VOX EHT 6125 S Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for VOX EHT 6125 S (151 sider) i kategorien Ovn. Denne guide var nyttig for 43 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/151

EHT6125S
SR Samostojeći šporet / Uputstvo za upotrebu
HR
Samostojeće kuhalo / Priručnik za uporabu
SI
Samostoječ štedilnik/Uporabniški priročnik
BG Свободностояща печка/ръководство за потребителя
PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador
МК Самостоен шпорет / Упатство за корисници
EN Free Standing Cooker / User Manual

SR - 2
Simbol ZnačenjeTip
UPOZORENJE Rizik od ozbiljne povrede ili smrti
RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA Rizik od visokog napona
POŽAR Upozorenje: Rizik od požara / zapaljivi materijali
PAŽNJA Rizik od povrede ili štete
VAŽNA NAPOMENA Pravilno rukovanje sistemom
Hvala vam što ste odabrali naš proizvod.
Ovo Uputstvo za upotrebu sadrži važne sigurnosne informacije i uputstva za rukovanje i
održavanje vašeg uređaja.
Molimo vas da pročitate ovo Uputstvo za upotrebu pre korišćenja vašeg uređaja i čuvajte
ovo uputstvo za ubuduće.

SR - 3
SADRŽAJ
1.BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ............................................................................................4
1.1 Opšta bezbednosna upozorenja.....................................................................................4
1.2 Upozorenja kod instalacije..............................................................................................7
1.3 Tokom upotrebe ..............................................................................................................7
1.4 Tokom čišćenja i održavanja ...........................................................................................9
2.INSTALACIJA I PRIPREMA ZA UPOTREBU .................................................................. 11
2.1 Uputstvo za instalaciju .................................................................................................. 11
2.2 Električno povezivanje i bezbednost ............................................................................12
2.3 KOMPLET PROTIV NAGINJANJA ...............................................................................13
2.4 Podešavanje nogara.....................................................................................................13
3.KARAKTERISTIKE PROIZVODA ....................................................................................14
4.KORIŠĆENJE PROIZVODA............................................................................................15
4.1 Kontrole ploče...............................................................................................................15
4.2 Kontrole rerne ...............................................................................................................15
4.3 Tabela za kuvanje .........................................................................................................17
4.4 Dodatna oprema ...........................................................................................................17
5.ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............................................................................................18
5.1 Čišćenje ...................................................................................................................18
5.2 Održavanje ...................................................................................................................19
6.REŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT ....................................................................20
6.1 Rešavanje problema.....................................................................................................20
6.2 Transport ...................................................................................................................20
7.TEHNIČKE SPECIFIKACIJE ...........................................................................................21
7.1 Energetska klasa ..........................................................................................................21

SR - 4
1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
• Pažljivo i u potpunosti pročitajte sva uputstva pre
korišćenja uređaja i sačuvajte ih na pristupačnom
mestu za upotrebu po potrebi.
•Ovo uputstvo je namenjeno za više od jednog
modela pa vaš uređaj možda nema sve opisane
funkcije. Zato je važno obratiti posebnu pažnju na
sve slike kada čitate uputstvo za upotrebu.
1.1 Opšta bezbednosna upozorenja
• Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8
godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili osobe kojima
nedostaju iskustvo i znanje, ako su pod nadzorom ili
su dobili uputstva u vezi sa bezbednom upotrebom
uređaja i razumeju uključene opasnosti. Deca se ne
smeju igrati sa uređajem. Deca ne smeju čistiti ili
održavati uređaj bez nadzora.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi pristupačni delovi
se zagrevaju tokom upotrebe. Budite pažljivi da bi
izbegli dodirivanje vrućih elemenata. Decu mlađu od 8
godina treba udaljiti osim u slučaju da ih neprekidno
nadgledate.
UPOZORENJE: Kuvanje na ringli sa
zagrejanom masti ili uljem bez nadzora može biti
opasno i dovesti do požara. NIKADA ne pokušavajte
da gasite vatru vodom, već isključite uređaj, a zatim
pokrijte plamen poklopcem ili protivpožarnim ćebetom.
PAŽNJA: Proces kuvanja mora biti pod nadzorom.
Kratkotrajno kuvanje mora biti pod neprestanim
nadzorom.

SR - 5
čuvati predmete na površinama za kuvanje.
UPOZORENJE: Ako je površina naprsla,
isključite uređaj da biste izbegli mogućnost električnog
udara.
• Za modele sa poklopcem za ploču, očistite sve
što je prosuto po poklopcu pre upotrebe i ostavite
šporet da se ohladi pre zatvaranja poklopca.
• Ovaj aparat nije predviđen da se upravlja putem
eksternog tajmera ili posebnog sistema daljinskog
upravljača.
UPOZORENJE: Potrebno
je postaviti podupirače za
stabilnost da bi se sprečilo
prevrtanje uređaja. (Za
detaljne informacije proverite
uputstvo za komplet protiv naginjanja.)
• Uređaj se zagreva tokom korišćenja. Budite pažljivi
da biste izbegli dodirivanje grejnih elemenata unutar
rerne.
• Ručke mogu postati vruće nakon kratkotrajne
upotrebe.
• Ne koristite abrazivna sredstva ili čelične četke za
čišćenje površina u rerni. Tako se mogu ogrebati
površine i može doći do pucanja stakla na vratima ili
do oštećenja površina.
• Ne koristite paročistače za čišćenje uređaja.
UPOZORENJE: Da bi izbegli rizik od
električnog udara, vodite računa da isključite uređaj
pre zamene sijalice.
PAŽNJA: Pristupačni delovi mogu biti vrući kada
se kuva ili peče. Vodite računa da se deca ne
približavaju uređaju dok se koristi.
• Vaš uređaj je proizveden u skladu sa svim
UPOZORENJE: Opasnost od požara: Nemojte

SR - 6
primenljivim lokalnim i međunarodnim standardima i
propisima.
• Radove na održavanju i popravci moraju da vrše
ovlašćeni serviseri. Instalacija i popravka koje
obavljaju neovlašćeni tehničari predstavljaju
opasnost po vas. Zabranjeno je menjati specifikacije
proizvoda na bilo koji način. Upotreba nepravilnih
štitnika za ploče može dovesti do nesrećnog
slučaja.
• Pre povezivanja uređaja, proverite da li su lokalni
uslovi distribucije (karakteristike i pritisak gasa ili
napon i frekvencija električne energije) i specifikacije
uređaja kompatibilni. Specifikacije za ovaj uređaj su
navedene na etiketi.
PAŽNJA: Ovaj uređaj je namenjen isključivo za
pripremu hrane i samo za unutrašnju upotrebu u
domaćinstvima. Ne treba ga koristiti u druge svrhe ili
primene, kao što je upotreba van domaćinstva, u
komercijalnom okruženju ili za zagrevanje prostorije.
• Ne koristite ručke vrata rerne za podizanje ili
pomeranje uređaja.
• Sve moguće mere su preduzete kako bi se osigurala
vaša bezbednost. S obzirom na to da staklo može
pući, treba da budete oprezni prilikom čišćenja
da biste izbegli grebanje. Izbegavajte udaranje ili
lupanje stakla dodacima.
• Postarajte se da kabel za napajanje ne bude
presavijen ili oštećen tokom instalacije. Ako se kabel
za napajanje ošteti, proizvođač, njegovo servisno
osoblje ili slične kvalifikovane osobe, treba da ga
zamene da bi se sprečila opasnost.
• Ne dozvoljavajte deci da se penju ili da sede na
vratima rerne kada su otvorena.
• Molimo vas udaljite decu i kućne ljubimce od ovog

SR - 7
uređaja.
1.2 Upozorenja kod instalacije
• Nemojte da koristite uređaj pre nego što bude u
potpunosti instaliran.
• Ovaj uređaj mora da instalira ovlašćeni serviser.
Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete
nastale zbog pogrešnog postavljanja i instalacije od
strane neovlašćenih osoba.
• Kada odpakujete uređaj, proverite da li je oštećen
tokom transporta. U slučaju ikakvog nedostatka,
nemojte da koristite uređaj i odmah kontaktirajte
kvalifikovanog servisera. S obzirom na to da
materijali koji se koriste za pakovanje (najlon,
spajalice, pena itd.) mogu biti štetni po decu, treba
ih sakupiti i odmah ukloniti.
• Zaštitite uređaj od atmosferskih uticaja. Ne izlažite
uređaj suncu, kiši, snegu, prašini ili preteranoj vlazi.
• Materijali oko uređaja (kuhinjski elementi) moraju biti
u stanju da izdrže temperaturu od najmanje 100 °C.
• Uređaj se ne sme postavljati iza dekorativnih vrata,
da bi se izbeglo pregrevanje.
1.3 Tokom upotrebe
• Kada prvi put otvorite rernu, možda ćete primetiti
blag miris. Ovo je potpuno normalno i dolazi od
materijala za izolaciju grejača. Predlažemo, pre
nego što prvi put koristite rernu, da je ostavite
praznu i podesite na maksimalnu temperaturu na
45 minuta. Vodite računa prostorija gde je instaliran
proizvod da bude dobro provetrena.
• Budite pažljivi ako otvarate vrata rerne za vreme ili
nakon kuvanja. Vruća para iz rerne može izazvati
opekotine.

SR - 8
• Nemojte da stavljate zapaljive ili eksplozivne
materijale u uređaj ili u blizini uređaja dok radi.
• Uvek koristite rukavice za rernu kada stavljate ili
vadite hranu iz rerne.
• Ni u kom slučaju pećnicu ne treba obložiti
aluminijumskom folijom, jer može doći do
pregrevanja.
• Ne stavljajte posuđe ili tepsiju direktno na dno
pećnice dok kuvate. Baza postaje vrlo vruća i na
proizvodu može doći do oštećenja.
Ne ostavljajte šporet bez nadzora dok kuvate na
masti ili ulju. Oni se mogu zapaliti u uslovima visoke
toplote. Nikada ne sipajte vodu na požar izazvan
uljem, već isključite šporet i pokrijte tiganj poklopcem
ili protivpožarnim ćebetom.
• Uvek postavite šerpe na centar zone za kuvanje
i okrenite drške u bezbedni položaj tako da se ne
mogu oboriti.
• Ako nećete koristiti proizvod duže vremena,
isključite glavni prekidač. Isključite ventil za plin
kada ne koristite uređaje na gas.
• Postarajte se da kontrolna dugmad uređaja uvek
budu u položaju „ “ (stop) kada se ne koristi uređaj.0
• Poslužavnici se naginju kada se izvlače. Vodite
računa da ne prospete ili ispustite vruću hranu kada
je vadite iz rerne.
• Ne stavljajte ništa na vrata rerne dok su otvorena.
Može doći do poremećaja ravnoteže ili do oštećenja
vrata.
• Ne stavljajte teške ili zapaljive predmete (na primer
najlon, plastične kese, hartiju, krpe, i sl.) u fioku.
Ovo važi i za pribor za kuvanje sa plastičnim
delovima (na primer drškama).

