Wago 787-732 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Wago 787-732 (2 sider) i kategorien Uafbrydelig strømforsyning (UPS). Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
WAGO - Stromversorgungen Serie 787
Primär getaktete Gleichstromversorgung 787-732
1
L
N
3
DC+
DC+
DC–
DC–
Abb. 1: Primär getaktete Gleichstromversorgung 787-732
1. Sicherheits- und Anwendungshinweise
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb dieses hochwertigen Produktes. In dem beschriebenen Anwendungsbereich wird es im be-
stimmungsgemäßen Betrieb lange seine Funktion erfüllen. Wie bei jedem technischen Produkt kann jedoch die Gefahr von schweren
Personen- oder Sachschäden bei unsachgemäßem Einsatz, unzulässigem Entfernen von erforderlichen Abdeckungen, bei falscher
Installation oder Bedienung bestehen. Folgen Sie dieser Gebrauchsanleitung, und verfahren Sie nach den anerkannten Regeln der
Technik. Alle Arbeiten zur Installation, Inbetriebnahme und zum Betrieb sowie zur Instandhaltung sind von qualifi ziertem Fachpersonal
auszuführen (IEC 60364, VDE0105).
1.1 Verpackung
Bitte untersuchen Sie das Betriebsmittel sofort auf Transportschäden, wie Deformation und lose Teile. Beschädigungen bitte unverzüglich
beim Transportunternehmen reklamieren; auch wenn die Verpackung äußerlich nicht beschädigt ist.
1.2 Lagerung
Zulässige Lagerungstemperatur: -25°C … +85°C
Zulässige Luftfeuchtigkeit: 10 % … 95 % relative Feuchte, keine Betauung zulässig
Bei Langzeitlagerung: Betriebsmittel mit eingebauten Kondensatoren sind mindestens alle
2 Jahre für 5 Minuten an Netzspannung anzulegen.
1.3 Installation und Inbetriebnahme
Schützen Sie das Betriebsmittel vor unzulässiger Beanspruchung. Insbesondere beim Transport und bei der Handhabung dürfen keine
Bauelemente verbogen und/oder Isolationsabstände verändert werden. Vermeiden Sie eine Berührung der elektrischen Bauelemente
und Kontakte. Halten Sie den geforderten Mindestabstand zu benachbarten Teilen unbedingt ein, um die Kühlung nicht zu behindern!
Während des Betriebes kann das Betriebsmittel (entsprechend der Schutzart) heiße Oberfl ächen aufweisen. Montieren und verdrahten
Sie das Betriebsmittel immer im spannungsfreien Zustand. Beachten Sie die Produktbeschreibung und die technischen Hinweise in
unserem Hauptkatalog sowie die Aufschriften am Betriebsmittel und auf dem Typenschild. Führen Sie die Installation entsprechend den
örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE0100), nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z.B. UVV-VBG4 bzw.
BGV A2) und den anerkannten Regeln der Technik durch. Dieses elektrische Betriebsmittel ist eine Komponente, die zum Einbau in
elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt ist und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EG). Bei
Einbau in Maschinen ist die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebes solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine
den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) entspricht; EN 60204 ist zu beachten. Die Aufnahme des bestimmungsge-
mäßen Betriebes ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie (2004/108/EG) erlaubt. Die Einhaltung der durch die EMV-Gesetzgebung
geforderten Grenzwerte liegt in der Verantwortung des Herstellers der Anlage oder Maschine.
1.4 Wartung und Montage
Elektrische Betriebsmittel bedürfen in der Regel keiner besonderen Wartung, sind jedoch (entsprechend der Schutzart) vor Staubablage-
rung, Feuchte, Strahlung und aggressiven Chemikalien zu schützen. Die Instandsetzung ist nur im Rahmen der in dieser Gebrauchsanlei-
tung aufgehrten Maßnahmen statthaft. Sollte es trotzdem einen Ausfall geben, schicken Sie bitte das Betriebsmittel zur Reparatur an
uns ein. Geben Sie bitte Folgendes an: Art des Fehlers, Begleitumstände (Einsatzbedingungen, Beschaltung), eigene Vermutungen über
die Fehlerursache, vorausgegangene ungewöhnliche Vorkommnisse usw.
1.5 Entsorgung
Bitte beachten Sie die aktuellen Bestimmungen, und entsorgen Sie je nach Beschaff enheit, z.B. Elektronikschrott (Leiterplatten), Kunststo ,
Blech, Kupfer usw.
1.6 Änderungen
Unser Haus hat die Produktdokumentation mit großer Sorgfalt erstellt und geprüft. Es kann jedoch keine Gewährleistung bezüglich
der Fehlerfreiheit und Vollständigkeit übernommen werden. Eine Übertragbarkeit der Angaben auf die jeweilige Anwendung ist zu
prüfen. Die technischen Daten beschreiben die Eigenschaften des Produktes, ohne diese zuzusichern. Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, sind vorbehalten.
2. Einsatzgebiet
Diese primär getaktete Gleichstromversorgung ist eine Einbaukomponente zur Energieversorgung von industriellen elektrischen und
elektronischen Verbrauchern der Informationstechnik (IT), der Automatisierungstechnik, des Anlagenbaus, der Verfahrenstechnik, der
Steuerungstechnik und der Gebäudeautomation. Ohne Zusatzmaßnahmen darf die Serie 787 nicht eingesetzt werden:
- an Orten mit hohem Anteil ionisierender Strahlung
- an Orten mit erschwerten Betriebsbedingungen, z. B. durch
Staubentwicklung
ätzende Dämpfe oder Gase
starke elektrische oder magnetische Felder
- in Anlagen, die einer besonderen Überwachung bedürfen, wie z. B.
Aufzugsanlagen
elektrische Anlagen in besonders gefährdeten Räumen
Eine Zusatzmaßnahme kann z. B. der Einbau der Serie 787 in einen Schrank oder in ein Gehäuse sein.
3. Normen
Die elektrische Sicherheit und EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) ist durch den Geräteaufbau entsprechend den angehrten Nor-
men gegeben. Das Betriebsmittel entspricht den gesetzlichen Anforderungen und Normen zur -Konformit und trägt das -Zeichen. 1 1
4. Betriebshinweise
Die Kühlung des Betriebsmittels darf nicht beeinträchtigt werden. Stellen Sie eine ungehinderte Luftzufuhr und einen Mindestabstand von
15 mm zu benachbarten Teilen sicher. Die Verdrahtung der Anschlussklemmen darf nur im spannungsfreien Zustand erfolgen. Aufgrund
der Schutzart IP20 ist der Betrieb des Betriebsmittels nur in trockenen Räumen zulässig. Eine Geräuschentwicklung im noch hörbaren
Bereich ist abhängig vom Betriebszustand möglich.
5. Montagehinweise
Das Betriebsmittel ist auf TS35 (TS = Tragschiene) nach EN 60715 aufrastbar. Montieren Sie es zwecks ordnungsgemäßer Entwärmung
horizontal (Luftein- bzw. -auslässe oben und unten). Abweichende Einbaulagen erfolgen auf eigene Gefahr. Wir empfehlen hierbei eine
Ausgangsleistung von 50 % und eine Umgebungstemperatur von 45°C nicht zu überschreiten. Die Mindestabstände sind einzuhalten.
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastr. 27
D-32423 Minden
www.wago.com
9970-0966/0787-0732 · 17.04.2009
Technische Änderungen vorbehalten
D
Gebrauchs- und Montageanleitung
Bitte aufbewahren!
Montage
Die Stromversorgung wird mit dem an der Rückseite angebrachten Haken auf dem oberen Schenkel der TS35 eingehängt (vgl. Abb. 2a)
und dann durch Drücken der Stromversorgung in Richtung Tragschiene und gleichzeitigen Zug auf der angbrachten Lasche aufgerastet.
Demontage
Durch Ziehen an der unten angebrachten Lasche wird die Entriegelung der Tragschienenhalterung betätigt. Durch Kippen der Stromver-
sorgung nach vorne kann diese dann aus der Tragschiene ausgehängt werden (vgl. Abb. 2b).
1. 2.
2. 1.
Abb. 2a: Montage Abb. 2b: Demontage
5.1 Anschlüsse
Überprüfen Sie vor Anschluss des Betriebsmittels die zugehörige Betriebsspannung (siehe Typenschild).
5.2 Anschlussklemmen
Der Anschluss der Versorgungsleitungen erfolgt auf der Primär- u. Sekundärseite über fest eingelötete WAGO-Klemmleisten Serie 745
mit CAGE CLAMP®-Anschlusstechnik. Primärseitig sind die schwarzen Klemmstellen für die Anschlüsse
L, N u. PE vorgesehen. Sekundärseitig sind je zwei blaue Klemmstellen für + und – vorhanden (vgl. Abb. 1).
5.3 Verbindungsleitungen
Die WAGO-Klemmleisten Serie 745 mit CAGE CLAMP®-Anschlusstechnik sind für Einzeladern bis zu 4 mm² (ein- oder feindrähtig)
geeignet. Beachten Sie bei der Dimensionierung der Leiterquerschnitte den möglichen Ausgangsstrom mit ca. 1,5 x I Bemessung.
6. LED
Eine grüne LED dient als Ausgangsspannungsindikator [DC OK],
eine rote LED signalisiert eine Überlast / Kurzschluss am Ausgang [Overload] (vgl. Abb.1).
7. Einstellen der Ausgangsspannung
Mit dem frontseitigen Trimmpotentiometer [Adjust] kann von außen die Ausgangsspannung von
DC 22 V … 28 V eingestellt werden (vgl. Abb.1).
8. Parallelschaltbarkeit (ausgangsseitig)
Stellen Sie beim Parallelbetrieb die Ausgangsspannung der parallel zu schaltenden Geräte möglichst exakt auf den gleichen Wert ein.
Ferner müssen die Leitungswiderstände von den Netzteilen zur Last nahezu gleich sein. Zum Parallelschalten dürfen nur Geräte gleichen
Typs verwendet werden.
Hinweise:
Bitte verwenden Sie zur Parallelschaltung externe Reihenklemmen. Eine Parallelschaltung direkt auf den sekundärseitigen Anschluss-
klemmen des Gerätes ist nicht zulässig. Zur Entkopplung der Ausgänge im Parallelbetrieb wird empfohlen, Dioden in den Pluspfad
einzusetzen. Diese Dioden müssen für den max. Ausgangsstrom des Gerätes ausgelegt sein.
9. Einschaltstrom
