Abus AZBW10000 Manual

Abus Alarmsystem AZBW10000

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Abus AZBW10000 (3 sider) i kategorien Alarmsystem. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
The Lens
Das Objektiv
Installation
Hints
Installations-
hinweise
Printed Circuit
Board (PCB)
Leiterplatte
Resistor Wiring
Widerstands-
verdrahtung
Disassembling
the Detector
Demontage
des Melders
Installation
Montage
QUICK
GUIDE
ABUS Security Center
GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Aing
Germany
abus.com
1K,2K2,
4K7,5K6
1K,2K2,4K7,
5K6,8K2
1 Objektiv ObjektivLens Objectif Lens
2 LED-Lichtleiter LED Light Pipe Tube lumineuxLED Lysrør til LED Ledlichtpijpje
3 Objektivhalter Lens holder Support d’objectif Objektivholder Lenshouder
4 Leiterplatte PCB PCB Printkort Printplaat
5 Mutter MøtrikNut Écrou Moer
6 Gehäuseschraube Casing Screw Vis du boîtier Skrue til kabinet Behuizingsschroef
1 PIR-Sensor PIR Sensor CapteurPIR PIR-sensor PIR-sensor
2 Sabotagewiderstands-
Jumper
Tamper Resisitor Headers Embases de résistance
anti-sabotage
Koblingspunkter for
manipulationsmodstand
Sabotageweerstands-
headers
3 Anschlüsse Terminals Terminaux AansluitingenKlemmer
4 Alarmwiderstands-Jumper Alarm Resistor Headers Embases de résistance
d‘alarme
Koblingspunkter for
alarmmodstand
Alarmweerstandsheaders
5 Sabotage-Feder Tamper Spring Ressort anti-sabotage Manipulationseder Sabotageveer
6 LED AN/AUS
LED AN
LED AUS
LED ON/OFF
LED ON
LED OFF
LED ALLUMÉE/ÉTEINTE
LED ALLUMÉE
LED ÉTEINTE
LED FOR NDT/SLUKKET
LED TÆNDT
LED SLUKKET
LED AAN/UIT
LED AAN
LED UIT
7Empndlichkeits-
einstellungen
NIEDRIG
AUTO (Standard)
HOCH
Sensitivity Settings
LOW
AUTO (DEFAULT)
HIGH
Paramètres de sensibilité
BASSE
AUTO (par défaut)
HAUTE
Indstillinger for følsomhed
LAV
AUTO (standardværdi)
HØJ
Gevoeligheidsinstellingen
LAAG
AUTO (standaard)
HOOG
A Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 8K2 Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 8K2 Résistance d’alarme 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 8K2 Alarmmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 8K2 Alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 8K2
B Sabotage-Widerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6 Tamper Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6 Résistance anti-sabotage 1K, 2K2, 4K7, 5K6 Manipulationsmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6 Sabotageweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
1
1
A
B
C
2
2
4
4
6
6 7
3
3
5
5
Der Melder verfügt über zwei Methoden zur Widerstandsverdrahtung:
(1) Verwendung von Jumpern, um den Leitungs-Abschlusswiderstand (abhängig von der Zentrale) auf der ALARM/SABOTAGE-Stileiste zu wählen.
(2) Auswahl eines Widerstands (abhängig von der Zentrale) und Anschluss an die ALARM/SABOTAGE-Anschlüsse des Melders.
Hinweis: Wenn keine Leitungsabschlussverdrahtung (EOL) verwendet wird, benutzen Sie keine Jumper. Wenn die Jumper nicht auf die Stileiste passen, versuchen Sie nicht, sie mit Gewalt
aufzustecken, sondern wählen Sie Methode 2, um den Widerstand zu verdrahten. Methode 1 und 2 dürfen nicht gleichzeitig auf den ALARM/SABOTAGE-Stileisten verwendet werden.
The detector has two method for resistor wiring:
(1) Using headers to select the End of Line resistance (Control panel dependent) on the ALARM/TAMPER header pins.
(2) Select a resistance (Control panel dependent), and add the resistor to ALARM/TAMPER wiring ports of the detector.
Note: If EOL (End of Line) wiring is not used, leave the headers OFF. If the headers and the header pins do not match, do not force the header, please select the method 2 to wire the resistor.
Method 1 and method 2 should not be used on the ALARM/TAMPER at the same time.
Le détecteur ore deux méthodes de câblage des résistances:
(1) Utilisez les embases pour sélectionner la résistance de n de ligne (en fonction du panneau de commande) sur les broches d’embases ALARME/ANTI-SABOTAGE;
(2) lectionnez une résistance (en fonction du panneau de contrôle), et ajoutez lasistance aux ports ALARME/ANTI-SABOTAGE du détecteur.
Remarque: si le câblageEOL (n de ligne) n’est pas utilisé, laisser les embases éteintes. Si les embases et les broches d’embases ne correspondent pas, ne forcez pas l’embase;
optez pour la 2eméthode de câblage de la résistance. La 1re et la 2eméthodes ne doivent pas être utilisées en même temps sur l’ALARME/ANTI-SABOTAGE.