SR - 10
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u
sprečavanju mogućih negativnih posledica po životnu
okolinu i zdravlje ljudi, do kojih bi došlo usled
neodgovarajuće obrade otpada ovog proizvoda.
Detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda
potražite u vašoj opštini, komunalnoj službi ili u
prodavnici u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

SR - 11
2. INSTALACIJA I PRIPREMA
ZA UPOTREBU
UPOZORENJE : Instalaciju uređaja
treba da obavi ovlašćeni serviser ili
kvalifikovani električar, u skladu sa
uputstvima u ovom priručniku i u skladu sa
važećim lokalnim propisima.
• Nepravilna instalacija može dovesti
do povrede i štete, u kom slučaju
proizvođač se ograđuje od odgovornosti
i garancija nije validna.
• Pre instalacije, proverite da li su lokalni
uslovi distribucije (napon i frekvencija
električne energije i/ili karakteristike i
pritisak gasa) i podešavanja na uređaju
kompatibilni. Uslovi za podešavanje
ovog uređaja su navedeni na etiketi.
• Potrebno je poštovati zakone, propise,
direktive i standarde na snazi u državi
korišćenja (bezbednosni propisi,
pravilna reciklaža u skladu sa propisima
itd.).
2.1 Uputstvo za instalaciju
Opšta uputstva
• Nakon uklanjanja pakovanja sa uređaja
i sa dodataka, proverite da li je uređaj
oštećen. Ako mislite da ima bilo
kakvog oštećenja, ne koristite uređaj
i odmah pozovite ovlašćeni servis ili
kvalifikovanog električara.
• Vodite računa da ne čuvate nikakve
zapaljive ili eksplozivne materijale u
neposrednoj blizini, kao što su zavese,
ulje, krpe ili slični predmeti koji se mogu
zapaliti.
• Radna površina i nameštaj oko uređaja
moraju biti napravljeni od materijala
otporni na temperature preko 100 °C.
• Ovaj uređaj ne treba postaviti direktno
iznad mašine za sudove, frižidera,
zamrzivača, mašine za pranje ili sušenje
veša.
• Šporet se može postaviti u blizini
drugog nameštaja pod uslovom da na
mestu postavljanja nameštajšporeta
nije viši od ploče za kuvanje.
Instalacija šporeta
• Ako je kuhinjski nameštaj viši od ploče
za kuvanje, nameštaj mora biti najmanje
10 cm udaljen od strana uređaja da bi
se omogućila cirkulacija vazduha.
• Ako je aspirator ili kuhinjski element
postavljen iznad uređaja, potrebno je
ostaviti bezbedno rastojanje između
ploče za kuvanje i aspiratora/kuhinjskog
elementa kao što je dato na slici.
A (mm) Kuhinjski element 420
B (mm) Aspirator 650/700
C (mm) Širina proizvoda
D (mm) 50

SR - 12
A B
CD
2.2 Električno povezivanje i bezbednost
UPOZORENJE: Povezivanje
napajanja na električnu energiju za
ovaj uređaj treba da obavi ovlašćeni
serviser ili kvalifikovani električar, u skladu
sa uputstvima u ovom priručniku i u skladu
sa važećim lokalnim propisima.
UPOZORENJE: OVAJ UREĐAJ
MORA DA BUDE UZEMLJEN.
• Pre nego što povežete uređaj na
napajanje, morate proveriti nominalni
napon uređaja (odštampan na pločici za
identifikaciju uređaja) da budete sigurni
da odgovara vašem naponu napajanja
električnom energijom, i da električna
instalacija može da izdrži nominalnu
struju uređaja (takođe navedena na
pločici za identifikaciju).
• Tokom instalacije, postarajte se da
koristite izolovane kablove. Nepravilno
povezivanje može oštetiti uređaj. Ako
je oštećen kabel distribucije i treba ga
zameniti, to mora obaviti kvalifikovano
lice.
• Ne koristite adaptere, više utičnica i/ili
produžne kablove.
• Kabel za napajanje treba udaljiti od
vrućih delova uređaja i ne sme se
preklapati ili pritiskati. U suprotnom
može doći do oštećenja kabla i kratkog
spoja.
• Ako uređaj nije priključen na električnu
mrežu utikačem, mora se koristiti
osigurač (sa najmanje 3 mm prostora
za kontakt) da bi se zapazili sigurnosni
propisi.
• Uređaj je projektovan za napajanje
od 220-240 V~. Ako imate drugo
napajanje, pozovite ovlašćeni servis ili
kvalifikovanog električara.
• Kabel za napajanje (H05VV-F) mora biti
dovoljno dug da bi se povezao uređaj.
• Prekidač za osigurač mora biti lako
dostupan nakon instalacije uređaja.
• Vodite računa sve veze da su dobro
pričvršćene.
• Priključite kabel za napajanje u utikač i
zatvorite poklopac.
• Veza za priključnu kutiju se nalazi na
priključnoj kutiji.
4 4
N N PEPE
L2
L3 L1 L
5 5
33
2 21 1

SR - 14
3. KARAKTERISTIKE PROIZVODA
Važno: Specifikacije proizvoda variraju i izgled vašeg uređaja može se razlikovati od
uređaja na slikama.
Spisak komponenti
1
2
3
4
5
1. Ploča za kuvanje
2. Kontrolna tabla
3. Ručka rerne
4. Vrata rerne
5. Prilagodljive nogare
6. Kontrolni prekidač za funkcije šporeta
7. Termostatski prekidač rerne
8. Kontrolni prekidač za ringle
Kontrolna tabla
6 7 8

SR - 16
Funkcije rerne
Svetiljka rerne:
Uključuje se samo
svetiljka rerne. Ostaće
uključena za vreme
kuvanja.
Funkcija
odmrzavanja:
Svetiljka za upozorenje
na rerni će se uplatiti i
ventilator će početi da
radi. Za upotrebu
funkcije odmrzavanja,
stavite zamrznutu hranu u rernu na policu
postavljenu u trećem ležištu od dna.
Preporučuje se da postavite pleh ispod
hrane koja se odmrzava, da biste prikupili
vodu koja se sakuplja usled topljenja leda.
Ova funkcija neće skuvati ili ispeći vašu
hranu, samo će pomoći odmrzavanje.
Funkcija statičko
pečenje: Termostat i
svetiljka za upozorenje
na rerni će se uključiti,
i donji i gornji grejači
će početi da rade.
Funkcija statičko
pečenje emituje
toplotu, i obezbeđuje ravnomerno
spremanje hrane. To je idealno za pripremu
kolača, torti, pečene testenine, lazanje i
pice. Preporučuje se prethodno zagrevanje
rerne oko 10 minuta i najbolje se priprema
kada se u ovoj funkciji koristi samo jedna
polica.
Funkcija ventilatora:
Termostat i svetiljka za
upozorenje na rerni će
se uključiti, donji i
gornji grejači i
ventilator će početi da
rade. Ova funkcija je
dobra za pečenje peciva. Pečenje se
obavlja putem donjeg i gornjeg grejača u
rerni i putem ventilatora koji omogućava
cirkulaciju vazduha, što će omogućiti blagi
efekat roštilja na hrani. Preporučuje se da
prethodno zagrejete rernu oko 10 minuta.
Funkcija donjeg
grejanja i ventilator:
Termostat i svetiljka za
upozorenje na rerni će
se uključiti, i donji
grejač i ventilator će
početi da rade.
Ventilator i funkcija donji grejač su idealni
za pripremu hrane, kao što je pica,
ravnomerno za kratak period. Dok ventilator
jednako raspoređuje toplotu u rerni, donji
grejač peče hranu. Preporučuje se da
prethodno zagrejete rernu oko 10 minuta.
Funkcija roštilja:
Termostat i svetiljka za
upozorenje na rerni će
se uključiti, i gornji
grejač će početi da
radi. Ova funkcija se
koristi za roštiljanje
hrane i tostove na gornjim policama rerne.
Blago nanesite ulje na rešetku da biste
sprečili da se hrana zalepi i postavite hranu
na centar rešetke. Uvek stavite pleh ispod
hrane u cilju prikupljanja ulja ili masti koji
kaplju. Preporučuje se da prethodno
zagrejete rernu oko 10 minuta.
Upozorenje: Prilikom roštiljanja, vrata
rerne moraju biti zatvorena, a
temperaturu rerne treba podesiti na
190°C.
Funkcija brzog
roštiljanja: Termostat i
svetiljka za upozorenje
na rerni će se uključiti,
i gril i gornji grejači će
početi da rade.
Funkcija se koristi za
brže roštiljanje i za hranu sa većom
površinom, kao što je meso. Koristite gornje
police rerne. Blago nanesite ulje na rešetku
da biste sprečili da se hrana zalepi i
postavite hranu na centar rešetke. Uvek
stavite pleh ispod hrane u cilju prikupljanja
ulja ili masti koji kaplju. Preporučuje se da
prethodno zagrejete rernu oko 10 minuta.
Upozorenje: Prilikom roštiljanja, vrata
rerne moraju biti zatvorena, a
temperaturu rerne treba podesiti na
190°C.
Funkcija dvostruki
roštilj i ventilator:
Termostat i svetiljka za
upozorenje na rerni će
se uključiti, i roštilj,
gornji grejači i
ventilator će početi da
rade. Funkcija se koristi za brže roštiljanje i
za hranu sa većom površinom. Oba grejača
i grejač za roštilj se aktiviraju zajedno sa
ventilatorom u cilju omogućavanja jednakog
pečenja. Koristite gornje police rerne. Blago
nanesite ulje na rešetku da biste sprečili da
se hrana zalepi i postavite hranu na centar

SR - 17
rešetke. Uvek stavite pleh ispod hrane u
cilju prikupljanja ulja ili masti koji kaplju.
Preporučuje se da prethodno zagrejete
rernu oko 10 minuta.
Upozorenje: Prilikom roštiljanja, vrata
rerne moraju biti zatvorena, a
temperaturu rerne treba podesiti na
190°C.
4.3 Tabela za kuvanje
Funkcija
Sudovi
Statični
Lisnato testo 1 - 2 170-190 35-45
Torta 1 - 2 170-190 30-40
Kolačići 1 - 2 170-190 30-40
Gulaš 2 175-200 40-50
Piletina 1 - 2 200 45-60
Ventilator
Lisnato testo 1 - 2 170-190 25-35
Torta 1 - 2 - 3 150-170 25-35
Kolačići 1 - 2 - 3 150-170 25-35
Gulaš 2 175-200 40-50
Piletina 1 - 2 200 45-60
Roštiljanje
Ćufte na roštilju 4 200 10-15
Piletina * 190 50-60
Kotlet 3 - 4 200 15-25
Biftek 4 200 15-25
*Ako ga imate kuvajte na ražnju za pečenje
pilića.
4.4 Dodatna oprema
Duboki poslužavnik
Duboki poslužavnik je najbolje koristiti za
kuvana jela.
Postavite poslužavnik na bilo koju policu
i gurnite do kraja da budete sigurni da je
pravilno postavljen.
Fioka rerne
Vaš uređaj ima fioku za čuvanje dodatne
opreme kako što su poslužavnici, police,
rešetke ili manje šerpe i tiganje.
UPOZORENJE: Unutrašnja površina
fioke može postati vruća tokom
upotrebe. Ne ostavljajte nikakvu
hranu, plastiku ili zapaljive materijale u
fioku.
Plitki poslužavnik
Plitki poslužavnik je najbolje koristiti za
pečenje peciva.
Postavite poslužavnik na bilo koju policu
i gurnite do kraja da budete sigurni da je
pravilno postavljen.

