Vitek VT-2421 W Manual

Vitek Køkkenvægt VT-2421 W

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vitek VT-2421 W (2 sider) i kategorien Køkkenvægt. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
432
KITCHEN SCALE
The scale is used for weighing dry, liquid and
granular products.
Description
1. Weighing platform
2. ON/OFF/Tare button «ON/OFF/TARE»
3. Display
4. Measurement units selection button «UNIT»
5. Battery compartment lid
6. Hanging loop
Recommendations for customer
ATTENTION!
Before using the unit, read these instructions
carefully and keep them for future reference.
Use the unit according to its intended pur-
pose only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Handle your scale with care, as it is a precision
instrument, do not subject it to high or low
temperatures, high humidity, never expose it
to direct sunlight and do not drop the scale.
• Avoid getting of liquids into the scale body,
this appliance is not waterproof. Do not store
or use the scale in a room with high humidity
(above 80%), make sure that the scale does
not come into contact with water or other liq-
uids as this may cause failure of scale indica-
tion or its damage.
• Do not put products on the weighing plat-
form, if their weight exceeds the maximal
capacity of the scale.
• This unit is not intended for usage by chil-
dren under 8 years of age.
This unit is not intended for usage by
people (including children over 8) with
physical, neural and mental disorders or
with insufficient experience or knowledge.
Such persons may use this unit only if they
are under supervision of a person who
is responsible for their safety and if they
are given all the necessary and under-
standable instructions concerning the safe
usage of the unit and information about
danger that can be caused by its improper
usage.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as packaging unat-
tended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• Do not disassemble the unit by yourself, if
any malfunction is detected or after it was
dropped, apply to the nearest authorized
service center.
• Transport the unit in the original package
only.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
USING OF SCALE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary to
keep it for at least two hours at room tem-
perature before switching on.
• Unpack the scale, remove any stickers that
can prevent unit operation.
• Clean the weighing platform (1) and the
scale body with a soft slightly damp cloth,
and then wipe dry.
Battery installation
• Open the battery compartment lid (5) and
insert a “CR2032” battery (supplied with the
unit), following the polarity.
• Install the battery compartment lid (5) back
to its place.
Note: If there is an isolation insert in the bat-
tery compartment, open the battery compart-
ment lid (5), remove the isolation insert and
install the battery compartment lid (5) back to
its place.
Battery replacement
• When the battery is low, the symbol « »
appears on the display (3).
• Before the scale is switched off due to low
battery, the symbols «LO» appears on the
display.
• Open the battery compartment lid (5),
replace the old battery with a new «CR2032»
battery, strictly following the polarity, then
close the battery compartment lid (5).
• If you do are not using the scale for a long
time, remove the battery from the battery
compartment.
Weighing ingredients
1. To switch the scale on, press the «ON/OFF/
TAR button (2), the symbols «0» and
«ZERO» will appear on the display.
Note:
The symbol «ZERO» shown on the display (3)
indicates that you can start weighing.
If the indications on the display (3) are not
equal to zero, touch the «ON/OFF/TAR
button (2), the indications will be set to
zero.
2. Select weight measurement units, touching
the button (4) «UNIT», the following symbols
will appear on the display (3):
«g» – weight of product(s) in grams;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and
ounces;
«ml» – water volume in milliliters;
«fl oz» water volume in fluid ounces.
Notes:
Water volume is measured basing on aver-
age water density values stored in the
scale memory, that’s why the calculated
water volume may differ from the actual
value.
To weight liquid and granular products,
place an appropriate container on the plat-
form (1).
3. Put the ingredient(s) on the weighing
platform (1). The weight of the ingredient
(ingredients) will be shown on the display
(3), according to selected measurement
units.
4. To switch the scale off, remove the ingre-
dients from the platform (1) and touch the
«ON/OFF/TARE» button (2) for 3 seconds.
Note: The scale will be switched off automati-
cally after 45 seconds of non-operation.
Tare function
If you want to measure the weight of several
ingredients without removing the previous ones
from the platform (1):
1. place the scale on a flat horizontal surface;
2. touch the «ON/OFF/TARE» button (2) to
