Wechsel Kilimandjaro Manual

Wechsel Telt Kilimandjaro

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Wechsel Kilimandjaro (2 sider) i kategorien Telt. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Basic Information
en
Auf Material und Verarbeitung gewähren wir dem Erst-
käufer drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Verschleiß und
natürliche Alterung liegen aerhalb der Garantie. Wir
werden Ihnen außerhalb der Garantie eine Reparatur oder
Ersatz zu einem vernünftigen Preis anbieten. Unsere Zelte
werden bestmöglich produziert und kontrolliert. Sollte es
dennoch Grund zur Beanstandung geben, nehmen Sie bit-
te mit uns Kontakt auf.
Die Wechsel Garantie
de
The care of your tent begins with the selection of the
correct pitching location. The ground should be free of
sharp stones, sticks, etc.. We recommend using a footprint
or groundsheet underneath the inner tent floor to give
added protection. Avoid areas such as swales and dried-
out riverbeds; falling branches and resin can also damage
your tent. Set up the tent far enough away from your fire,
keeping the wind direction in mind. Choose the tent pegs
according to the ground conditions (additional accessories
are available). Should you have changeable weather, it is
essential to quickly put up or take down the flysheet
accordingly by rain or sun. Should you be camping near
the sea, the tent and poles should be regularly rinsed with
non-salty water. Keep the tent out of direct sunlight as
much as possible. Always put the tent away dry! Remove
sand and debris from the tent regularly. If a zip gets stuck,
use silicon spray to make it glide more easily. Please only
use a damp cloth to clean the tent. Never store the tent
damp, as mould and mildew can cause permanent damage.
For longer storage of the tent, it is recommended to remove
it from the pack bag and store it in a dry spot away from
the sun.
Never:
Use cleansers or bleach, wash any part of the tent in a
machine, put it in the dryer, or have it dry-cleaned.
Warning:
Never use any fuel-fired stoves or lamps in the tent, as the
fumes can be deadly. Do not use any kind of open flame
in the tent. Avoid cooking inside the tent. Always be sure
to ventilate well to avoid having water condensate in the
tent.
THE “WECHSEL“ WARRANTY
All tents are covered by a minimum warranty of three
years from the date of purchase for the original buyer.
Normal wear and tear is not included in the warranty. We
also offer you repair services and replacement parts at a
decent price beyond the warranty. Our tents are produced
and controlled according to the highest standards. Should
you nonetheless ever have any complaints, please feel
free to contact us.
en
“Wechsel“ Die Berliner Zeltschmiede
GmbH
Porschestr. 25
12107 Berlin, Germany
Tel: (+49) (0)30 39034010
Fax: (+49) (0)30 39034012
www.wechsel-tents.de
Kilimandjaro
Aufbau und Pflege
Zubehör optional erhältlich
Additional optional accessories
de de
de
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte machen Sie sich vor der Verwendung mit
diesem Zelt vertraut. Kontrollieren Sie das Zelt auf Voll-
ständigkeit. Beachten Sie bitte die Bedienungs- und Pflege-
hinweise, denn dadurch kann Ihnen das Zelt längst-
möglichen Komfort und Sicherheit bieten.
Einleitung
Grundsätzliche Hinweise
Die Pflege des Zeltes beginnt schon mit der Auswahl des
richtigen Standortes. Der Boden sollte frei von spitzen Stei-
nen, Ästen o. ä. sein. Wir empfehlen zum Schutz des
Zeltbodens zusätzlich ein Footprint oder ein Groundsheet
zu verwenden.
Meiden Sie möglichst Plätze wie Bodensenken, ausge-
trocknete Flussbetten, Bäume mit totem Astwerk oder
starker Harzbildung. Bauen Sie das Zelt in ausreichendem
Abstand zu Feuerstellen auf und achten Sie dabei auf die
Windrichtung. Überlegen Sie, welche Bodengegebenheiten
Sie erwarten - hlen Sie danach die entsprechenden