SR - 18
Žičana rešetka
Najbolje je koristiti žičanu rešetku za
pripremu hrane u sudovima pogodnim za
rerne.
UPOZORENJE
Stavite rešetku na odgovarajuću policu
u rerni i gurnite do kraja.
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
5.1 Čišćenje
UPOZORENJE: Isključite uređaj i
ostavite da se ohladi pre čišćenja.
Opšta uputstva
• Pre nego što počnete da koristite
sredstvo za čišćenje vašeg šporeta,
proverite da li je prikladno i da li ga je
preporučio proizvođač.
• Koristite kremasta ili tečna sredstva
za čišćenje koja ne sadrže čestice. Ne
koristite kaustične (korozivne) paste,
abrazivna sredstva u prahu, čeličnu žicu
ili tvrde alate za čišćenje jer mogu da
oštete površine šporeta.
Ne koristite sredstva za čišćenje koja
sadrže čestice zato što mogu oštetiti
površine od stakla, emajla i/ili boju na
vašem uređaju.
• U slučaju da vam isteče bilo kakva
tečnost, odmah očistite da ne bi došlo
do oštećenja delova.
Ne koristite paročistače za čišćenje
bilo kog dela ovog uređaja.
Čišćenje unutrašnjosti rerne
• Unutrašnjost emajlirane rerne se
najbolje čisti dok je rerna topla.
• Posle svake upotrebe obrišite rernu
mekom krpom koja je natopljena
sapunicom. Zatim, ponovo obrišite rernu
vlažnom krpom i osušite je.
• Potrebno je povremeno koristiti tečna
sredstva za čišćenje da bi se temeljno
očistila rerna.
Čišćenje ringle
• Redovno čistite ringle.
• Obrišite ringlu mekom krpom koja
je natopljena samo vodom. Zatim,
nakratko uključite ringlu da je potpuno
osušite.
Čišćenje emajliranih delova
• Redovno čistite emajlirane delove vašeg
uređaja.
• Brišite emajlirane delove mekom krpom
koja je natopljena sapunicom. Zatim,
obrišite ih ponovo vlažnom krpom i
osušite ih.
Ne čistite emajlirane delove dok su još
vrući od kuvanja.
Nemojte da ostavljate sirće, kafu,
mleko, so, vodu, sok od limuna ili
paradajza u dodiru sa emajliranim
delovima duže vremena.
Čišćenje delova od nerđajućeg čelika
(ako ih ima)
• Redovno čistite delove vašeg uređaja
koji su od nerđajućeg čelika.
• Obrišite delove od nerđajućeg čelika
mekom krpom koja je natopljena samo
vodom. Zatim, osušite ih temeljno
suvom krpom.
Ne čistite delove od nerđajućeg čelika
dok su još vrući od kuvanja.

SR - 19
Nemojte da ostavljate sirće, kafu,
mleko, so, vodu, sok od limuna ili
paradajza u dodiru sa delovima od
nerđajućeg čelika duže vremena.
Čišćenje ofarbanih površina (ako ih ima)
• Fleke od paradajza, paradajz sosa,
kečapa, limuna, naftnih derivata,
mleka, šećeraste hrane, šećerastih
pića i kafe mogu se očistiti odmah
krpom umočenom u toplu vodu. Ako
se ove fleke ne očiste i dopustite da se
osuše na površinama gde su, nemojte
ih ribati tvrdim predmetima (šiljastim
predmetima, čeličnim ili plastičnim
žicama za ribanje, sunđerom za
sudove koji oštećuje površine) ili čistiti
sredstvima za čišćenje koja sadrže
visoke nivoe alkohola, odstranjivače
fleka, odmašćivače, abrazivne
hemikalije za površine. U suprotnom
se može javiti korozija na praškasto
ofarbanim površinama i mogu se pojaviti
fleke. Proizvođač nije odgovoran za
bilo kakvu štetu izazvanu upotrebom
neadekvatnih proizvoda za čišćenje ili
metoda čišćenja.
Skidanje vrata rerne
Pre čišćenja staklenih vrata, morate ukloniti
vrata rerne, kao što je prikazano na slici.
1. Otvorite vrata rerne.
2. aOtvorite šarku za zaključavanje ( ) (uz
pomoć šrafcigera) do krajnjeg položaja.
3. Zatvarajte vrata dok ne dođu u položaj da
su skoro zatvorena i povucite vrata prema
sebi da ih izvadite.
5.2 Održavanje
UPOZORENJE: Održavanje ovog
uređaja treba vršiti samo ovlašćeni
serviser ili kvalifikovani električar.
Promena svetiljke rerne
UPOZORENJE: Isključite uređaj i
ostavite da se ohladi pre čišćenja.
• Izvadite stakleni poklopac, zatim
izvadite i sijalicu.
• Stavite novu sijalicu (otpornu na 300
°C) da zamenite sijalicu koju ste izvadili
(230 V, 15-25 Watt, tip E14).
• Vratite stakleni poklopac na mesto i
možete koristiti rernu.
• Proizvod sadrži izvor svetlosti
energetske efikasnosti klase G.
• Krajni korisnik ne može zameniti izvor
svetlosti. Potrebna je usluga nakon
prodaje.
• Uključeni izvor svjetlosti nije namijenjen
za upotrebu u drugim aplikacijama.
Zamenljivi izvor svetlosti od
profesionalca
Svetiljka je projektovana specijalno za
upotrebu u kuhinjskim aparatima. Nije
pogodna za osvetljavanje prostorija u
domaćinstvu.
a

SR - 20
6. REŠAVANJE PROBLEMA TRANSPORTI
6.1 Rešavanje problema
Ako i dalje imate problem nakon što pređete ove osnovne korake za rešavanje problema,
molimo vas da stupite u kontakt sa ovlašćenim serviserom ili kvalifikovanim električarom.
Problem Mogući uzrok Rešenje
Ne uključuje se ploča ili zona
za kuvanje. Nema napajanja.
Proverite osigurač uređaja u domaćinstvu.
Proverite da li postoji prekid u napajanju
zbog upotrebe drugih uređaja.
Ploča ispušta miris tokom prvih
kuvanja. Nov uređaj. Zagrejte tavu punu vode na svaku zonu za
kuvanje i ostavite po 30 minuta.
Rerna se ne uključuje. Isključeno je napajanje. Proverite da li uređaj ima napajanje.
Proverite da li drugi kuhinjski uređaji rade.
Rerna se ne zagreva ili
nedovoljno se zagreva,
Temperatura rerna nije pravilno
podešena.
Vrata rerne nisu zatvorena.
Proverite da li je temperatura rerne pravilno
podešena.
Hrana se ne peče ravnomerno
u rerni. Police rerne nisu pravilno
postavljene.
Proverite da li koristite preporučenu
temperaturu položaj police.
Ne otvarajte često vrata rerne osim ako
pečete stvari koje treba okretati. Ako često
otvarate vrata, unutrašnja temperatura
može biti niža i ovo utiče na rezultate vašeg
kuvanja.
Svetlo u rerni (ako ga ima)
ne radi.
Pregorela je sijalica.
Napajanje je prekinuto ili
isključeno.
Zamenite sijalicu u skladu sa uputstvom.
Proverite da li je napajanje uključeno u
utičnicu.
Ventilator rerne (ako ga ima)
bučno radi. Vibriraju police u rerni.
Proverite da li je rerna ravna.
Proverite da li police ili pribor za kuvanje
vibriraju ili dodiruju zadnju ploču rerne.
6.2 Transport
Ako je potrebno da izvršite transport proizvoda, koristite originalnu ambalažu i nosite je
u originalnom pakovanju. Pratite oznake za transport na ambalaži. Zalepite trakom sve
posebne delove za proizvod da ne bi došlo do oštećenja prilikom transporta.
Ako ne čuvate originalnu ambalažu, pripremite kutiju za transport tako što je uređaj, a
posebno njegove spoljašnje površine, zaštićen od spoljašnjih oštećenja.

SR - 21
7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
7.1 Energetska klasa
Marka
Model EHT6125S
Tip rerne ELEKTRIČNA
Težina kg 43,2
Indeks energetske efikasnosti - standardna 105,7
Indeks energetske efikasnosti - sa ventilatorom 94,8
Energetska klasa A
Potrošnja energije (struje) - standardna kWh/ciklus 0,87
Potrošnja energije (struje) - sa ventilatorom kWh/ciklus 0,78
Broj otvora 1
Izvor toplote ELEKTRIČNA
Zapremina l 65
Ova rerna je u skladu sa EN 60350-1
Saveti za uštedu energije
Rerna
- Jela spremajte zajedno, ako je moguće.
- Održavajte kratko vreme predzagrevanja.
- Nemojte da produžavte vreme pečenja.
- Nemojte da zaboravite da isključite rernu na kraju kuvanja.
- Nemojte da otvarate vrata rerne tokom perioda kuvanja.

Marka
Model EHT6125S
Tip ploče za kuvanje Električna
Broj zona za kuvanje 4
Tehnologija grejanja 1 Ringla
Veličina 1 cm Ø14,5
Potrošnja energije 1 Wh/kg 193,0
Tehnologija grejanja 2 Ringla
Veličina 2 cm Ø14,5
Potrošnja energije 2 Wh/kg 194,0
Tehnologija grejanja 3 Ringla
Veličina 3 cm Ø18,0
Potrošnja energije 3 Wh/kg 193,0
Tehnologija grejanja 4 Ringla
Veličina 4 cm Ø18,0
Potrošnja energije 4 Wh/kg 194,0
Potrošnja energije kod ploče za kuvanje Wh/kg 193,5
Ova ploča za kuvanje je u skladu sa EN 60350-2
Saveti za uštedu energije
Ploča za kuvanje
- Koristite posuđe za kuvanje sa ravnim dnom.
- Koristite posuđe za kuvanje odgovarajućih dimenzija.
- Koristite posuđe za kuvanje sa poklopcem.
- Smanjite količinu tečnosti ili masti.
- Kada tečnost počne da ključa, smanjite temperaturu.

HR - 1
Ikona ZnačenjeTip
UPOZORENJE Rizik od ozbiljne ozljede ili smrti
RIZIK OD STRUJNOG UDARA Rizik od opasnog napona
POŽAR Upozorenje; Rizik od požara / zapaljivih materijala
OPREZ Rizik od ozljede ili oštećenja imovine
VAŽNO / OPASKA Koristite sustav pravilno
Hvala vam na odabiru ovog proizvoda.
Ovaj Priručnik za uporabu sadržava važne sigurnosne informacije i upute o radu i
održavanju vašeg uređaja.
Molimo odvojite vremena za čitanje ovog Priručnika za uporabu prije uporabe vašeg
uređaja i čuvajte ovu knjigu za buduće čitanje.

HR - 2
SADRŽAJ
1.SIGURNOSNE UPUTE .....................................................................................................3
1.1 Opća sigurnosna upozorenja..........................................................................................3
1.2 Upozorenja za instalaciju................................................................................................6
1.3 Tijekom uporabe .............................................................................................................6
1.4 Tijekom čišćenja i održavanja .........................................................................................8
2.INSTALACIJA I PRIPREMA ZA UPORABU ......................................................................9
2.1 Upute za instalatera........................................................................................................9
2.2 Električni priključak i Sigurnost .....................................................................................10
2.3 Protunagibna oprema ...................................................................................................10
2.4 Podešavanje nogara..................................................................................................... 11
3.ZNAČAJKE PROIZVODA ................................................................................................12
4.UPORABA PROIZVODA .................................................................................................13
4.1 Kontrole ploče za kuhanje ............................................................................................13
4.2 Kontrole pećnice ...........................................................................................................13
4.3 Tablica kuhanja .............................................................................................................15
4.4 Pribor ...................................................................................................................15
5.ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............................................................................................16
5.1 Čišćenje ...................................................................................................................16
5.2 Održavanje ................................................................................................................... 17
6.RJEŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT ....................................................................18
6.1 Rješavanje problema ....................................................................................................18
6.2 Transport ...................................................................................................................18
7. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE......................................................................................22
7.1 Energetska klasa..........................................................................................................22

HR - 3
1. SIGURNOSNE UPUTE
• Pozorno pročitajte sve upute prije uporabe vašeg
uređaja i držite ih na podesnom mjestu radi
upućivanja na njih kada je potrebno.
• Priručnik je pripremljen za više od jednog modela
zbog čega vaš uređaj možda neće imate neke
značajke opisane u njemu, Iz tog razloga, važno je
posvetiti osobitu pažnju svim prikazima dok čitate
Priručnik za uporabu.
1.1 Opća sigurnosna upozorenja
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i više
godina te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim
ili mentalnim mogućnostima ili nedostatkom iskustva
ili znanja, osim ako nemaju nadzor ili nisu upućeni
glede sigurne uporabe uređaja uz shvaćanje
svih štetnih posljedica. Djeca se ne smiju igrati
s uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne
trebaju provoditi djeca bez kontrole.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
postaju vrući tijekom uporabe. Trebate izbjegavati
doticanja vrućih elemenata. Držite djecu mlađu od 8
godina dalje od uređaja osim ako nisu pod stalnom
kontrolom.
UPOZORENJE: Kuhanje s mašću i uljem na
ploči bez nadzora može biti opasno te prouzročiti
požar. NIKADA nemojte pokušavati ugasiti požar
vodom, već isključite uređaj i pokrijte plamen
poklopcem ili pokrivač za gašenje požara.
OPREZ: Proces kuhanja treba biti pod kontrolom.
Kratkoročni procesi kuhanja treba biti pod stalnom
kontrolom

HR - 4
UPOZORENJE: Opasnost od požara: Nemojte
stavljati stvari na površinama za kuhanje.
UPOZORENJE: Ako je površina napukla,
isključite uređaj da biste izbjegli mogućnost strujnog
udara.
• Za modele koji uključuju poklopac ploče, očistite
sve što je preljeveno na poklopcu prije uporabe
i ostavite kuhalo da se ohladi prije zatvaranja
poklopca.
• Nemojte koristiti uređaj sa dodatnim mjeriteljem
vremena ili zasebnim sustavom daljinskog
upravljanja.
UPOZORENJE: Da biste zaštitili uređaj od
naginjanja moraju biti instalirane stabilizirajuće
podupirače. (Za detaljne informacije pogledajte vodiš
za komplet protunagibne opreme.)
• Tijekom korištenja uređaj postaje vruć. Trebate
izbjegavati doticanje vrućih elemenata unutar
pećnice.
• Ručice mogu postati vruće nakon kratkog razdoblja
tijekom uporabe.
• Nemojte koristiti hrapava abrazivna sredstva za
čišćenje ili materijale za čišćenje površina pećnice.
Isti mogu izgrebati površine što može rezultirati
lomljenjem stakla vrata ili oštećenje površina.
• Nemojte koristiti parne čistače za čišćenje uređaja.
UPOZORENJE: Da biste izbjegli mogućnost
strujnog udara, osigurajte se da je uređaj isključen
prije zamjene lampe.
OPREZ: Pristupačni dijelovi mogu biti vrući pri
kuhanju ili grilanju. Držite malu djecu dalje od uređaja
kada je u uporabi.

HR - 5
• Vaš uređaj je proizveden sukladno primjenjivim
lokalnim i međunarodnim standardima i
regulativama.
• Održavanje i popravke trebaju biti provedeni jedino
od ovlaštenih servisnih tehničara. Instalacija i
popravke provedene od neovlaštenih tehničara
mogu biti opasni. Nemojte mijenjati ili modificirati
specifikacije uređaja na bilo koji način. Neprikladni
štitnici ploče mogu prouzročiti nezgode.
• Prije priključenja vašeg uređaja, osigurajte se da
su uvjeti lokalnog snabdijevanja (priroda plina i tlak
plina ili strujni napon i frekvencija) i specifikacije
uređaja kompatibilni. Specifikacije ovog uređaja su
navedene na oznaci.
OPREZ: Ovaj uređaj je dizajniran jedino za kuhanje
hrane i namijenjen je jedino za unutarnju uporabu u
kućanstvu. Ne treba se koristiti u bilo koje druge svrhe
ili u bilo kakvoj drugoj primjeni, kao što je uporaba van
kućanstva u komercijalnoj sredini ili za grijanje
prostorija.
• Nemojte koristiti ručice vrata pećnice za dizanje i
micanje uređaja.
• Sve moguće mjere poduzete su za osiguravanje
vaše sigurnosti. Budući da se staklo može slomiti
treba biti pažljiv pri čišćenju da bi se izbjeglo
grebanje. Izbjegavajte udaranje ili lupanje stakla
priborom.
• Uvjerite se da žica za snabdijevanje nije zaglavljena
ili oštećena tijekom instalacije. Ako je žica za
snabdijevanje oštećena mora biti zamijenjena od
proizvođača, njegovog servisnog agenta ili slične
kvalificirane osobe u cilju izbjegavanja ozljeda.
• Nemojte dopuštati djeci penjanje na vrata pećnice ili
sjedenje na njima dok su otvorena.

HR - 6
• Držite ovaj uređaj izvan dohvata djece i životinja.
1.2 Upozorenja za instalaciju
• Nemojte koristiti uređaj prije njegove pune
instalacije.
• Uređaj mora biti instaliran od ovlaštenog tehničara.
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju štetu koja
može biti prouzročena nepravilnim postavljanjem i
instalacijom od neovlaštene osobe.
• Dok je uređaj neotpakiran, uvjerite se da nije
oštećen tijekom transporta. U slučaju kvara, nemojte
koristiti uređaj i odmah kontaktirajte kvalificirani
servis. Materijali korišteni za pakiranje (najlon,
heftalice, stiropor, itd.) mogu ozlijediti djecu i trebaju
se odmah prikupiti i ukloniti.
• Zaštitite vaš uređaj od ozračja. Nemojte ga izlagati
suncu, kiši, snijegu, prašini ili pretjeranoj vlažnosti.
• Materijali oko uređaja (tj. ormari) moraju biti
sposobni izdržati najmanju temperaturu od 100°C.
• Uređaj se ne smije instalirati iza dekorativnih vrata
da bi se izbjeglo pregrijavanje.
1.3 Tijekom uporabe
• Kada prvi puta koristite vašu pećnicu možete osjetiti
blagi miris. Ovo je sasvim formalno i prouzročeno
je od izolacijskih materijala na elementima grijača.
Preporučamo da prije prve uporabe vaše pećnice
istu ostavite praznu i na maksimalnoj temperaturu te
ostavite da radi 45 minuta. Uvjerite se da je sredina
u kojoj je instaliran proizvod dobro ventilirana.
• Budite pažljivi pri otvaranju vrata pećnice tijekom
kuhanja. Vruća para iz pećnice može prouzročiti
opekline.

HR - 7
• Nemojte stavljati zapaljive ili gorice materijal unutar
ili blizu uređaja dok isti radi.
• Uvijek koristite rukavice za pećnicu za vađenje i
zamjenu hrane u pećnici.
• Ni u kojem slučaju pećnicu ne treba obložiti
aluminijskom folijom jer može doći do pregrijavanja.
• Ne stavljajte posuđe ili tepsiju izravno na bazu
pećnice tijekom kuhanja. Baza postaje vrlo vruća i
na proizvodu može doći do oštećenja.
Nemojte ostavljati kuhalo bez nadzora kada
kuhate s čvrstim ili tekućim uljima. Iste može zahvatiti
vatra pod ekstremno vrućim uvjetima. Nikada ne
stavljajte vodu na plamen prouzročen uljem umjesto
isključivanja kuhala i pokrivanja posuđa njegovim
poklopcem ili pokrivačem za gašenje požara.
• Uvijek postavite posuđe na središte zone kuhanja
i okrenite ručice na sigurni položaj da se ne mogu
udariti.
• Ako proizvod nećete koristiti dulje vremensko
razdoblje, isključite glavni kontrolni gumb. Isključite
plinski ventil kada plinski uređaji nisu u uporabi.
• Uvjerite se da su kontrolni gumbi uređaja uvijek na
položaju “ ” (stop) kada uređaj nije u uporabi.0
• Ladice se naginju kada su izvučene. Budite pažljivi
da ne prelijete ili ispustite vruću hranu kada je vadite
iz pećnice.
• Nemojte stavljati ništa na vrata pećnice dok su
otvorena. Ovo može izbaciti iz ravnoteže ili oštetiti
vrata.
• Nemojte stavljati teške ili zapaljive predmete
(primjerice najlon, plastične vreće, papir, krpe,
itd) u ladicu. Ovo uključuje posuđe za kuhanje s
plastičnim dodacima (primjerice ručice).

HR - 8
OPREZ: Unutarnja površina skladišnog odjeljka
može postati vrućim kada je uređaj u uporabi.
Izbjegavate doticanje unutarnje površine.
• Nemojte vješati ručnike, krpe za posuđe ili krpe na
uređaj i njegove ručice.
1.4 Tijekom čišćenja i održavanja
• Uvjerite se da je vaš uređaj isključen s mreže prije
provedbe bilo kakve radnje čišćenja ili održavanja.
• Nemojte skidati kontrolne gumbe za čišćenje
kontrolne ploče.
• Za održavanje učinkovitosti i sigurnosti vašeg
uređaja, preporučamo da uvijek koristite originalne
pričuvne dijelove te da pozovete naše ovlaštene
servisere kada to trebate.
CE Izjava o sukladnosti
Izjavljujemo da su naši proizvodi sukladni s
primjenjivim europskim Direktivama,
Odlukama i Uredbama te zahtjevima
navedenim u spomenutim standardima.
Uređaj je dizajniran samo za kućnu uporabu. Bilo
koja druga uporaba (kao što je grijanje prostorije) je
nepogodna i opasna.
Upute o uporabi odgovaraju za nekoliko modela.
Možete primijetiti razlike između ovih uputa i vašeg
modela.

HR - 9
2. INSTALACIJA I PRIPREMA
ZA UPORABU
UPOZORENJE : Ovaj uređaj mora biti
instaliran od ovlaštenog servisera ili
kvalificiranog tehničara, sukladno
uputama u ovom vodiču i u skladu s
tekućim lokalnim regulativama.
• Nepravilna instalacija može prouzročiti
štetu i oštećenja za koje proizvođač ne
prihvaća odgovornost i jamstvo neće biti
valjano.
• Prije instalacije, osigurajte se da su
uvjeti lokalnog snabdijevanja (strujni
napon i frekvencija i/ili priroda plina i tlak
plina) i postavke uređaja kompatibilni.
Uvjeti za podešavanje ovog uređaja su
navedeni na oznaci.
• Vrijedeći zakoni, uredbe, direktive
i standardi u zemlji uporabe se
moraju poštivati (sigurnosni pravilnici,
odgovarajuća reciklaža u skladu s
pravilnicima, itd.)
2.1 Upute za instalatera
Opće upute
• Nakon skidanja materijala pakiranja
s uređaja i njegovih dodataka, pazite
da uređaj nije oštećen. Ako sumnjate
u bilo kakvu štetu, ne koristite uređaj i
javite se odmah ovlaštenom servisu ili
kvalificiranom električaru.
• Uvjerite se da u neposrednoj blizini
nema zapaljivih ili gorivih materijala kao
što su zavjese, ulje, odjeća itd. koje
može zahvatiti vatra.
• Radna ploča i namještaj oko uređaja
moraju biti napravljeni od materijala
otpornih na temperature iznad 100°C.
• Uređaj ne treba instalirati izravno na
perilicu posuđa, hladnjak, zamrzivač,
perilica ili sušilica rublja.
• Uređaj može biti postavljen blizu
drugog namještaja pod uvjetom da
u prostoru gdje je uređaj postavljen,
visina namještaja ne prelazi visinu ploče
kuhala.
Instalacija kuhala
• Ako je kuhinjski namještaj viši od ploče
kuhala, kuhinjski namještaj mora biti
najmanje 10 cm dalje od strana uređaja
zbog cirkulacije zraka.
• Ako se instalira poklopac kuhala
ili kredenc iznad uređaja, sigurno
odstojanje između ploče kuhala i bilo
kojeg kredenca/poklopca kuhala treba
biti kao što je prikazano dolje.
A (mm) Kredenc 420
B (mm) Poklopac kuhala 650/700
C (mm) Širina proizvoda
D (mm) 50
A B
CD