switch the scale on, the symbols «0» and
«ZERO» will appear on the display.
Note:
The symbol «ZERO» shown on the display (3)
indicates that you can start weighing.
If the indications on the display (3) are not
equal to zero, touch the «ON/OFF/TAR
button (2), the indications will be set to
zero.
3. Select the required measurement units by
pressing the button (4) «UNIT», the following
symbols will appear on the display (3):
«g» – weight of product(s) in grams;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and
ounces;
«ml»- water volume in milliliters;
«fl oz» water volume in fluid ounces.
4. Put required quantity of the first ingredient
on the platform (1), checking the numeral
indication on the display (3).
5. Touch the «ON/OFF/TARE» button (2), the
display (3) weight indications will be set to
zero.
Note: When weighing ingredients consequently,
the tare symbol «TARE» appears on the display
(3) as well.
6. Put the required quantity of the second
ingredient on the platform (1), checking the
numeral indication on the display (3).
7. Repeat steps 4-6 for sequential weighing of
the rest of ingredients.
8. Adding ingredients is available till the max.
capacity (5 kg).
9. Remove all the ingredients from the platform,
the display (3) will show the total weight of all
ingredients.
Note:
Symbols «EEEE» on the display (3) indicate
exceeding of the scale max. capacity of 5 kg,
remove products from the scale immediately
to prevent its damage.
In the successive weighing mode, the scale
will be switched off automatically in 45 sec-
onds.
If the scale works improperly, try switching
the power off; to do this, open the battery
compartment lid (5) and remove the battery.
After a while insert the battery to its place
and switch the scale on, touching the «ON/
OFF/TARE» button (2).
Refer to authorized service centers for main-
tenance.
Cleaning and care
• Clean the scale with a soft, slightly damp
cloth and then wipe it dry.
• Never use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale into water or any
other liquids, do not wash it in a dishwash-
ing machine.
• Keep the scale away from children in a dry
cool place.
Delivery set
1. Scale – 1 pc.
2. «CR2032» battery – 1 pcs
3. Instruction manual 1 pc.
Technical specifications
«CR2032» battery, 3 V
Maximal capacity: 5 kg.
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a prelimi-
nary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
КУХОННЫЕ ВЕСЫ
Весы используются для определения веса
сухих, жидких и сыпучих продуктов.
Описание
1. Платформа для взвешивания продуктов
2. Кнопка включения/выключения/последо-
вательного взвешивания «ON/OFF/TARE»
3. Дисплей
4. Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
5. Крышка батарейного отсека
6. Петелька для подвешивания
Рекомендации потребителю
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации устройства вни-
мательно прочитайте настоящую инструкцию
по эксплуатации и сохраните её для исполь-
зования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструк-
ции. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как с
любым измерительным прибором, не под-
вергайте весы воздействию высоких или
низких температур, повышенной влажности,
не подвергайте устройство воздействию
прямых солнечных лучей и не роняйте весы.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса весов, данное устройство не явля-
ется водонепроницаемым. Запрещается
оставлять или использовать весы в местах
с повышенной влажностью (более 80%), не
допускайте контакта корпуса весов с водой
или с другими жидкостями во избежание
нарушения правильности показаний весов
или выхода их из строя.
• Запрещается помещать на платформу для
взвешивания продукты, вес которых пре-
вышает максимально допустимый предел
взвешивания.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для
использования людьми ключая детей
старше 8 лет) с физическими, нервными,
психическими нарушениями или без доста-
точного опыта и знаний. Использование
устройства такими лицами допускается
лишь в том случае, если они находятся под
присмотром лица, отвечающего за их без-
опасность, при условии, что им были даны
соответствующие и понятные инструкции
о безопасном пользовании устройством и
тех опасностях, которые могут возникать
при его неправильном использовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Не разбирайте устройство самостоятельно,
в случае обнаружения неисправности или
после его падения обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
• Достаньте весы из упаковки, удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
• Протрите платформу для взвешивания (1)
и корпус весов мягкой, слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элементов питания
• Откройте крышку батарейного отсека (5) и
установите элемент питания «CR2032» (вхо-
дит в комплект поставки), строго соблюдая
полярность.
• Установите крышку батарейного отсека (5)
на место.
Примечание: При наличии изолирующей