Werden mehrere Geräte parallel geschaltet und eingangsseitig über den gleichen Stromkreis versorgt, kann es zu hohen Einschaltströ-
men kommen. In diesem Fall empfi ehlt sich die Verwendung von Hilfsrelais, die eine zeitliche Verzögerung des Einschaltens bewirken
(vgl. Abb. 3).
787-7xx
+
L
N
L
N
787-7xx
+
L
N
787-7xx
+
L
N
K3
K2
K3
K2K1
K1S
RL1
RL2
RL3
Abb. 3: Parallelschaltung von Netzgeräten
Zur Reduzierung des Einschaltstromimpulses enthält das Gerät einen NTC-Widerstand. Dieser ist auch temperaturabhängig. Bei sehr
niedrigen Betriebstemperaturen (z.B. -10 °C) hat der NTC einen hohen Widerstand, was eventuell das Einschalten des Gerätes bei
hoher Last verhindert. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall im Stand-by-Betrieb mehrfach ein-und aus, verringern Sie die Last oder
betreiben Sie das Gerät bei höherer Umgebungstemperatur. Die Anzahl der parallel an einem Stromkreis betriebenen Geräte ergibt sich
aus der Summe der Ableitströme der Filterkondensatoren. Dieser soll max. 3,5 mA gem. EN 60950 nicht überschreiten.
10. Kurzschluss- und Überlastverhalten
Der Ausgang des Betriebsmittels ist elektronisch vor Überlast und Kurzschluss geschützt.
Die Ausgangsspannung wird ab einem Ausgangsstrom von etwa 1,15 x I Bemessung reduziert (vgl. Abb. 4).
Ia
I
Nenn
Ua DC (V)
24
0 1,15 1,5
Überlast LED
Abb. 4: Ausgangskennlinie
In diesem Fall leuchtet die rote LED [Overload]. Nach Entfernen der Überlast bzw. des Kurzschlusses liefert das Netzgerät automatisch
wieder die eingestellte Ausgangsspannung. Bei ständiger Überlast schaltet das Betriebsmittel durch den thermischen Überlastschutz ab
und nach Abkühlung selbsttätig wieder ein.
11. Derating-Kurven
Die maximale Last ist abhängig von der Umgebungstemperatur.
Über 55°C ist ein Derating von 2,67 %/K zu berücksichtigen bei AC 230 V (vgl. Abb. 5).
Die maximale Last ist ebenfalls abhängig von der Eingangsspannung.
Bei Eingangsspannungen von kleiner AC 110 V ist ein Derating zu berücksichtigen (vgl. Abb. 6).
Temperatur (°C)
Last (%)
20
40
60
80
100
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
AC 230 V
AC 115 V
Eingangsspannung (V)
Last (%)
40
50
60
70
80
90
100
85 100 110 120 . . . . .
. . . . . .
230
Abb. 5: Derating-Kurve Abb. 6: Derating-Kurve
12. Technische Daten
Eingang (AC IN)
Eingangsspannung: AC 100 V … 240 V
Eingangsspannungsbereich: AC 85 V … 264 V*
(* vgl. Abb. 6)
Frequenz: 50 Hz … 60 Hz
Frequenzbereich: 47 Hz .. 63 Hz
Eingangsstrom: 1,5 A bei AC 230 V; 3,0 A bei AC 115 V
Spitzeneinschaltstrom: < 30 A bei AC 230 V; < 25 A bei AC 115 V
Ableitstrom: < 3,5 mA
Leistungsfaktor: > 0,94 (bei AC 230 V)
Netzausfallüberbrückung: > 20 ms (bei AC 230 V)
Ausgang (DC OUT)
Ausgangsspannung: DC 24 V (Voreinstellung)
Ausgangsspannungsbereich: DC 22 V … 28 V einstellbar
Regelgenauigkeit: 1%
Restwelligkeit: < 100 mVpp
Ausgangsstrom: 10 A (vgl. Abb. 4)
Wirkungsgrad/Verlustleistungen
Wirkungsgrad: typ. 82 %
Absicherung
Interne Absicherung: F 5 A / 250 V
Empfohlene Vorsicherung: Leitungsschutzschalter C10 bzw. B16
Transientenüberspannungsschutz: NTC
Anschluss
Anschlusstechnik: CAGE CLAMP® (WAGO-Serie 745)
Leiterart: Voll- oder Litzendraht
Querschnitte: 0,08 mm² … 4 mm² / AWG 28-12
Abisolierlängen: 8 … 9 mm / 0.33 in
Eingangsseitig: 3-polig, schwarz, für L,N und PE
Ausgangsseitig: 4-polig, blau, für 2x + und 2x –
Abmessungen und Gewicht
Abmesssungen (mm) B x H x T: 110 x 92 x 136
(Höhe ab Oberkante Tragschiene)
Gewicht: 1030 g
Umgebungsbedingungen
Lagertemperatur: -25 °C … +85 °C
Umgebungstemperatur: -10°C … +70°C
Relative Feuchte (ohne Betauung) 95 %
Derating: -2,67 %/K für +55 °C < T < + 70 °C und AC 230 V
Verschmutzungsgrad: 2 (nach EN 50178)
Temperaturkoe zient: +/- 0,03 %/K für 0 °C < T < 55 °C
hlung
Im Betrieb können einige Bauteile im Innern mehr als +100 °C heiß werden.
Die Gehäuseoberfl äche kann wärmer als 70°C werden.
Empfohlener Mindestabstand bei natürlicher Konvektion und horizontaler Einbaulage:
links/rechts: 15 mm
oben/unten: 70 mm
Sicherheit und Schutz
Schutzklasse: vorbereitet für Schutzklasse I
Schutzart: IP20 nach EN 60529
Überlastschutz: Reduzierung der Ausgangsspannung (vgl. Abb.3)
im Bereich 1,15 .. 1,4 x I Bemessung
Kurzschlussfest: ja
Leerlau est: ja
Vibrationsbeanspruchung: 2 g gem. 60068-2-6
Schockbeanspruchung: 15 g gem. 60068-2-27
Isolationsspannungen: 1,5 kV zw. Eingangsseite und PE
3,0 kV zw. Eingangs- und Ausgangsseite
0,5 kV zw. Ausgangsseite und PE
SELV: EN 60950
13. Normen und Zulassungen
EN 60950
EMV -Störaussendung gem. EN 61000-6-31
EMV -Störfestigkeit gem. EN 61000-6-21
UL 508 in Vorbereitung