Heringe aus (gibt es auch in unserem Zubehör). Bei wech-
selnden Wetterverhältnissen ist unbedingt auf rechtzeiti-
ges Spannen des AZ bei Regen, bzw. Entspannen des AZ
bei Sonnenschein zu achten. Beim Zelten am Meer sollten
Sie regelmäßig Zelt und Gestänge mit Süßwasser ab- bzw.
durchspülen. Setzen Sie das Zelt nie unnötig lange starker
Sonnenstrahlung aus. Packen Sie das Zelt nur trocken ein!
Entfernen Sie Sand o.ä. regelmäßig aus dem Zelt. Klem-
mende Reißverschlüsse lassen sich mit Silikonspray wieder
gleitfähig machen. Zur Reinigung des Zeltes bitte nur ein
feuchtes Tuch verwenden.Lagern Sie das Zelt nicht feucht,
Stockflecken und Schimmel sind bleibende Schäden. Bei
längerer Einlagerung empfiehlt es sich, das Zelt aus dem
Packsack zu nehmen und es an einem trockenen und vor
Sonnenstrahlen geschützten Ort aufzubewahren.
Niemals:
Putz-, Reinigungs-, oder Bleichmittel verwenden, das Zelt
oder dessen Teile maschinell waschen, trocknen oder rei-
nigen lassen.
Warnung:
Benutzen Sie keine Gas- oder Benzinlampen im Zelt, die
Abgase können tödlich sein.
Benutzen Sie keine offene Flamme irgendwelcher Art im
Zelt. Vermeiden Sie das Kochen im Zelt. Sorgen Sie immer
für eine gute Belüftung, um die Bildung von Kondenswas-
ser zu minimieren.
de
Instructions
Congratulations on the purchase of this high-quality product.
Please take the time to familiarize yourself with your tent
before you use it. Please check to make sure that all parts
are included. If you follow the instructions on set up and
care, you will get the most in comfort and safety from your
tent.
en
en
en
Hinweise zur Lodges Line
Das Außenzelt besteht aus zwei verschiedenen Gewebe-
arten. An den Seitenwänden wurde reine Baumwolle ver-
wendet. Das Material sorgt für ein sehr gutes Raumklima
und besitzt eine hohe Atmungsaktivität. Im Dachbereich
ist ein Polyester/Baumwollgemisch verarbeitet. Die PU-
beschichtung sorgt für eine gute Regendichtigkeit und die
Nähte können bandverklebt werden. Diese Kombination
beider Materialien verbindet die Vorteile der Gewebe und
bietet darüber hinaus eine längere Haltbarkeit als die meis-
ten synthetischen Gewebe. Das Zelt sollte immer trocken
verpackt und locker und dunkel gelagert werden. Wir emp-
fehlen, das Zelt nach einiger Zeit zu imprägnieren. Das
erhöht den Abperleffekt und verringert die Schmutzan-
fälligkeit.
Information about Lodges line
The flysheet is comprised of two kinds of material. Pure
cotton was used for the sides. This material provides for a
good climate in the tent and is very breathable. The ceiling
is made from a polyester/cotton blend. The PU coating
makes it more watertight and the seams can be factory
sealed with tape. This combines the best of both materials
and also provides for better longevity over most other
synthetic materials. The tent should always be put away
dry and be stored loosely in a dark location. We recommend
waterproofing the tent after a few years to increase the
water resistance and reduce fabric degradation.
- Innenzelt 1-2 Personen
- Innenzelt 4 Personen
- BT-Groundsheet
(Schutz des gesamten Zeltbodens)
- Hanging Organizer
- Clear View-Windows
- Okavango Wing Lodges Line
- Tarp Travel/Lodges/Zero G Line
- Wing Travel/Lodges/Zero G Line
- Aufstellstangen
- Reparaturhülse
- verschiedene Heringe für unterschiedliche
Bodenbeschaffenheiten
- Inner tent for 1-2 persons
- Inner tent for 4 persons
- BT groundsheet
(protection of the entire floor)
- Hanging organiser
- Clear view windows
- Okavango Wing Lodges Line
- Tarp Travel/Lodges/Zero G Line
- Wing Travel/Lodges/Zero G Line
- Upright poles
- Ferrules for pole repair
- Various pegs for different usages and conditions


Produkt Specifikationer

Mærke: Wechsel
Kategori: Telt
Model: Kilimandjaro

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Wechsel Kilimandjaro stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig