3. Отверстия для тостов
4. Рычаг включения тостера
5. Кнопка разогрева «Reheat»
6. Регулятор степени поджаривания тостов
7. Кнопка отмены
8. Кнопка разморозки «Defrost»
9. Место для намотки сетевого шнура
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно
установить в цепь питания кухни устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим
30 мА; при установке следует обратиться к
специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее
руководство и сохраните его для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
• Перед первым включением устройства, убе-
дитесь, что напряжение электрической сети
соответствует напряжению, указанному на
корпусе устройства.
• Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; вклю-
чайте её в розетку, имеющую надежный кон-
такт заземления.
• Во избежание риска возникновения пожара
не используйте переходники при подклю-
чении устройства к электрической розетке.
• Прежде чем включить тостер или вставить
вилку в розетку, убедитесь, что ваши руки
сухие.
• Не пользуйтесь тостером вне помещения.
• Устанавливайте устройство на ровную,
устойчивую поверхность.
• Вокруг тостера всегда должно быть достаточ-
но места для хорошей вентиляции.
Внимание! При длительном поджаривании
тосты могут воспламениться.
• Не ставьте тостер рядом со шторами, вблизи
стен, покрытых обоями, рядом с одеждой,
кухонными полотенцами или любыми други-
ми легковоспламеняющимися материалами.
• При использовании тостера следует соблю-
дать осторожность, особенно рядом с
поверхностями, которые могут быть повреж-
дены высокой температурой.
• Не используйте тостер для нагревания про-
дуктов, содержащих сахар, джем или варе-
нье.
• Во избежание риска возгорания не поме-
щайте в тостер продукты очень большого
размера и продукты, завернутые в фольгу.
• Во время приготовления тостов ни в коем
случае не накрывайте тостер.
• После окончания работы или перед чисткой
всегда выключайте устройство и отключайте
его от электросети.
• Перед тем, как приступить к чистке тостера,
убедитесь, что он остыл.
• Регулярно очищайте поддон. Следите за тем,
чтобы на нем не скапливались крошки.
• Во избежание пожара, удара электриче-
ским током или физических повреждений
не погружайте вилку сетевого шнура, сете-
вой шнур или корпус устройства в воду или
любые другие жидкости.
• Для чистки тостера не используйте абразив-
ные чистящие средства или растворители.
• Не допускайте контактов сетевого шнура с
острыми краями или соприкосновения его с
горячей поверхностью.
• Не разрешайте детям касаться корпуса при-
бора и сетевого шнура во время работы.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для
использования людьми с физическими,
нервными, психическими отклонениями или
без достаточного опыта и знаний, включая
детей старше 8 лет. Использование устрой-
ства такими лицами возможно, только если
они находятся под присмотром лица, отве-
чающего за их безопасность, а также, если
им были даны соответствующие и понят-
ные инструкции о безопасном использова-
нии устройства и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном поль-
зовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче-
стве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушения!
• Отключая устройство от электросети, никог-
да не дергайте за сетевой шнур, возьмитесь
за сетевую вилку и аккуратно извлеките её
из розетки.
• Не используйте устройство, если повреж-
ден сетевой шнур или вилка сетевого шнура,
если устройство работает с перебоями, а
также после его падения.
• Не разбирайте прибор самостоятельно, в
случае обнаружения неисправности, а также
после его падения обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОСТОРОЖНО!
Металлические части тостера во время
работы сильно нагреваются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Не прикасайтесь к нагревательным элемен-
там во время работы тостера – это опасно.
• Никогда не пытайтесь вытащить зажа-
тые тосты из включенного тостера руками,
используя нож или какой-либо другой метал-
лический предмет, так как соприкосновение
металлического предмета с нагревательным
элементом, находящимся под напряжением,
может стать причиной удара электротоком.
Отключите тостер от сети, подождите, пока
он остынет, и только потом осторожно уда-
лите тосты, используя подходящую деревян-
ную лопатку.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
В случае транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
Перед первым использованием тостера уда-
лите все упаковочные материалы.
Не загружая тосты, вставьте вилку сетевого
шнура в розетку, установите регулятор сте-
пени поджаривания (6) в положение «6» и
включите устройство, нажав на рычаг вклю-
чения (4).
При первом включении нагревательные эле-
менты тостера обгорают, поэтому возможно
появление небольшого количества дыма и
постороннего запаха - это нормальное явле-
ние.
Если необходимо проведите процедуру
нагрева несколько раз.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Степень поджаривания тоста зависит от его
толщины, сорта и качества хлеба.
Никогда не поджаривайте слишком тон-
кие или толстые ломтики, толщина тоста не
должна превышать 20 мм.
Если тосты застряли, для их извлечения
отключите тостер, нажав кнопку (7) , выньте
вилку сетевого шнура из розетки и дайте ему
остыть, используйте подходящую деревян-
ную лопатку для извлечения тостов. Не при-
касайтесь к нагревательным элементам во
избежание их повреждения.
На днище корпуса тостера имеется место
для намотки сетевого шнура (9). Подберите
оптимальную длину сетевого шнура, уложив
его соответствующим образом.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
Поместите один или два ломтика хлеба в
отверстия для тостов (3).
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Установите степень поджаривания тостов
регулятором (6):
« » - минимальная степень поджаривания;1
« » - максимальная степень поджаривания 6
тостов.
Нажмите на рычаг включения (4) до его фик-
сации.
Когда тосты приготовятся, тостер автомати-
чески отключится, рычаг включения (4) зай-
мёт исходное положение.
Для извлечения тостов небольшого размера
аккуратно поднимите ручку включения (4) по
направлению вверх.
ПОДОГРЕВ
Вы можете подогреть остывшие тосты. Для
этого поместите тосты в отверстия для тостов
(3) и нажмите на рычаг включения (4) до его
фиксации. Нажмите кнопку (5) «Reheat», при этом
загорится подсветка кнопки (5). В этом режиме
тосты можно подогреть без дополнительного
поджаривания.
КНОПКА
Если вы хотите прервать процесс поджаривания
тостов, нажмите кнопку (7) .
РАЗМОРОЗКА
Для поджаривания замороженных тостов,
опустите их в отверстия для тостов (3).
Установите необходимую степень поджаривания
регулятором (6), нажмите на рычаг включения
(4) до его фиксации, затем нажмите кнопку (8)
«Defrost» - при этом включится подсветка кнопки
(8).
Поддон для сбора крошек
Тостер снабжен поддоном для сбора крошек
(1). Для удаления крошек возьмитесь за ручку
поддона (1) и потяните её на себя, выньте
поддон, удалите крошки и установите его на
место.
Чистка и уход
• Перед чисткой убедитесь, что устройство
отключено от сети.
• Дождитесь, когда тостер полностью остынет.
• Никогда не опускайте устройство в воду или
другие жидкости.
• Протрите внешнюю поверхность корпуса
тостера влажной тканью, затем вытрите его
насухо.
• Запрещается использовать для чистки жест-
кие губки, абразивные чистящие средства, а
также растворители.
• Выньте поддон для сбора крошек, удалите
крошки и установите поддон на место.
• Во избежание повреждения устройства
никогда не помещайте посторонние предме-
ты в отверстия для тостов.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220- 240В ~ 50/60Гц
Мощность: 800 Втакс.)
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
предварительного уведомления
Срок службы прибора - 5 лет.
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
РУССКИй
ТОСТЕР
Құрылғытосттардыдаярлауүшінарналған.
Сипаттамасы
1. Қоқымдарғаарналғаналынбалытабандық
2. Корпусы
3. Tоstsоlishjоyi
4. Tоstеrniishlаtishdаstаgi
5. «Reheat»ысытубатырмасы
6. Tоstlаrqizаrishdаrаjаsinibеlgilаshmurvаti
7. ∆болдырмаутүймесі
8. «Defrost»ерітутүймесі
9. Желілікшнурдыорауғаарналғанорын
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғану үшін қуат тізбегіне 30 мА-ден
аспайтын номиналды жұмыс істеу тоғы бар
қорғаушы сөндіргіш құрылғыны (ҚСҚ) орнатып
қойған жөн. ҚСҚ-ны орнату үшін маманға
жолығыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электроприборды пайдаланбас бұрын, осы
пайдаланунұсқаулығынмұқиятоқыпшығыңызда,
оны анықтамалық материал ретінде пайдалану
үшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Приборды дұрыс қолданбау оның бұзылуына
және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіругеәкепсоғуымүмкін.
• Құрылғыныбіріншіретқосаралдында,электр
желісінің кернеуі құрылғының корпусында
көрсетілгенкернеугесәйкескелетінінтексеріп
алыңыз.
• Желілік шнур «евроашамен» жабдықталған;
оны жерге сенімді қосылған байланысы бар
электррозеткасынақосыңыз.
• Өрттіңпайдаболутәуекелінежолбермеуүшін
құрлығыны электрлік ашалыққа қосқан кезде
ауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.
• Тостерді қосу немесе желілік шнур аша-
сын электр розеткасына сұғу алдында
қолдарыңыздыңқұрғақтығынтексеріпалыңыз.
• Тостердібөлмедентысжердепайдаланбаңыз.
• Құрылғыны тегіс тұрақты бетке
орналастырыңыз.
• Тостердің айналасында үнемі желдетілуге
жеткіліктіорынбоулыкерек.
Назар аударыңыз! Ұзақ уақыт бойы қыздырған
кездетосттартұтануымүмкін.
• Тостерді перделердіңқасында, тұсқағазы бар
қабырғаларға жақын, киімдердің, асханалық
сүлгілердің немесе кезелген басқа тез
тұтанатынзаттардыңқасындақоймаңыз.
• Тостерді жоғарғы температураның әсерінен
бүлінуімүмкінбеттердіңжанындапайдаланған
кездеасасақболуқажет.
• Тостердіқұрамындақант,джемнемесетосабы
барөнімдердіқыздыруүшінпайдаланбаңыз.
• Өрттің шығу қаупін болдырмас үшін тостер-
ге өте үлкен көлемді өнімдер мен фольгаға
оралғанөнімдердісалмаңыз.
• Тосттардыәзірлеукезіндеешқандайжағдайда
тостердіңбетінжаппаңыз.
• Жұмысістепболғаннанкейін немесетазалау
алдында аспапты әрқашан сөндіріңіз және
оныэлектржелісіненажыратыңыз.
• Тостерді тазалауға кіріспес бұрын оның
суығанынтексеріпалыңыз.
• Табандықты үнемі тазалап отырыңыз. Оның
үстінде қоқымдардың жиналып қалмауын
қадағалапотырыңыз.
• Өрттіңшығуын,электртоғыныңсоғуыннемесе
денежарақатыналыпқалудыболдырмауүшін
желілікшнурашасын,желілікшнурдынемесе
құрылғыныңкорпусынсуғанемесе кезкелген
басқадасұйықтықтарғабатырмаңыз.
• Тостерді тазалау үшін қажайтын тазалағыш
құралдарды немесе еріткіштерді
пайдаланбаңыз.
• Желілік баудың өткір шеттермен түйісуіне
немесе оның ыстық беттерге тиюіне жол
бермеңіз.
• Жұмыс істеп тұрған кезде балаларға прибор
корпусына және желілік шнурға қол тигізуіне
рұқсатетпеңіз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануынаарналмаған.
• Бұл құрылғы дене бітімінде, жүйкесінде,
психикалық бұзылыстары бар адамдар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ
адамдар мен 8 жастан асқан балалар үшін
пайдалануға арналмаған. Бұл адамдар тек
өздерінің қауіпсіздіктері үшін жауап беретін
тұлғаның қадағалауымен болса, сондайқ
өздеріне құрылғыны қауіпсіз пайдалану және
дұрыс пайдаланбаған жағдайда орын алуы
мүмкін қауіпті жағдайлар туралы тиісті және
түсініктінұсқауларберілгенболсаосыприбор-
дыпайдаланаалады.
• Балалар приборды ойыншық ретінде пайда-
ланбасүшінолардықадағалапотырыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланы-
латын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсатбермеңіз.Тұншығу қаупі!
• Құрылғыныэлектржелісіненажыратқанкезде,
ешқашанжелілікшнурдантартпаңыз,оныжелі
ашасынан ұстаңыз да, розеткадан абайлап
суырыпалыңыз.
• Желілік сымы немесе желілік сым айыры
зақымдалған құрылғыны, үзіліспен жұмыс
істептұрғанқұрылғыныжәнеқұлағаннанкейін
пайдаланбаңыз.
• Құрылғы жұмысында ақау болса, оны өз
бетінше жинап құрастыруға болмайды, соны-
мен қатар құрылғы құлағаннан кейін оны
арнайы қызмет көрсету орталығына апару
керек.
• Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
• Құрылғыныбалаларжәне мүмкіндігішектеулі
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
САҚ БОЛЫҢЫЗ!
Тостердің металл бөліктері жұмыс істеу
кезінде қатты қызады.
ЕСКЕРТУ:
• Тостер жұмыс істеп тұрған кезде қыздырғыш
элементкеқолтигізбеңіз–бұлқауіпті.
• Қосулы тұрған тостердің ішінде қысылып
қалған тосттарды қолмен, пышақты немесе
белгілі бір метал затты пайдаланып алып
шығуға тырыспаңыз, себебі метал затта-
ры кернеуі бар қыздырғыш элементке тиген
кездеэлектр тоғыныңсоғуқаупіорын алады.
Тостерді желіден ажыратыңыз, оны суытып
алыңыз,жәнетекосыдан кейінғанақолайлы
ағаш қалақшаны пайдалана отырып тосттар-
дыалыптастаңыз.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) шарттарда
тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін
оны бөлме температурасында екі сағаттан
кем емес ұстау қажет.
Тостерді алғашқы пайдаланар алдын-
да барлық орамдық материалдарды алып
тастаңыз.
Тосттарды салмай тұрып, желілік шнурдың
ашасын электр розеткасына сұғыңыз, қуыру
деңгейініңреттегішін(6)«6»күйінеорнатыңыз
және қосу иінтірегін (4) басып приборды
қосыңыз.
Алғашқы қосқан кезде тостердің қыздырғыш
элементтерікүйеді,сондықтаназдағантүтіннің
және бөтен иістің пайда болуы қалыпты
жағдайболыптабылады.
Қажеттілігіне қарай қыздур процедурасын
бірнешеретжүргізугеболады.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
Тостты қуыру деңгейі оның қалыңдығына,
сұрыпына және нанның сапасына байланы-
стыболады.
Өте жұқа немесе өте қалың тілімдерді
қуырмаңыз, тосттың қалыңдығы 20 мм аспа-
уыкерек.
Тосттар қыстырылып қалса, оларды алып
шығу үшін, ∆ (7) түймесін басып тостерді
ажыратыңыз,желілікшнурдыңашасынрозет-
кадан суырып, оны суытып алыңыз, тосттар-
дыалыпшығуүшінқолайлыағашқалақшаны
пайдаланыңыз. Қыздырғыш элементтерді
бүлдіріпалмасүшіноларғақолтигізбеңіз.
Тостер корпусының түбінде желілік шнур-
ды орауға арналған орын (9) бар. Желілік
бауды сәйкес күйде орап, оның оптималды