прокладки в батарейном отсеке откройте
крышку батарейного отсека (5), извлеките
прокладку и установите крышку батарейного
отсека (5) на место.
Замена элемента питания
• При низком заряде элемента питания на
дисплее (3) отобразится символ « ».
• Перед тем как весы отключатся из-за низ-
кого заряда батареи, на дисплее появится
символы «LO».
• Откройте крышку батарейного отсека (5),
извлеките элемент питания, установите
новый элемент питания «CR2032» стро-
го соблюдая полярность, затем закройте
крышку батарейного отсека (5).
• Если весы не используются продолжитель-
ное время, извлеките элемент питания из
батарейного отсека.
Взвешивание ингредиентов
1. Для включения весов прикоснитесь к кноп-
ке (2) «ON/OFF/TARE», при этом на дис-
плее появятся символы «0» и «ZERO».
Примечание:
Отображение на дисплее (3) символа
«ZERO» указывает на то, что можно начи-
нать взвешивание.
Если показания на дисплее (3) не равны
нулю, прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/
TARE», показания обнулятся.
2. Выберите необходимые единицы изме-
рения веса касанием кнопки (4) «UNIT»,
на дисплее (3) отобразятся следующие
символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;
«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах
и унциях;
«ml»объём воды в миллилитрах;
«fl oz» – объём воды в жидких унциях.
Примечания:
Объём воды вычисляется на основании
средних показателей плотности, храня-
щихся в памяти весов, поэтому вычис-
ленные показания объёма воды могут
несколько отличаться от реальных зна-
чений.
Для взвешивания жидких и сыпучих про-
дуктов установите на платформе (1) под-
ходящую ёмкость.
3. Поместите ингредиент (ингредиенты) для
взвешивания на платформу (1). На дис-
плее (3) отобразится вес ингредиента
(ингредиентов) в зависимости от выбран-
ных единиц измерения.
4. Для выключения весов уберите ингредиен-
ты с платформы (1) и прикоснитесь к кноп-
ке (2) «ON/OFF/TARE» в течение 3 секунд.
Примечание: Весы автоматически отклю-
чаются, если вы ими не пользуетесь более
45 секунд.
Последовательное взвешивание
Если вы хотите последовательно измерить вес
нескольких ингредиентов, не убирая предыду-
щие ингредиенты с платформы (1):
1. установите весы на ровную поверхность;
2. для включения весов прикоснитесь к кноп-
ке (2) «ON/OFF/TARE», при этом на дис-
плее отобразятся символы «0» и «ZERO».
Примечание:
Отображение на дисплее (3) символа
«ZERO» указывает на то, что можно начи-
нать взвешивание.
Если показания на дисплее (3) не равны
нулю, прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/
TARE», показания обнулятся.
3. Нажатиями кнопки (4) «UNIT» выберите
необходимые единицы измерения , на
дисплее (3) отобразятся следующие сим-
волы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;
«lb oz» -вес продукта (продуктов) в фунтах
и унциях;
«ml»объем воды в миллилитрах;
«fl oz» – объём воды в жидких унциях.
4. Поместите на платформу (1) необходимое
количество первого ингредиента, сверяясь
с числовыми показаниями на дисплее (3).
5. Прикоснитесь к кнопке (2) ON/OFF/TARE»,
показания веса на дисплее (3) обнулятся.
Примечание: При последовательном взве-
шивании ингредиентов на дисплее (3) также
появляется символ тарирования «TARE».
6. Поместите на платформу (1) необходи-
мое количество второго ингредиента, све-
ряясь с числовыми показаниями на дис-
плее (3).
7. Повторяйте шаги 4-6 для последова-
тельного взвешивания остальных ингре-
диентов.
8. Добавление ингредиентов возможно до
максимально предельного веса (5 кг).
9. Снимите с платформы ингредиенты, на
дисплее (3) отобразится общий вес всех
ингредиентов.
Примечание:
Появление на дисплее (3) символов
«EEE указывает на превышение макси-
мально допустимого веса 5 кг, срочно убе-
рите груз с весов, чтобы предотвратить их
повреждение.
В режиме последовательного взвешива-
ния весы автоматически выключатся через
45 секунд.
Если весы работают неправильно, попро-
буйте отключить питание, для этого
откройте крышку батарейного отсека (5) и
извлеките элемент питания. Через некото-
рое время установите элемент питания на
место и включите весы, прикоснувшись к
кнопке (2) «ON/OFF/TARE».
По вопросам технического обслуживания
обращайтесь в авторизованные (уполно-
моченные) сервисные центры.
Чистка и уход
• Протрите весы мягкой, слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
• Запрещается использовать абразивные
моющие средства или растворители.
• Запрещается погружать весы в воду и в
любые другие жидкости, запрещаетсяпо-
мещать весы в посудомоечную машину.
• Храните весы в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
Комплектация
1. Весы – 1 шт.
2. Элемент питания «CR2032» – 1 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Элемент питания типа «CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 5 кг
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройства без
предварительного уведомления
Срок службы устройства – 5 лет
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
РУССКИй