HR - 10
2.2 Električni priključak i Sigurnost
UPOZORENJE: Električni priključak
ovog uređaja treba obaviti ovlašteni
serviser ili kvalificirani električar,
sukladno uputama u ovom vodiču te u
skladu s važećim lokalnim regulativama.
UPOZORENJE: UREĐAJ MORA BITI
UZEMLJEN
• Prije priključenja uređaja na struju,
morate uraditi provjeru nominalne
vrijednosti napona uređaja (zapečaćeno
na identifikacijskoj ploči uređaja) kako
bi odgovarao snabdijevanju dostupnom
mrežnom naponu i električni mrežni
vodovi trebaju odgovarati nominalnim
vrijednostima struje uređaja (također
naznačeno na identifikacijskoj ploči).
• Tijekom instalacije, pazite da koristite
izolirane kabele. Pogrešno spajanje
može oštetiti Vaš uređaj. Ako je mrežni
kabel oštećen i treba ga zamijeniti to
može učiniti jedino kvalificirano osoblje.
• Ne koristite adaptere, višestruke
utičnice i/ili produžne kabele.
• Žicu za snabdijevanje treba držati dalje
od vrućih dijelova uređaja i ne smije biti
savijena ili stisnuta. U suprotnom žica
može biti oštećena i prouzročiti kratki
spoj.
• Ako uređaj nije priključen na mrežu s
utičnicom, mora se koristiti svepolni
rastavljač (s najmanje 3 mm kontaktnog
prostora) da biste ispunili sigurnosne
regulative.
• Uređaj je dizajniran za snabdijevanje
strujom od 220-240 V~ Ako je vaše
snabdijevanje različito, kontaktirajte
ovlaštene servisere ili kvalificiranog
električara.
• Strujni kabel (H05VV-F) mora biti
dovoljne duljine da se priključi na
uređaj.
• Prekidač s osiguračem mora biti lako
dostupan kad se ugradi uređaj.
• Osigurajte da su svi priključci adekvatno
zategnuti.
• Fiksirajte stezaljku napojnog kabela te
zatim zatvorite poklopac.
• Priključak terminalne kutije je smješten
na terminalnoj kutiji.
4 4
N N PEPE
L2L3 L1 L
5 5
3 32 21 1
2.3 Protunagibna oprema
Protunagibni
podupirač
(x1) (za
pričvršćivanje
na zid) zid
čep (x1)
vijak (x1)
1 2
3
Vrećica s dokumentima sadržava
protunagibnu opremu. Labavo pričvrstite
protunagibni podupirač (1) na zid
korištenjem vijka (2) i čepa za zid (3),
slijedeći mjere prikazane dolje na slici
i tablici. Podesite visinu protunagibnog
podupirača da bude u ravni s prorezom na
kuhalu te zategnite vijak. Pritisnite uređaj
prema zidu kako biste se osigurali da je
protunagibni podupirač ušao u stražnji
prorez uređaja.
A
B
Protunagibni
podupirač
Zid

HR - 11
Dimenzije proizvoda (širina x
dubina x visina) (cm) A (mm) B (mm)
60x60x90 (dvostruka pećnica) 297.5 52
50x60x90 (dvostruka pećnica) 247.5 52
90x60x85 107430
60x60x90 309.5 112
60x60x85 309.5 64
50x60x90 247.5 112
50x60x85 247.5 64
50x50x90 247.5 112
50x50x85 247.5 64
2.4 Podešavanje nogara
Vaš proizvod stoji na četiri podesive nogare.
Za sigurno korištenje važno je da vaš
uređaj bude pravilno izbalansiran. Uvjerite
se da je uređaj niveliran prije kuhanja. Za
povećanje visine uređaja, okrenite nogaru
suprotno smjeru kazaljke na satu. Za
smanjenje visine uređaja, okrenite nogaru u
smjeru kazaljke na satu.
Omogućeno je podizanje visine uređaja do
30 mm podešavanjem nogare. Uređaj je
težak i preporučamo najmanje 2 osobe za
njegovo nošenje. Nikada ne vucite uređaj.

HR - 12
3. ZNAČAJKE PROIZVODA
Važno: Specifikacije proizvoda variraju i izgled vašeg uređaja može biti različiti od
onog kojeg možete vidjeti na donjem prikazu.
Popis sastavnih dijelova
1
2
3
4
5
1. Ploča za kuhanje
2. Kontrolna ploča
3. Ručica vrata pećnice
4. Vrata pećnice
5. Podesiva nogara
6. Funkcijski kontrolni gumb pećnice
7. Gumb termostata pećnice
8. Kontrolni gumb ploče
Kontrolna ploča
6 7 8

HR - 13
4. UPORABA PROIZVODA
4.1 Kontrole ploče za kuhanje
Plamenik
Plamenik se kontrolira gumbom sa 6
položaja.
Plamenik se može koristiti okretanjem
kontrolnog gumba na jedan od ovih
položaja. Blizu svakog kontrolnog gumba
na ploči za kuhanje nalazi se mali simbol
koji pokazuje koji se plamenik kontrolira tim
gumbom. Svjetlo uključeno/isključeno na
kontrolnoj tabli pokazuje koji su plamenici u
uporabi.
Položaj
gumba Funkcija
0 Položaj ISKLJUČENO
1Za topljenje maslaca itd i za
podgrijavanje malih količina tekućina.
2Za podgrijavanje većih količina tekućina.
Za pripremu krema i umaka
3 Za odmrzavanje hrane za kuhanje
4 Za kuhanje delikatnog mesa i ribe
5 Za pečenje mesa i odreska
6Za kuhanje velikih količina tekućina ili
za prženje
UPOZORENJE:
• Kad koristite plamenik prvi put, ili nakon
što ga dulje vremena niste koristili,
neophodno je eliminirati svu vlažnost
koja se može akumulirati oko električnih
elemenata ploče. Da to uradite, uključite
plamenik na najmanju jačinu oko 20
minuta.
• Nikada nemojte koristiti plamenik bez
posude. U suprotnom se mogu pojaviti
kvarovi na ploči za kuhanje.
• Koristite jedino posude s ravnim dnom i
debelim osnovama.
• Uvjerite se da je dno posude suho prije
stavljanja na plamenik.
• Kada je plamenik u uporabi, uvjerite
se da je posuda pravilno u središtu
plamenika.
• Nikada nemojte koristiti posudu manjeg
ili većeg promjera od plamenika jer se
tako gubi energija.
Kružni lonac za
pirjanje
Lonac za pirjanje
malog promjera
Osnova lonca za
pirjanje koja nije
staložena
• ako je moguće uvijek stavite poklopce
na posude da biste izbjegli gubitak
topline.
• Temperatura pristupačnih dijelova može
postati visoka dok uređaj radi. Nužno je
da djecu i životinje držite dalje od ploče
za kuhanje tijekom uporabe i dok se
sasvim ne ohladi nakon uporabe.
• Ako primijetite naprslinu na ploči za
kuhanje morate je odmah isključiti i
zamijeniti putem ovlaštenog servisera ili
tehničara.
4.2 Kontrole pećnice
Funkcijski kontrolni gumb pećnice
Okrenite gumb do odgovarajućeg simbola
željene funkcije kuhanja. Za detalje o
različitim funkcijama vidite “Funkcije
pećnice“
Gumb termostata pećnice
Nakon odabira funkcije kuhanja, okrenite
ovaj gumb da biste postavili željenu
temperaturu. Svjetlo termostata pećnice
će svijetliti uvijek kada je termostat u radu
za zagrijavanje pećnice ili održavanje
temperature.Funkcije pećnice

HR - 14
Žarulja pećnice:
Jedino se pali svjetlo
pećnice. Ostat će
upaljeno tijekom
funkcije kuhanja.
Funkcija
odmrzavanja: Upalit
će se upozoravajuća
svjetla i ventilator će
početi s radom. Za
uporabu funkcije
odmrzavanja stavite
vašu smrznutu hranu u pećnicu na policu
na trećem prorezu od dna. Preporučamo da
stavite pladanj pećnice ispod odmrzavajuće
hrane za skupljanje vode otapajućeg leda.
Ova funkcija neće kuhati ili peći vašu hranu,
jedino pomaže za odmrzavanje.
Funkcija statičnog
kuhanja: Termostat
pećnice i
upozoravajuća svjetla
se pale i gornji i donji
grijući elementi počinju
raditi. Funkcija
statičkog kuhanja
emitira toplinu osiguravajući jednako
kuhanje hrane. Ovo je idealno za pravljenje
kolača, pečenih tjestenina, lazanje i pizze.
Preporučamo da prethodno ugrijete pećnicu
10 minuta te je najbolje koristiti jednu policu
pri korištenju ove funkcije.
Funkcija ventiliranja:
Termostat pećnice i
upozoravajuća svjetla
se pale, i gornji i donji
grijući elementi i
ventilator počinju raditi.
Ova funkcija je dobra
za pečenje kolača. Kuhanje provode donji i
gornji grijući elementi pećnice i ventilator,
koji osigurava cirkulaciju zraka dajući blago
grilani učinak hrani. Preporučamo da prije
kuhanja ugrijete pećnicu 10 minuta.
Funkcija donjeg
grijanja i ventiliranja:
Termostat pećnice i
upozoravajuća svjetla
se pale i donji grijući
element i ventilator
počinju raditi. Funkcija
ventiliranja i donjeg grijanja je idealna za
pečenje hrane kao pizza, podjednako za
kratko vrijeme. Ventilator jednako raspršuje
toplinu pećnice dok donji grijući element
peče hranu. Preporučamo da prije kuhanja
ugrijete pećnicu 10 minuta.
Funkcija grilanja:
Termostat pećnice i
upozoravajuća svjetla
se pale i grijući
element grila počinje
raditi. Funkcija se
koristi za grilanje i
tostiranje hrane na gornjim policama
pećnice. Blago četkom premažite uljem
žičanu rešetku da bi se spriječilo ljepljenje
hrane i postavite hranu u središte rešetke.
Uvijek stavljajte pladanj ispod hrane za
skupljanje kapljica ulja ili masti.
Preporučamo da prije kuhanja ugrijete
pećnicu 10 minuta.
Upozorenje: Kada grilate vrata
pećnice moraju biti zatvorena i
temperatura pećnice treba biti
podešena na 190°C.
Funkcija bržeg
grilanja: Termostat
pećnice i
upozoravajuća svjetla
se pale i gril i gornji
grijući elementi počinju
raditi. Ova funkcija se
koristi za brže grilanje i za grilanje hrane
veće površine kao što je meso. Koristite
gornje police pećnice. Blago četkom
premažite uljem žičanu rešetku da bi se
spriječilo ljepljenje hrane i postavite hranu u
središte rešetke. Uvijek stavljajte pladanj
ispod hrane za skupljanje kapljica ulja ili
masti. Preporučamo da prije kuhanja
ugrijete pećnicu 10 minuta.
Upozorenje: Kada grilate vrata
pećnice moraju biti zatvorena i
temperatura pećnice treba biti
podešena na 190°C.
Funkcija dvostrukog
grilanja i ventiliranja:
Termostat pećnice i
upozoravajuća svjetla
se pale, i gril, gornji
grijući elementi i
ventilator počinju raditi.
Ova funkcija se koristi za brže grilanje
krupnije hrane te grilanje hrane s većom
površinom. Gornji grijući elementi i gril imat
će dopunsku energiju skupa s ventilatorom
da bi osigurali jednako kuhanje. Koristite
gornje police pećnice. Blago četkom
premažite uljem žičanu rešetku da bi se
spriječilo ljepljenje hrane i postavite hranu u
središte rešetke. Uvijek stavljajte pladanj

ispod hrane za skupljanje kapljica ulja ili
masti. Preporučamo da prije kuhanja
ugrijete pećnicu 10 minuta.
Upozorenje: Kada grilate vrata
pećnice moraju biti zatvorena i
temperatura pećnice treba biti
podešena na 190°C.
4.3 Tablica kuhanja
Funkcija
Jela
Statička
Lisnato tijesto 35-451 - 2 170-190
Torta 30-401 - 2 170-190
Kolačić 30-401 - 2 170-190
Paprikaš 40-502 175-200
Piletina 45-601 - 2 200
Ventilator
Lisnato tijesto 1 - 2 170-190 25-35
Torta 1 - 2 - 3 150-170 25-35
Kolačić 1 - 2 - 3 150-170 25-35
Paprikaš 40-502 175-200
Piletina 45-601 - 2 200
Grilanje
Grilane mesne
okruglice 4 200 10-15
Piletina * 190 50-60
Kotlet 200 15-253 - 4
Beefsteak 4 200 15-25
*Ako je dostupan kuhajte na ražnju za
pečenje piletine.
Preklopna ladica
Vaš uređaj uključuje ladicu za skladiranje
pribora kao što su pladnjevi, police, rešetke
ili mali lonci i tave.
UPOZORENJE: Unutarnja površina
ladice može postati vruća tijekom
uporabe. Nemojte skladirati u ladici
nikakvu hranu, plastične ili zapaljive
materijale.
Plitki pladanj
Plitki pladanj najbolje je koristiti za pečenje
kolača.
Stavite pladanj na bilo koju gredu i pritisnite
do kraja kako biste se osigurali da je
postavljen pravilno.
HR - 15
4.4 Pribor
Duboki pladanj
Duboki pladanj najbolje je koristiti za
kuhanje variva.
Stavite pladanj na bilo koju gredu i pritisnite
do kraja kako biste se osigurali da je
postavljen pravilno.

HR - 17
Nemojte ostavljati ocat, kavu, mlijeko,
sol, vodu, limun ili sok od rajčice na
nehrđajućem čeliku na dulje vrijeme.
Čišćenje bojanih površina (ako ih ima)
• Mrlje od rajčice, umaka od rajčice,
ketchupa, limuna, naftnih derivata,
mlijeka, šećeraste hrane, šećerastih
pića i kave mogu se odmah očistiti
krpom natopljenom u toploj vodi. Ako
ove mrlje nisu očišćene i ako se dopusti
da se osuše na površini gdje su, ne
trebati ih ribati tvrdim predmetima
(šiljastim predmetima, čeličnik i
plastičnim žicama za ribanje, spužve
za posuđe koje mogu oštetiti površine),
odstranjivačima mrlja, odmašćivačima,
abrazivnim površinskim kemikalijama.
U suprotnom, može se javiti korozija
na praškasto bojanim površinama te
se mogu javiti mrlje. Proizvođač nije
odgovoran za bilo kakvo oštećenje
prouzročeno uporabom neadekvatnih
proizvoda za čišćenje ili metoda
čišćenja.
Skidanje vrata pećnice
Prije čišćenja stakla vrata pećnice, morate
skinuti vrata pećnice kao što je dolje
prikazano.
1. Otvorite vrata pećnice.
2. aOtvorite kvaku za zaključavanje ( ) (uz
pomoć odvijača) do krajnjeg položaja.
3. Zatvorite vrata sve dok ne dostignu skoro
sasvim zatvoreni položaj i skinite vrata
povlačenjem prema vama.
5.2 Održavanje
UPOZORENJE: Održavanje ovog
uređaja jedino treba provesti
autoriziran serviser ili kvalificiran
tehničar.
Zamjena žarulje pećnice
UPOZORENJE: Isključite uređaj i
ostavite da se ohladi prije čišćenja
vašeg uređaja.
• Uklonite staklene leće a zatim uklonite
žarulju.
• Umetnite novu žarulju (otpornu na 300
°C) kako biste zamijenili uklonjenu
žarulju (230 V, 15-25 W, Tip E14).
• Postavite staklena leća i vaša pećnica je
spremna za uporabu.
• Proizvod sadrži izvor svjetlosti razreda
energetske učinkovitosti G.
• Krajnji korisnik ne može zamijeniti izvor
svjetlosti. Nakon prodaje potrebna je
usluga.
• Uključeni izvor svjetlosti nije namijenjen
za upotrebu u drugim aplikacijama.
Zamjenjiv izvor svjetlosti od strane
profesionalca
Svjetiljka je dizajnirana specificirano
za uporabu u aparatima za kuhanju u
kućanstvu. Nije podesna za rasvjetu
kućanskih prostorija.
a

HR - 18
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT
6.1 Rješavanje problema
Ako još uvijek imate problem s vašim uređajem nakon provjere ovih temeljnih koraka u
rješavanju problema, molimo kontaktirajte ovlaštenog servisera ili kvalificiranog tehničara.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ploča ili zone kuhanja se ne
mogu uključiti. Nema opskrbe strujom.
Provjerite kućanske osigurače za uređaj.
Provjerite da li negdje ima prekida struje
isprobavanjem drugih elektroničkih uređaja.
Ploča stvara oduran miris
tijekom prvih kuharskih sesija. Novi uređaj. Ugrijte lonac za pirjanje pun vode na svakoj
zoni kuhanja tijekom 30 minuta.
Pećnica se ne uključuje. Struja je isključena. Provjerite da li postoji opskrba strujom.
Također provjerite da li drugi kuhinjski uređaji
rade.
Nema topline ili se pećnica ne
zagrijava.
Kontrola temperature pećnice je
nepravilno podešena.
Vrata pećnice je ostavljena
otvorena.
Provjerite da li je kontrolni gumb za
temperaturu pećnice pravilno podešen.
Kuhanje je neujednačeno u
pećnici. Police pećnice su u nepravilnom
položaju.
Provjerite da li se koriste preporučane
temperature i položaji polica.
Nemojte često otvarati vrata osim ako ne
kuhate stvari koje se trebaju okretati. Ako
često otvarate vrata, unutarnja temperatura
će se smanjiti i to može utjecati na rezultate
vašeg kuhanja.
Svjetlo pećnice (ako je
dostupno) ne radi.
Svjetiljka je neispravna.
Snabdijevanje strujom je
prekinuto ili isključeno.
Zamijenite svjetiljku sukladno uputama.
Uvjerite se da je snabdijevanje strujom
uključeno u zidnoj utičnici.
Ventilator pećnice (ako je
dostupan) je glasan. Police pećnice vibriraju.
Provjerite da li je pećnica nivelirana.
Provjerite da police i bilo koje posuđe za
pečenje ne vibrira ili da nije u kontaktu sa
stražnjom pločom pećnice.
6.2 Transport
Ako vam je potreban transport proizvoda, koristite originalno pakiranje proizvoda i
provedite transport korištenjem njegove originalne kutije. Slijedite oznake za transport na
pakiranju. Prilijepite vrpcom sve neovisne dijelovi uz proizvod da biste spriječili oštećenje
proizvoda tijekom transporta.
Ako nemate originalno pakiranje, pripremite transportnu kutiju tako da su uređaj, posebice
vanjske površine proizvoda zaštićeni od vanjskih prijetnji.

HR - 19
Marka
Model EHT6125S
Vrsta pećnice ELEKTRIČNA
Masa kg 43,2
Broj šupljina 1
Izvor topline ELEKTRIČNI
Volumen l 65
Potrošnja energije (električne energije) -
konvencionalna
kWh/ciklus 0,87
Potrošnja energije (električne energije) – sa
venlatorom
kWh/ciklus 0,78
Indeks energetske učinkovitos -
konvencionalna 105,7
Indeks energetske učinkovitos – sa
venlatorom
94,8
Energetski razred A
Ova je pećnica sukladna sa EN 60350-1
Savjeti za uštedu energije
Pećnica
-Po mogućnos skuhajte obroke zajedno.
- Neka vreme predgrijavanja bude kratko.
- Ne produljujte vrijeme kuhanja.
- Ne zaboravite isključi pećnicu na kraju kuhanja.
-Ne otvarajte vrata pećnice jekom razdoblja kuhanja.
7.. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
7.1 Energetska klasa

HR - 20
Marka
Model EHT6125S
Vrsta ploče za kuhanje ELEKTRIČNA
Broj zona za kuhanje 4
Tehnologija grijanja 1 – Ringla
Veličina – 1 cm Ø 14,5
Potrošnja energije – 1 Wh/kg 193,0
Tehnologija grijanja 2 – Ringla
Veličina – 2 cm Ø 14,5
Potrošnja energije – 2 Wh/kg 194,0
Tehnologija grijanja 3 – Ringla
Veličina – 3 cm Ø 18,0
Potrošnja energije – 3 Wh/kg 193,0
Tehnologija grijanja 4 – Ringla
Veličina – 4 cm Ø 18,0
Potrošnja energije – 4 Wh/kg 194,0
Potrošnja energije ploče za kuhanje Wh/kg 193,5
Ova ploča za kuhanje odgovara EN 60350-2
Savjeti za uštedu energije
Ploča za kuhanje
- Koristite posuđe sa ravnim dnom.
- Koristite posuđe odgovarajuće veličine.
- Koristite posuđe s poklopcem.
- Minimizirajte količinu tekućine ili masti.
- Kad tekućina počne ključati, smanjite postavku.

SI − 1
Ikona PomenTip
OPOZORILO Resna poškodba ali smrtna nevarnost
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARA Tveganje za nevarno napetost
POŽAR Opozorilo; nevarnost požara/vnetljivi materiali
SVARILO Tveganje za poškodbo ali poškodbo lastnine
POMEMBNO/OPOMBA Pravilno upravljanje sistema
Hvala, ker ste izbrali ta izdelek.
Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne varnostne informacije in navodila glede
delovanja in vzdrževanja naprave.
Pred uporabo naprave si vzemite čas in preberite ta uporabniški priročnik ter ga shranite
za kasnejšo uporabo.

SI − 2
VSEBINA
1.VARNOSTNA NAVODILA ..................................................................................................3
1.1 Splošna varnostna opozorila ..........................................................................................3
1.2 Namestitvena opozorila ..................................................................................................6
1.3 Med uporabo ..................................................................................................................6
1.4 Med čiščenjem in vzdrževanjem.....................................................................................8
2.NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO ....................................................................9
2.1 Navodila za monterja ......................................................................................................9
2.2 Električna povezava in varnost .....................................................................................10
2.3 Komplet proti nagibanju ................................................................................................10
2.4 Nastavljanje nogic ........................................................................................................ 11
3.LASTNOSTI IZDELKA .....................................................................................................12
4.UPORABA IZDELKA .......................................................................................................13
4.1 Krmilniki kuhalne plošče ...............................................................................................13
4.2 Krmilniki pečice.............................................................................................................13
4.3 Tabela kuhanja .............................................................................................................15
4.4 Dodatki ...................................................................................................................15
5.ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE .......................................................................................16
5.1 Čiščenje ...................................................................................................................16
5.2 Vzdrževanje ..................................................................................................................17
6.ODPRAVLJANJE TEŽAV IN PREVOZ ............................................................................18
6.1 Odpravljanje težav ........................................................................................................18
6.2 Prevoz ........................................... ........................................................................18......
7. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE..........................................................................................21
7.1 Energijski razred.............................................................................................................21

SI − 3
1. VARNOSTNA NAVODILA
• Pred uporabo naprave natančno preberite vsa
navodila in jih shranite na priročnem mestu, če jih
boste potrebovali.
• Ta priročnik je bil pripravljen za več kot en model,
zato vaša naprava morda nima nekaterih lastnosti,
opisanih v priročniku. Zato je posebej pomembno,
da ste pri branju tega priročnika še posebej pozorni
na slike.
1.1 Splošna varnostna opozorila
• To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali
več in osebe, ki imajo zmanjšane telesne, čutne ali
umske zmožnosti ali so brez izkušenj in znanja, če
so pod nadzorom ali so prejele navodila za varno
uporabo naprave in razumejo vpletena tveganja.
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo
opravljati čiščenja ali vzdrževanja naprave brez
nadzora.
OPOZORILO: Naprava in njeni dostopni deli
postanejo vroči med uporabo. Pazite, da se ne
dotaknete grelnih elementov. Otroci, mlajši od 8 let, se
ne smejo približevati napravi brez nadzora.
OPOZORILO: Nenadzorovano kuhanje na
kuhalni plošči z maščobo ali oljem je lahko nevarno in
lahko povzroči požar. Požara NIKOLI ne poskušajte
pogasiti z vodo, ampak napravo izklopite in ogenj
pokrijte s pokrovom ali požarno odejo.
POZOR: Postopek kuhanja morate nadzorovati.
Kratkotrajen postopek kuhanja morate neprekinjeno
nadzorovati.

SI − 4
OPOZORILO: Nevarnost požara: Na kuhalnih
površinah ne shranjujte stvari.
OPOZORILO: Če je površina razpokana,
izklopite napravo, da ne pride do električnega udara.
• Pri modelih, ki imajo pokrov kuhalne plošče, pred
uporabo očistite vsa razlitja in počakajte, da se
štedilnik ohladi, šele nato zaprite pokrov.
• Naprave ne upravljajte z zunanjim časovnikom ali
ločenim sistemom za daljinski nadzor.
OPOZORILO: Da bi
preprečili prevračanje
naprave, morate namestiti
stabilizacijske okvirje. (Za
podrobnejše informacije
preberite navodila za komplet proti prevračanju.)
• Med uporabo se bo naprava segrela. Pazite, da se
ne dotaknete grelnih elementov znotraj pečice.
• Po zelo kratkem času uporabe ročaji postanejo
vroči.
• Za čiščenje površin pečice ne uporabljajte
abrazivnih čistil, saj lahko opraskajo površino, kar
lahko povzroči razbitje steklenih vrat ali poškodbo
površin.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnih
čistilnikov.
OPOZORILO: Da se izognete možnosti
električnih udarov, pred zamenjavo luči poskrbite, da
je naprava izklopljena.
POZOR: Med kuhanjem ali pečenjem so lahko
dostopni deli vroči. Kadar je naprava v uporabi,
poskrbite, da se ji otroci ne približujejo.

SI − 5
• Vaša naprava je proizvedena v skladu z ustreznimi
lokalnimi in mednarodnimi standardi in predpisi.
• Vzdrževanje in popravila smejo izvajati le
pooblaščeni serviserji. Namestitev in popravila, ki jih
izvede nepooblaščeni serviser, so lahko nevarna.
Kakršno koli spreminjanje specifikacij naprave je
lahko nevarno. Neprimerna varovala kuhalne plošče
lahko povzročijo nesreče.
• Pred priključitvijo naprave preverite, da so lokalni
pogoji distribucije (narava plina in plinskega tlaka
ali električne napetosti in frekvence) in specifikacije
naprave združljivi. Specifikacije za to napravo so
navedene na etiketi.
POZOR: Ta naprava je zasnovana samo za peko
hrane in je namenjena le za notranjo uporabo v
gospodinjstvu. Ne sme se uporabljati za druge
namene, kot je npr. negospodinjska uporaba, v
poslovnem okolju ali za ogrevanje prostorov.
• Naprave po poskušajte dvigniti ali premakniti z
vlečenjem ročajev na vratih pečice.
• Sprejeti so bili vsi mogoči ukrepi za zagotavljanje
vaše varnosti. Ker se lahko steklo zlomi, bodite
previdni pri čiščenju, da stekla ne opraskate.
Poskrbite, da s pripomočki ne boste udarjali ali trkali
po steklu.
• Pazite, da med namestitvijo napajalni kabel ni
zagozden. Če je napajalni kabel poškodovan, ga
mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna
usposobljena oseba, da bi se izognili tveganjem.
• Medtem ko so vrata pečice odprta, otroci ne smejo
plezati po vratih ali sedeti na njih.
• Otroci in živali naj se ne približujejo napravi.

SI − 6
1.2 Namestitvena opozorila
• Naprave ne uporabljajte, preden ni dokončno
nameščena.
• Napravo mora namestiti pooblaščen tehnik.
Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki bi jo lahko
povzročila nepravilna postavitev in namestitev, ki jo
opravijo nepooblaščene osebe.
• Ko je naprava razpakirana, se prepričajte, da se
med prevozom ni poškodovala. V primeru okvare
naprave ne uporabljajte in se nemudoma obrnite
na pooblaščeni servis. Ker so materiali embalaže
(najlon, spenjači, stiropor itd.) lahko nevarni za
otroke, jih nemudoma zberite in odstranite.
• Napravo zaščitite pred atmosferskimi vplivi. Ne
izpostavljajte je soncu, dežju, snegu, prahu ali
preveliki vlagi.
• Materiali, ki obdajajo napravo (npr. kuhinjske
omarice) morajo biti sposobni vzdržati temperaturo
najmanj 100 °C.
• Da se izognete pregrevanju, naprave ne smete
namestiti za dekorativna vrata.
1.3 Med uporabo
• Pri prvi uporabi pečice lahko opazite rahel vonj. To
je popolnoma normalno in je posledica izolacijskih
materialov na grelnih elementih. Predlagamo, da
pred prvo uporabo pečico pustite prazno in jo za 45
minut nastavite na najvišjo temperaturo. Poskrbite,
da bo okolje, v katerem je nameščen izdelek, dobro
prezračeno.
• Po končanem pečenju vrata pečice previdno odprite.
Vroča para iz pečice lahko povzroči opekline.
• Med delovanjem v napravo ali v bližino naprave ne
dajajte vnetljivih ali gorljivih materialov.

SI − 9
2. NAMESTITEV IN
PRIPRAVA ZA UPORABO
OPOZORILO: To napravo mora
namestiti pooblaščeni serviser ali
usposobljen tehnik v skladu z navodili
v tem priročniku in v skladu z veljavnimi
lokalnimi predpisi.
• Nepravilna namestitev lahko povzroči
škodo in poškodbo, za katero
proizvajalec ne prevzema nobene
odgovornosti, garancija pa ne velja.
• Pred namestitvijo preverite, da so lokalni
pogoji distribucije (električna napetost
in frekvenca in/ali narava plina in tlak
plina) in nastavitve naprave združljivi.
Pogoji nastavitve za to napravo so
navedeni na etiketi.
• Upoštevati je treba zakone, odloke,
direktive in standarde, ki veljajo v državi
uporabe (varnostni predpisi, ustrezno
recikliranje v skladu s predpisi itd.).
2.1 Navodila za monterja
Splošna navodila
• Odstranite embalažni material z
naprave in dodatkov ter preverite, da
naprava ni poškodovana. Če sumite, da
obstaja kakršna koli poškodba, naprave
ne uporabljajte in se nemudoma
obrnite na pooblaščenega serviserja ali
usposobljenega tehnika.
• Poskrbite, da v neposredni bližini
naprave ni vnetljivih ali gorljivih
materialov kot so zavese, olja, krpe itd.,
ki hitro zagorijo.
• Delovna površina in pohištvo, ki obkroža
napravo mora biti izdelano iz materialov,
ki so odporni na temperature nad 100
°C.
• Naprave ne nameščajte neposredno
nad pomivalni stroj, hladilnik,
zamrzovalnik, pralni stroj ali sušilni stroj.
• Napravo lahko postavite v bližino
drugega pohištva pod pogojem, da na
območju, kjer je nameščena,naprava
višina pohištva ne presega višine
delovne površine.
Namestitev štedilnika
• Če je kuhinjsko pohištvo višje od
kuhalne površine, mora biti pohištvo
vsaj 10 cm odmaknjeno od stranic
naprave, da je omogočen pretok zraka.
• Če je nad napravo nameščena napa
ali kuhinjska omarica, mora biti med
površino štedilnika in kuhinjsko omarico/
napo spodaj prikazana varnostna
razdalja.
A (mm) Omarica 420
B (mm) Kuhinjska napa 650/700
C (mm) Širina izdelka
D (mm) 50
A B
CD
Produkt Specifikationer
Mærke: | VOX |
Kategori: | Ovn |
Model: | EHT 6125 S |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til VOX EHT 6125 S stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ovn VOX Manualer

4 September 2024

22 August 2024

22 August 2024

22 August 2024

22 August 2024

22 August 2024

20 August 2024

20 August 2024

11 August 2024

4 August 2024
Ovn Manualer
- Ovn DeLonghi
- Ovn Sinbo
- Ovn Ikea
- Ovn Bosch
- Ovn SilverCrest
- Ovn PKM
- Ovn Gram
- Ovn Sencor
- Ovn Krups
- Ovn Maxxmee
- Ovn Wolkenstein
- Ovn Siemens
- Ovn Day
- Ovn Samsung
- Ovn Scandomestic
- Ovn GE
- Ovn Breville
- Ovn Zanussi
- Ovn Cylinda
- Ovn Panasonic
- Ovn Candy
- Ovn Fisher & Paykel
- Ovn Gorenje
- Ovn AENO
- Ovn Husqvarna
- Ovn Miele
- Ovn Ninja
- Ovn Silverline
- Ovn Blomberg
- Ovn Philips
- Ovn Caso
- Ovn Concept
- Ovn Gastroback
- Ovn Steba
- Ovn Teka
- Ovn Rommelsbacher
- Ovn OK
- Ovn LG
- Ovn AEG
- Ovn Electrolux
- Ovn Thetford
- Ovn Bauknecht
- Ovn Elica
- Ovn Whirlpool
- Ovn Vestfrost
- Ovn Mitsubishi
- Ovn Sharp
- Ovn Hotpoint
- Ovn Dacor
- Ovn Melissa
- Ovn Atag
- Ovn Kenwood
- Ovn Sage
- Ovn Omega
- Ovn Qlima
- Ovn Hoover
- Ovn Daewoo
- Ovn Korona
- Ovn Arçelik
- Ovn Junker
- Ovn JennAir
- Ovn Sanyo
- Ovn Grundig
- Ovn Falmec
- Ovn Progress
- Ovn Presto
- Ovn De Dietrich
- Ovn Witt
- Ovn Indesit
- Ovn GYS
- Ovn Hotpoint Ariston
- Ovn Livoo
- Ovn Toshiba
- Ovn Klarstein
- Ovn Tracer
- Ovn Brother
- Ovn Ardo
- Ovn Furrion
- Ovn Etna
- Ovn Tefal
- Ovn Infiniton
- Ovn Trisa
- Ovn Princess
- Ovn Matsui
- Ovn Biltema
- Ovn Emerio
- Ovn Severin
- Ovn Scholtès
- Ovn Hansa
- Ovn Logik
- Ovn Hendi
- Ovn Bartscher
- Ovn Moulinex
- Ovn Sunbeam
- Ovn Sauber
- Ovn Westinghouse
- Ovn Ilve
- Ovn Eico
- Ovn Element
- Ovn Thomson
- Ovn Constructa
- Ovn Hyundai
- Ovn Proctor Silex
- Ovn Hisense
- Ovn TriStar
- Ovn Clas Ohlson
- Ovn Weber
- Ovn Brandt
- Ovn Airforce
- Ovn Adler
- Ovn Black And Decker
- Ovn Campingaz
- Ovn Camry
- Ovn Dometic
- Ovn Mestic
- Ovn Barbecook
- Ovn Eurom
- Ovn Blaupunkt
- Ovn Tomado
- Ovn Ariston
- Ovn Asko
- Ovn Atlas
- Ovn Becken
- Ovn BEKO
- Ovn Gaggenau
- Ovn Helkama
- Ovn Hoover-Helkama
- Ovn Iberna
- Ovn Ignis
- Ovn Küppersbusch
- Ovn Leonard
- Ovn Neff
- Ovn Privileg
- Ovn Smeg
- Ovn Viva
- Ovn Alpina
- Ovn Clatronic
- Ovn Mesko
- Ovn Quigg
- Ovn SEB
- Ovn Hitachi
- Ovn Buffalo
- Ovn Proficook
- Ovn Rowenta
- Ovn Dualit
- Ovn Medion
- Ovn Liebherr
- Ovn Ariston Thermo
- Ovn Fagor
- Ovn Haier
- Ovn König
- Ovn Cramer
- Ovn AFK
- Ovn Bifinett
- Ovn Bomann
- Ovn Morphy Richards
- Ovn Redmond
- Ovn Russell Hobbs
- Ovn WMF
- Ovn Ariete
- Ovn Innoliving
- Ovn KitchenAid
- Ovn Zelmer
- Ovn Luxor
- Ovn Rosieres
- Ovn Boretti
- Ovn FIAP
- Ovn Vivax
- Ovn Mora
- Ovn Thermex
- Ovn Crosley
- Ovn UPO
- Ovn Zanker
- Ovn George Foreman
- Ovn Galanz
- Ovn Maginon
- Ovn Amana
- Ovn Amica
- Ovn Arthur Martin-Electrolux
- Ovn Euromaid
- Ovn Merrychef
- Ovn KKT Kolbe
- Ovn Comfee
- Ovn Wolf
- Ovn Dimplex
- Ovn Finlux
- Ovn Telefunken
- Ovn Micromaxx
- Ovn Kernau
- Ovn Bertazzoni
- Ovn Caple
- Ovn SIBIR
- Ovn Zerowatt
- Ovn Thane
- Ovn Cuisinart
- Ovn Tiger
- Ovn Primo
- Ovn Orbegozo
- Ovn AGA
- Ovn Viking
- Ovn Emax
- Ovn CaterChef
- Ovn Franke
- Ovn Optimum
- Ovn Cadac
- Ovn Char-Broil
- Ovn Jamie Oliver
- Ovn Koenig
- Ovn Landmann
- Ovn OutdoorChef
- Ovn Rösle
- Ovn Taurus
- Ovn Veripart
- Ovn Zenith
- Ovn Faber
- Ovn Westfalia
- Ovn Balay
- Ovn Cata
- Ovn Exquisit
- Ovn Falcon
- Ovn Pelgrim
- Ovn Elba
- Ovn Elektra Bregenz
- Ovn ELIN
- Ovn Faure
- Ovn Juno
- Ovn Nodor
- Ovn Pyramis
- Ovn Respekta
- Ovn Rommer
- Ovn Stoves
- Ovn Schneider
- Ovn MPM
- Ovn Profilo
- Ovn Tesla
- Ovn Hanseatic
- Ovn G3 Ferrari
- Ovn Thor
- Ovn V-Zug
- Ovn Diplomat
- Ovn Maytag
- Ovn Gourmetmaxx
- Ovn Domo
- Ovn Mellerware
- Ovn BEEM
- Ovn Xblitz
- Ovn Atlantic
- Ovn Saro
- Ovn Thomas
- Ovn Bush
- Ovn Hamilton Beach
- Ovn Ambiano
- Ovn Binatone
- Ovn Unold
- Ovn Aspes
- Ovn Bellini
- Ovn Unox
- Ovn Scancool
- Ovn Nevir
- Ovn Imperial
- Ovn Techwood
- Ovn Inventum
- Ovn Edilkamin
- Ovn Swan
- Ovn Khind
- Ovn Midea
- Ovn Napoleon
- Ovn CDA
- Ovn Laica
- Ovn Frigidaire
- Ovn Frilec
- Ovn Bimar
- Ovn Ardes
- Ovn Suntec
- Ovn Esatto
- Ovn SVAN
- Ovn Everglades
- Ovn Danby
- Ovn Sogo
- Ovn RCA
- Ovn Koenic
- Ovn Scarlett
- Ovn Izzy
- Ovn Currys Essentials
- Ovn Cotech
- Ovn Lofra
- Ovn ECG
- Ovn Nova
- Ovn Saturn
- Ovn Eurochef
- Ovn Trebs
- Ovn Wamsler
- Ovn Fritel
- Ovn General Electric
- Ovn Eldom
- Ovn Navitel
- Ovn H.Koenig
- Ovn Proline
- Ovn Termozeta
- Ovn Hobart
- Ovn Stirling
- Ovn RGV
- Ovn Eta
- Ovn Bella
- Ovn Lynx
- Ovn Kalorik
- Ovn ILive
- Ovn Gemini
- Ovn Cecotec
- Ovn Berg
- Ovn Cosori
- Ovn Rinnai
- Ovn Solac
- Ovn Roadstar
- Ovn Royal Catering
- Ovn Friac
- Ovn Technika
- Ovn Efbe-Schott
- Ovn Seiki
- Ovn Baumatic
- Ovn Sirius
- Ovn Frifri
- Ovn Barazza
- Ovn Palson
- Ovn Chefman
- Ovn Traeger
- Ovn Meireles
- Ovn Steinberg
- Ovn Axis
- Ovn PowerXL
- Ovn Emeril Lagasse
- Ovn Tower
- Ovn Team
- Ovn Kenmore
- Ovn Brentwood
- Ovn Avanti
- Ovn Vestel
- Ovn Continental Edison
- Ovn Cookology
- Ovn Corbero
- Ovn Artusi
- Ovn Aurora
- Ovn La Germania
- Ovn Orima
- Ovn Lenoxx
- Ovn Magic Chef
- Ovn Duronic
- Ovn Lamona
- Ovn Bestron
- Ovn Philco
- Ovn Zanussi-Electrolux
- Ovn Waring Commercial
- Ovn Benavent
- Ovn Sôlt
- Ovn Novy
- Ovn Rex
- Ovn Classique
- Ovn TurboTronic
- Ovn Kunft
- Ovn Euro Appliances
- Ovn Summit
- Ovn Kogan
- Ovn LERAN
- Ovn DCG
- Ovn Coyote
- Ovn New Pol
- Ovn Delta
- Ovn Ravanson
- Ovn Matrix
- Ovn Fulgor Milano
- Ovn BLANCO
- Ovn Airlux
- Ovn Foster
- Ovn Sam Cook
- Ovn Oster
- Ovn Mach
- Ovn Consul
- Ovn Jocel
- Ovn Heller
- Ovn Kayoba
- Ovn Bourgini
- Ovn Signature
- Ovn Ufesa
- Ovn InAlto
- Ovn Manta
- Ovn Dash
- Ovn Tepro
- Ovn Vitrokitchen
- Ovn Comelec
- Ovn Orava
- Ovn Kaiser
- Ovn IFB
- Ovn Esperanza
- Ovn Arctic Cooling
- Ovn Haeger
- Ovn Linarie
- Ovn DPM
- Ovn Create
- Ovn Nutrichef
- Ovn Mistral
- Ovn Glem Gas
- Ovn Flama
- Ovn ARC
- Ovn Chef
- Ovn Thermador
- Ovn Kambrook
- Ovn Atosa
- Ovn Hestan
- Ovn Acec
- Ovn Kluge
- Ovn Leisure
- Ovn AYA
- Ovn Vedette
- Ovn Aroma
- Ovn Salton
- Ovn Arthur Martin
- Ovn Jata
- Ovn BlueStar
- Ovn Mabe
- Ovn Monogram
- Ovn Valberg
- Ovn Castor
- Ovn Heinner
- Ovn Nabo
- Ovn Guzzanti
- Ovn Defy
- Ovn Premium
- Ovn Blokker
- Ovn First Austria
- Ovn Nordmende
- Ovn Rangemaster
- Ovn Drew & Cole
- Ovn Kubo
- Ovn WLA
- Ovn Kelvinator
- Ovn Steel Cucine
- Ovn Jenn-Air
- Ovn Limit
- Ovn Freggia
- Ovn Listo
- Ovn Edesa
- Ovn Milectric
- Ovn EAS Electric
- Ovn Zavor
- Ovn New World
- Ovn Bompani
- Ovn Porter & Charles
- Ovn M-System
- Ovn Koblenz
- Ovn German Pool
- Ovn Creda
- Ovn Godrej
- Ovn Ices
- Ovn Belling
- Ovn Conrad
- Ovn Mx Onda
- Ovn Igenix
- Ovn Kleenmaid
- Ovn Essentiel B
- Ovn Montiss
- Ovn Schock
- Ovn Edy
- Ovn Altus
- Ovn Parmco
- Ovn Zephir
- Ovn Eurotech
- Ovn Café
- Ovn Equator
- Ovn Brixton
- Ovn Superior
- Ovn Smev
- Ovn ZLine
- Ovn Grunkel
- Ovn Belion
- Ovn Nesco
- Ovn Coline
- Ovn White And Brown
- Ovn Home Electric
- Ovn Bora
- Ovn Imarflex
- Ovn Sauter
- Ovn Flavel
- Ovn Bluesky
- Ovn Instant
- Ovn Tecnolux
- Ovn Fratelli Onofri
- Ovn Ronco
- Ovn Premier
- Ovn Marynen
- Ovn Therma
- Ovn Luxell
- Ovn Krefft
- Ovn Girmi
- Ovn Mayer
- Ovn Solitaire
- Ovn Oranier
- Ovn Leventi
- Ovn James
- Ovn Roadeyes
- Ovn Globe
- Ovn Esmaltec
- Ovn Riviera And Bar
- Ovn Apelson
- Ovn Dominox
- Ovn Thermomate
- Ovn Melchioni
- Ovn Tisira
- Ovn Fine Dine
- Ovn Venga
- Ovn Everdure
- Ovn OBU
- Ovn Rival
- Ovn Eudora
- Ovn Hiberg
- Ovn Steelmatic
- Ovn Wells
- Ovn Kucht
- Ovn Avantco
- Ovn Mibrasa
- Ovn Bizerba
- Ovn Vulcan
- Ovn Romo
- Ovn Lacanche
- Ovn Verona
- Ovn Riviera Bar
- Ovn LotusGrill
- Ovn APW Wyott
- Ovn SPT
- Ovn Pit Boss
- Ovn Hatco
- Ovn High One
- Ovn Capital
- Ovn WestBend
- Ovn Companion
- Ovn XO
- Ovn NU-VU
- Ovn Curtiss
- Ovn Blodgett
- Ovn Nemco
- Ovn K&H
- Ovn Winia
- Ovn Bakers Pride
- Ovn Alto-Shaam
- Ovn TurboChef
- Ovn Simfer
- Ovn Firefriend
- Ovn Robinhood
- Ovn LAFE
- Ovn Promis
- Ovn Inno-Hit
- Ovn Fisher Paykel
- Ovn Brock
- Ovn Cosmo
- Ovn Arda
- Ovn Casselin
- Ovn Ferrari
- Ovn Americana
- Ovn Petromax
- Ovn YUNA
- Ovn Spring USA
- Ovn BioChef
- Ovn Forge Adour
- Ovn Blow
- Ovn Chef-Master
- Ovn UGo
- Ovn Eltac
- Ovn Kitchenware
- Ovn Novamatic
- Ovn Emilia
- Ovn VENINI
- Ovn Buschbeck
- Ovn Blackstone
- Ovn Beautiful
- Ovn BSK
- Ovn New.Up!
- Ovn Roller Grill
- Ovn Germanica
- Ovn Studio
- Ovn Adora
- Ovn Sunpentown
- Ovn Backyard Pro
- Ovn Brastemp
- Ovn Ribimex
- Ovn BAXTER
- Ovn Longvie
- Ovn Gasmate
- Ovn Triomph
- Ovn PITT
- Ovn KB Elements
- Ovn TZS First Austria
- Ovn Electroline
- Ovn Pando
- Ovn Wiggo
- Ovn Nestor Martin-Electrolux
- Ovn Thermarest
- Ovn HomeCraft
- Ovn La Cornue
- Ovn Master Kitchen
- Ovn Goldbrunn
- Ovn PITSOS
- Ovn Yamazen
- Ovn St George
- Ovn Fratelli
- Ovn Bröhn
- Ovn Platypus
- Ovn Sheffield
Nyeste Ovn Manualer

9 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

5 April 2025

5 April 2025