Detektoren har to metoder til kabelføring af modstand:
(1) Brug af koblingspunkter til valg af EOL-modstand (aænger af kontrolpanel) på benene til koblingspunkterne for ALARM/MANIPULATION.
(2) Vælg en modstandsværdi (aænger af kontrolpanel), og kobl modstanden til detektorens kabelføringsporte for ALARM/MANIPULATION.
Bemærk: Hvis der ikke anvendes EOL (End of Line)-kabelføring, skal koblingspunkterne forblive SLÅET FRA. Hvis koblingspunkterne og koblingspunkternes ben ikke matcher, må du ikke
tvinge koblingspunktet. Vælg i stedet metode 2 til kabelføring af modstanden. Metode 1 og metode 2 bør ikke anvendes samtidigt for ALARM/MANIPULATION.
De weerstanden van de detector kunnen op twee manieren bedraad worden:
(1) Door gebruik van headers om de End of Line-weerstand (aankelijk van het bedieningspaneel) te selecteren op de ALARM/TAMPER-headerpennen.
(2) Selecteer een weerstand (aankelijk van het bedieningspaneel) en voeg de weerstand toe aan de ALARM/TAMPER-bedradingspoorten van de detector.
Opmerking: Als er geen End of Line-bedrading (EOL) wordt gebruikt, laat u de headers UIT. Als de headers en de headerpennen niet overeenkomen, forceer de header dan niet, maar gebruik
methode 2 om de weerstand te bedraden. Methode 1 en methode 2 mogen niet tegelijkertijd op de ALARM/TAMPER worden gebruikt.
A Erkennungsbereich
85,9°
52 Zonen
4 Ebenen
Detection Range
85.
52 zones
4 planes
Pore de détection
85,9°
52zones
4niveaux
Detektionsrækkevidde
85,9°
52 zoner
4 planer
Detectiebereik
85,9°
52 zones
4 vlakken
B Montagehöhe zwischen 1,8
m und 2,4 m.
Hinweis: Haustier-
Unterdrückung ist in einem
Bereich von bis zu 10 m und
bis in eine Höhe unterhalb
der oberen Sichtebene
verfügbar.
Mounting height range from
1.8 m to 2.4 m.
Note: PET immunity is
available up to 10 m and at a
height that is below the top
plane of view
Hauteur de montage: de 1,8m
à 2,4m.
Remarque: Le ltre à animaux
de compagnie fonctionne sur
une pore de 10m et à une
hauteur située en dessous
du plan supérieur du champ
de vision.
Monteringshøjden ligger fra
1,8 m til 2,4 m.
Bemærk: Kæledyrsimmunitet
er tilngelig op til 10 m og
i en højde, der ligger under
overvågningsområdets
øverste plan.
Montagehoogte tussen 1,8 m
en 2,4 m.
Opmerking: Immuniteit voor
huisdieren werkt tot 10 m en
op een hoogte die onder het
bovenste gezichtsveld ligt.
C Um die Funktion Haustier-
Unterdrückung zu nutzen,
installieren Sie bitte eine
Haustiermaske.
To use the pet immunity
function, please install a
pet mask.
Pour utiliser la fonction de
ltre à animaux de compagnie,
veuillez installer un masque à
animaux de compagnie.
Hvis du vil anvende
funktionen
Kæledyrsimmunitet, skal du
installere en kæledyrsmaske.
Installeer een
huisdiermasker om de
immuniteitsfunctie voor
huisdieren te gebruiken.
Haustier-Tabelle
Empndlichkeit Gewicht
Hoch
5 kg
Auto 10 kg
Niedrig 15 kg
Pet Table
Sensitivity mode Weight
High
5 kg
Auto 10 kg
Low 15 kg
Tableau Animaux de compagnie
Mode de sensibilité Poids
Haute
5 kg
Automatique 10 kg
Basse 15 kg
Kæledyrstabel
Følsomhedstilstand Vægt
Høj
5 kg
Automatisk 10 kg
Lav 15 kg
Tabel Huisdieren
Gevoeligheidsmodus Gewicht
Hoog
5 kg
Automatisch 10 kg
Laag 15 kg
Haustier-Unterdrückung ist innerhalb eines
Bereichs von 10 m verfügbar
Pet immunity is available within 10 m
Le ltre à animaux de compagnie fonctionne
sur une portée de 10m.
Kæledyrsimmunitet er tilgængelig inden for 10 m.
Immuniteit voor huisdieren werkt binnen 10 m.
Environmental Class (EC) II
AZBW10000
Bewegungsmelder
PIR (PET)
Motion detector
PIR (PET)
Détecteur de mouvement
PIR (PET)
Bevægelsesføler
PIR (PET)
Bewegingsmelder
PIR (PET)
1
2
34
Montage der Rückwand des Melders
Schraubenausführung: PA_3,5 x 25
Anzahl: 4
Detector Backplane Installation
Screw Model: PA_3.5 ×25
Number: 4
Installation du fond de panier du détecteur
Modèle de vis: PA_3,5 ×25
Chire: 4
Montering af detektorens bagplade
Skruetype: PA_3,5 ×25
Tal: 4
Installatie van achterplaat detector
Schroefmodel: PA_3,5 × 25
Nummer: 4
10m1 2m1m 2m 4m 6m 8m
2.4m
10m
12m
1m
2m
6m
8m
14m
16m
14m1 6m 18
m
4m
10 m 12m1m 2m 4m 6m 8m 14m1 6m 18
m
m1 m1
m1
18m
=
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOLEOL
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOLEOL
5K6
4K7
2K2
1K
1K
=
1K
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOLEOL
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOLEOL
A