ұзындығынтаңдаңыз.
ТОСТТАРДЫ ДАЙЫНДАУ
Тосттарға арналған саңылауларға (3) нанның
бірнемесеекітілімінорналастырыңыз.
Желілік шнурдың ашасын электр розеткасы-
насұғыңыз.
Реттегіштің (6) көмегімен тосттарды қуыру
деңгейінорнатыңыз:
«1»–минималдықуырудеңгейі;
«6»–тосттардымаксималдықуырудеңгейі.
Қосуиінтірегі(4)бекітілгенгедейінбасыңыз.
Тосттарәзірболғанжағдайдатостерөздігінен
сөніпқалады,қосуиінтірегі(4)бастапқыкүйге
қайтады.
Үлкен емес көлемді тосттарды алу үшін іске
қосуиінтірегін(4)жоғарықарайбағытбойын-
шаабайлапкөтеріңіз.
ЫСЫТУ
Cізсуыпқалғантосттардыысытааласыз.Бұлүшін
тосттарға арналған саңылауларға (3) тосттарды
орналастырыңыз жәнеиінтірек бекітілгенге дейін
іскеқосуиінтірегін(4)басыңыз.Қыздыру«Reheat»
түймесін (5) басыңыз, бұл кезде «Reheat»
түймесінің (5) жарығы жанады. Бұл режимде
тосттардықосымшақуырмайысытуғаболады.
ТҮЙМЕСІ ∆
Егер сіз тосттарды қуыру процесін тоқтатқыңыз
келсе,онда∆(7)түймесінбасыңыз.
ЕРІТУ
Тоңазытылған тосттарды қуыру үшін олардың
тосттарға арналған саңылауларға (3) салыңыз.
Қуырудәрежесінреттегішпен(6)қуырудыңқажетті
деңгейін орнатыңыз, бекітілгенге дейін іске қосу
иінтірегін (4) басыңыз, осыдан кейін «Defrost»
(8) түймесін басыңыз – бұл жағдайда түйме (8)
жарықтамасыжанады.
Қоқымдарға арналған алынбалы табандық
Тостер қоқымдарды жинауға арналған
табандықпен (1) жабдықталған. Қоқымдарды
алып тастау үшін табандықтың (1) тұтқасынан
ұстап, оны өзіңізге қарай тартып, табандықты
шығарыпалыңыз,қоқымдардыалыптастаңызда
табандықтыорнынаорнатыңыз.
Тазалау және күтім
• Құрылғыны тазаламас бұрын, оның электр
желісінен ажыратылып тұрғанын тексеріп
алыңыз.
• Тостердіңтолықсалқындауынкүтіңіз.
• Құрылғыны ешқашан суға немесе басқа да
сұйықзаттарғасалмаңыз.
• Тостер корпусының сыртқы жағын дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін оны құрғатып
сүртіңіз.
• Тазалау үшін қатты губканы, қажайтын
тазалағыш заттарды, сондай-ақ еріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
• Қоқымдарды жинауға арналған табандықты
сурып алыңыз да, қоқымдарды алып тастап,
онықайтаданорнынасалыңыз.
• Құрылғы бүлініп қалмас үшін, тосттарға
арналғансаңылауғабасқазаттардысалмаңыз.
• Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың
қолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
Техникалық сипаттары
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Қуаты:800Вт(макс.)
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы
сипаттамаларын өзгертуге құқылы болады
Прибордың қызмет мерзімі – 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағықаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кви-
танциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
VT-1577.indd 1 25.02.2014 10:09:03


Produkt Specifikationer

Mærke: Vitek
Kategori: Brødrister
Model: VT-1577 W
Afrimningsfunktion: Ja
Produktfarve: Black, White
Indbygget skærm: Ingen
Strøm: 700 W
Husmateriale: Plast
Genopvarmningsfunktion: Ja
Ledningsopbevaring: Ja
Coolwall-kabinet: Ja
Antal skiver: 2 skive(r)
Stop/afbryd-knap: Ja
Aftagelig krummebakke: Ja
Variabel skorpe bruning kontrol: Ja
Bruningsniveauer: 6
Eletronisk ristningsindstilling: Ja
Automatisk pop-up-mekanisme: Ja
Selvcentrerende brødmekanisme: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vitek VT-1577 W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Brødrister Vitek Manualer

Vitek

Vitek VT-1577 W Manual

19 Februar 2023
Vitek

Vitek VT-1572 Y Manual

31 Oktober 2022

Brødrister Manualer

Nyeste Brødrister Manualer