Produkt Specifikationer

Mærke: Wago
Kategori: Uafbrydelig strømforsyning (UPS)
Model: 787-732
Vekselstrømsindgangsspænding: 85 - 264 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 47 - 63 Hz
Bredde: 110 mm
Dybde: 136 mm
Højde: 92 mm
Vægt: 1200 g
Produktfarve: Grå
Opbevaringstemperatur (T-T): -25 - 85 °C
Driftstemperatur (T-T): -10 - 70 °C
Støjniveau: - dB
Certificering: EN 60950; EN 61204-3; cURus 60950; cULus 508; ANSI/ISA 12.12.01 (Class I Div. 2); ATEX; IEC Ex
Oprindelsesland: Kina
Indgangsstrøm: 1.5 - 3 A
Gennemsnitstid mellem fejl (MTBF): 480000 t
Total effekt: 240 W
Strømbeskyttelsesfunktioner: Over voltage, Short circuit
Effektivitet: 86 %
Strøm faktor: 0.98
Strømkorrektionsfaktor (PFC): Passiv
Holdetid: 20 ms
Kølingstype: Passiv
AWG ledningsstørrelse (maks.): 28
AWG ledningsstørrelse (min.): 12

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Wago 787-732 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Uafbrydelig strømforsyning (UPS) Wago Manualer

Wago

Wago 787-732 Manual

12 September 2023

Uafbrydelig strømforsyning (UPS) Manualer

Nyeste Uafbrydelig strømforsyning (UPS) Manualer