Produkt Specifikationer

Mærke: Abus
Kategori: Alarmsystem
Model: AZBW10000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Abus AZBW10000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Alarmsystem Abus Manualer

Abus

Abus MK2000W Manual

30 September 2024
Abus

Abus LS1020 Manual

17 September 2024
Abus

Abus FTS206 Manual

27 August 2024
Abus

Abus SK450 Manual

27 August 2024
Abus

Abus FO500N Manual

27 August 2024
Abus

Abus FOS550A Manual

27 August 2024
Abus

Abus FG400 Manual

27 August 2024
Abus

Abus FOS650 Manual

27 August 2024
Abus

Abus BS84 Manual

27 August 2024
Abus

Abus ESMO50001 Manual

27 August 2024

Alarmsystem Manualer

Nyeste Alarmsystem Manualer

Pentatech

Pentatech 3000M Manual

24 November 2024
Pentatech

Pentatech 3000SET F4 Manual

24 November 2024
Pentatech

Pentatech 3000P Manual

24 November 2024
Olympia

Olympia ProHome 8762 Manual

16 November 2024
Ikea

Ikea VETSKAP 605.014.43 Manual

29 September 2024
Ikea

Ikea PATRULL 100.989.49 Manual

29 September 2024
Ikea

Ikea DOPPA 403.033.64 Manual

29 September 2024
Ikea

Ikea ROTHULT 504.179.25 Manual

29 September 2024
Ikea

Ikea DOPPA 803.102.25 Manual

29 September 2024