Таразықұрғақ,сұйықжәнесусымалытағамдардың
салмағынанықтауүшінпайдаланылады.

1.
Өнімдердіөлшейтіналаң
2.
«ON/OFF/TARE»қосу/сөндіру/біріздіөлшеу
түймесі
3.
Дисплей
4.
Өлшеубірліктерінтаңдаутүймесі«UNIT»
5.
Батареялықбөлікқақпағы
6.
Ілугеарналғанілмек


Қондырғыны пайдаланбас бұрын, пайдалану
жөніндегіосынұсқаулықтымұқиятоқыңызжәне
анықтамалық материал ретінде қолдану үшін
онысақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыныдұрыспайдаланбауоныңбұзылуына,
тұтынушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруіне
әкелуімүмкін.
•
Таразыны кез келген өлшеуіш приборды
қолданғандайұқыптықолданыңыз,таразыны
жоғарғы және төменгі температура, жоғары
ылғалдық әсерлеріне ұшыратпаңыз, тікелей
күнсәулесініңықпалынаұшыратпаңызжәне
олардықұлатыпалмаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне
жол бермеңіз, берілгент құрылғы су өтпейтін
болып есептелмейді. Таразыны ылғалдығы
жоғары(80%-данжоғары)жерлердеқалдыруға
немесе пайдалануға тыйым салынады,
таразының көрсеткіштерінің дұрыс көрсетуін
бұзыпалмасүшінжәнеолардыңістеншығуын
болдырмасүшінкорпустыңсуғанемесебасқа
дасұйықтықтарғатиюінболдырмаңыз.
•
Өлшеуге арналған алаңға өлшеудің
максималды рұқсат етілген деңгейінен
асатынөнімдіқоюғатыйымсалынады.
•
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануынаарналмаған.
•
Бұлприборжекемүмкіншілігішектеулі,жүйке,
психикасыауыратыннемесебіліміжеткіліксіз
адамдарға (8 жастан жоғары балаларды
қоса алғанда)пайдалануға арналмаған. Бұл
адамдар тек өздерінің қауіпсіздіктері үшін
жауап беретін тұлғаның қадағалауымен
болса,сондай-ақөздерінеқұрылғынықауіпсіз
пайдалану және дұрыс пайдаланбаған
жағдайдаорыналуымүмкінқауіптіжағдайлар
туралытиістіжәнетүсініктінұсқауларберілген
болсаосыприбордыпайдаланаалады.
•
Балалардың құрылғыны ойыншық ретінде
пайдалануына жол бермес үшін, оларды
қадағалапотырыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз
ету мақсатында қаптама ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды
қараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Құрылғыныөздігіңізбенбөлшектемеңіз,ақау
табылған жағдайда, сонымен бірге құрылғы
құлағаннан кейін оны жақын орналасқан
авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету
орталығынаапарыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі
шектеуліадамдардыңқолыжетпейтінжерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН

Құрылғыны қыс (суық) мезгілінде
тасымалдаған немесе сақтағаннан кейін
оны бөлме температурасында кем дегенде
екі сағат ұстай тұру қажет.
•
Таразыныорауданшығарыңыз,құрылғының
жұмыс ітеуіне кедергі болатын кез-келген
жапсырмалардыжойыңыз.
•
Таразылауплатформасын(1)жәнетаразылар
корпусынжұмсақ,әлсінылғалматаменсүртіп
алыңызда,оданкейінқұрғатыпсүртіңіз.

•
Батарейбөлігініңқақпағын(5)ашыңызжәне
«CR2032» қуат көзін (жеткізу жинағына
кіреді), өрістілігін қатаң сақтай отырып
орнатыңыз.
•
Батареялық бөлік қақпағын (5) орнына
орнатыңыз.
Ескерту: Батареялық бөлікте оқшаулағыш
аралық қабат болған кезде, батареялық
бөліктің қапағын (5) ашыңыз, аралық қабатты
шығарыңыз және батареялық бөліктің қапағын
(5) жабыңыз.

•
Дисплейде (3) « » таңбасының пайда
болуы қоректендіру элементтерін ауыстыру
қажеттілігінкөрсетеді.
•
Батареяныңтөмензарядынантаразысөнер
алдында дисплейде «LO» символы пайда
болады.
•
Батареялыққуыс (5)қақпағынашыңыз,қуат
элементіналыңыз,өрістіліктіқатаңқадағалай
отырып, «CR2032» қуаттандырудың  жаңа
қуат элементін орнатыңыз, батареялық
саңылауқақпағын(5)жабыңыз.
•
Егертаразыұзақуақытбойыпайдаланбайтын
болса, қоректендіру элементтерін
батареялықбөліктеналыптастаңыз.

1.
Таразының қосу үшін «ON/OFF/TARE»
түймесіне(2)басыңыз,бұлкездедисплейде
«0»және«ZERO»белгілеріпайдаболады.
Ескертпе:
Дисплейде (3) «ZERO» символының пайда
болуы өлшеуді бастауға болатындығын
көрсетеді.
Егер дисплейдегі (3) көрсеткіштер нөлге
тең болмаса, (2) «ON/OFF/TARE» түймешігін
басыңыз, көрсеткіштер нөлденеді.
2.
«UNIT» түймесін (4) басаотырып, өлшеудің
қажетті бірліктерін таңдаңыз, дисплейде (3)
келесібелгілеркөрінеді.
«g»–азық-түліктіңграммдағысалмағы;
«oz»–азық-түліктіңунциялардағысалмағы.
«lb oz»  өнім салмағы фунтпен және
унциямен;
«ml»–судыңкөлемінмиллилитрдеанықтау;
«floz»–судыңсұйықунцялардағыкөлемі;
Ескертпе:
Судың көлемі таразының жадында сақталған
тығыздықтың орташа көрсетілімдерінің
негізінде есептеледі, сондықтан судың
көлемінің есептелген көрсетілімдері шын
мәніндегі мәндерден ерекшеленуі мүмкін.
Сұйық және сусымалы өнімдерді өнімдерді
таразымен өлшеу үшін алаңға (1) қолайлы
ыдысты орнатыңыз.
3.
Құрамдас бөлікті( бөліктерді) өлшеуге
арналғаналаңшаға(1) салыңыз.Дисплейде
(3)таңдалғанөлшембірліктергебайланысты
құрамдас бөліктің (бөліктердің) салмағы
көрсетіледі.
4.
Таразыны өшіру үшін алаңнан (1)
ингредиенттерді алып тастаңыз және «ON/
OFF/TARE» түймесін (2) 3 секунд басыңыз,
таразысөнеді.
Ескерту: Егер сіз таразыны пайдаланбасаңыз,
таразы шамамен 45 секундтан кейін
автоматты сөнеді.

Егер Сіз бірнеше құрамдас бөліктің салмағын
оларды алаңнан (1) шешпей кезектеп өлшегіңіз
келсе:
1.
таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
2.
таразының қосу үшін  «ON/OFF/TARE»
түймесіне(2)басыңыз,бұлкездедисплейде
«0»және«ZERO»белгілеріпайдаболады.
Ескертпе:
Дисплейде (3) «ZERO» символының пайда
болуы өлшеуді бастауға болатындығын
көрсетеді.
Егер дисплейдегі (3) көрсеткіштер нөлге
тең болмаса, (2) «ON/OFF/TARE» түймешігін
басыңыз, көрсеткіштер нөлденеді.
3.
«UNIT» түймесін (4) басаотырып, өлшеудің
қажетті бірліктерін таңдаңыз, дисплейде (3)
келесібелгілеркөрінеді.
«g»–азық-түліктіңграммдағысалмағы;
«oz»–азық-түліктіңунциялардағысалмағы.
«lb o – өнім салмағы фунтпен және
унциямен;
«ml»–судыңкөлемінмиллилитрдеанықтау;
«floz»–судыңсұйықунцялардағыкөлемі;
4.
Дисплейдегі (3) санды көрсетілімдерге
қарап, алаңға (1) бірінші құрамдас бөліктің
қажеттікөлемінсалыңыз.
5.
«ON/OFF/TARE» түймесін (2) басыңыз,
таразыдисплейіндегі (3)көрсеткіштернөлге
теңестіріледі.
Ескертпе: Ингредиенттерді кезектеп
өлшеген кезде дисплейде (3) «TARE» таралау
таңбасы пайда болады.
6.
Алаңға (2) дисплейдегі (3) санды
көрсетілімдерге қарап, екінші құрамдас
бөліктіңқажеттікөлемінсалыңыз.
7.
Қалған құрамдас бөліктердің салмағын
өлшеуүшін4-6қадамдарынқайталаңыз.
8.
Ингредиенттердімаксималды рұқсатетілген
салмаққадейінқосуғаболады(5кг).
9.
Платформадан ингредиенттерді алыңыз,
дисплейде (3) барлық ингредиенттердің
жалпысалмағыбейнеленеді.
Ескертпе:
Дисплейде (3) «EEEE» таңбасының пайда
болуы максималды 5 кг мүмкін салмақтың
асуын білдіреді, таразының бұзылуына жол
бермеу үшін жедел өлшеніп жатқан азық-
түлікті тостағаннан шығарыңыз.
Кезектеп өлшеу режимінде таразы
45 секундтан кейін автоматты түрде
сөнеді.
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе,
қоректендіруді сөндіріп көріңіз, бұл үшін
батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз
және қоректендіру элементін шығарыңыз.
Біршама уақыттан кейін қуат элементін
орнына салыңыз да, «ON/OFF/TAR
батырмасына (2) басып таразыны іске
қосыңыз.
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары
бойынша туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.

•
Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен
сүртуге болады, одан кейін оны құрғатып
сүртукерек.
•
Қажайтын жуғыш заттарды немесе
еріткіштердіпайдалануғатыйымсалынады.
•
Таразыны суға немесе кезелген басқа
сұйықтықтарға матыруға, сонымен қатар
оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым
салынады.
•
Таразыны құрғақ, салқын, балалардың
қолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.

1.
Таразы–1дн.
2.
«CR2032»қуатэлементі–1дн.
3.
Нұсқаулық–1дн.

«CR2032»типтіқуаткөзіэлементі,3В
Максималдышектіксалмақ:5кг
Өндіруші құрылғы сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 5 жыл

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектердилердентексатыпалынғанадамға
ғанаберiледi.Осыгарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.

VT-2421.indd 1 05.06.2014 12:04:46


Produkt Specifikationer

Mærke: Vitek
Kategori: Køkkenvægt
Model: VT-2421 W

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vitek VT-2421 W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køkkenvægt Vitek Manualer

Vitek

Vitek VT-2421 W Manual

1 August 2024
Vitek

Vitek VT-2412 W Manual

31 Juli 2024
Vitek

Vitek VT-2419 VT Manual

28 Januar 2024
Vitek

Vitek VT-2423 W Manual

20 August 2023
Vitek

Vitek VT-2400 G Manual

29 Januar 2023
Vitek

Vitek VT-2418 W Manual

28 November 2022
Vitek

Vitek VT-2410 W Manual

14 Oktober 2022
Vitek

Vitek VT-2400 CL Manual

14 Oktober 2022

Køkkenvægt Manualer

Nyeste Køkkenvægt Manualer

Soehnle

Soehnle Anna 67003 Manual

14 Oktober 2024
Laica

Laica BX9240 Manual

8 Oktober 2024
Sencor

Sencor SKS 4030BK Manual

6 Oktober 2024
Laica

Laica KS1060 Manual

6 Oktober 2024
Laica

Laica K711 Manual

6 Oktober 2024
Gallet

Gallet BAC 927 Manual

4 Oktober 2024
König

König HC-KS23N Manual

4 Oktober 2024
Soehnle

Soehnle 66174 Manual

4 Oktober 2024
Adler

Adler AD 3153 Manual

4 Oktober 2024
Sunbeam

Sunbeam FS7800 Manual

1 Oktober 2024