Abus FUFT50002B Manual
Abus
Alarmsystem
FUFT50002B
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Abus FUFT50002B (2 sider) i kategorien Alarmsystem. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
FTS96/ PV96| Montage- en gebruiksaanwijzing voor ABUS universeel bijzetslot
FTS96/ PV96| Istruzioni di montaggio ed uso della serratura universale per finestre
FTS96/ PV96| Monterings- og betjeningsvejledning for ABUS vindues-universallås
1 x
1
Queste istruzioni si suddividono nel modo seguente:
I. Istruzioni generali IV. Attrezzi
II. Possibilità d´impiego V. Istruzioni di montaggio
III. Contenuto della confezione VI. Uso
I. Istruzioni generali
La sicura per cerniere di finestre FTS96 è conforme ai severi requisiti di controllo della
DIN 18104-1 e della VdS 2536. Con la DIN Certco essa è certificata come «ANTISCASSO
conf. DI ». La FTS96 garantisce una protezione in più a difesa della N Vostra casa.
Secondo DIN 18104-1 si consiglia di montare per ogni metro di altezza della finestra,
una sicura supplementare sul lato destro e una sul lato sinistro (per ogni finestra).
Anche la polizia e le compagnie d’assicurazione consigliano tali misure.
Si può ottenere una protezione ottimale, procedendo secondo queste istruzioni di
montaggio ed uso. Le viti di fissaggio, per evitarne un serraggio eccessivo, devono
essere avvitate con un utensile adatto e poi serrate a mano. Impiegare esclusivamente
materiale di fissaggio ABUS.
Per eventuali ferimenti e/o danni, che si verificano durante il montaggio e/o per
maneggio indebito, il produttore non si assume alcuna responsabilità!
II. Possibilità d’impiego
La FTS96 viene montata sul lato della cerniera della finestra o della porta-finestra
ed è adatta per tutte le normali finestre e porte-finestre che si aprono verso
l’interno, con ferramenti girevoli o girevoli- a bilico (ill. 1). Si può montare la FTS96
su legno, plastica o alluminio. Le finestre / porte-finestre possono aprirsi verso destra
o verso sinistra. Di solito la FTS96 viene montata all’interno, la lamiera del battente
sul battente della finestra ed il listello del telaio sul telaio.
Se le possibilità di fissaggio sono scadenti (sottofondo morbido o vuoto o riempito con
espanso e finestre in plastica con o senza inserto metallico) e le possibilità di effrazione
dall’esterno sono buone, si dovrebbero utilizzare più sicure e mezzi di fissaggio
supplementari (malta o bullone di fissaggio). Vedi tabella SKG.
Allo scopo utilizzare per favore il bullone di fissaggio ABUS BA o come alternativa, nel
caso di telai in plastica, il kit di fissaggio ABUS IM100. Per lo IM100 serve una malta
adatta. ABUS BA e ABUS IM100 come anche la malta si possono acquistare.
III. Contenuto della confezione
o x
r
rchietto della cassa della serratura
Denne vejledning er opdelt på følgende måde:
I. Generel information IV
II. Anvendelsesmuligheder V. Montering
I. Generel information
V
18104-1 og VdS 2536. Gennem DIN Certco er FTS96 certificeret
indtrængen. I overensstemmelse med DIN 18104 -1 anbefales det, at der monteres en
r. 1r. vindue). Dette
r
e
II. Anvendelsesmuligheder
og egner sig til alle
gængse vinduer/franske døre med dreje- eller kipbeslag, der åbner indad (fig. 1).
V
(fastgørelsesanker eller
kompoundmørtel). ABUS fastgørelsesanker BA
ABUS fastgørelsessæt IM100
(plastvinduer).
Til IM100
r, der fremgår af fig. 2
III. Pakkens indhold
á x
1 x
21 x
31 x
41 x
51 x
61 x
78 x
82 x
92 x
103 x
11 2 x
12
per
viti
Ø
in legno e plastica
senza inserto metallico
punta da trapano Ø
in alluminio e plastica
con inserto metallico
punta da trapano Ø
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,0 mm
5,5 mm
4,2 mm
IV. rezzi da montaggioAtt
• cacciavite a croce
• cacciavite per viti a testa intagliata
tarpano•
• lima, sega per acco ciare le viti, in caso morsar
Tabella di trapanazioni
V. Istruzioni per il montaggio
Avvertenze importanti:
rfettamente.
2. V 1 esistano nelle vostre
3. Le profondità per trapanare i fori, risp. le lunghezze delle viti devono essere
adattate alle condizioni particolari.
4. Evitare che la punta del trapano risp. la vite fuoriesca dall’altra parte!
Se necessario lavorare con arresto del trapano o accorciare le viti.
Quando si trapana, non danneggiare parti mobili, guarnizioni o vetri.
Montaggio della scatola della serratura:
Togliere il cope chietto (ill. 4) dalla scatola della serratura (ill. 1) premendo sui puntir
di incastro dal basso (vedi ill. 5). Aprire il chiavistello.
Tenere la scatola della serratura (ill. 1) nella posizione desiderata sul battente della
Disegnare fori di trapanazione e E F G) e
trapanare (vedi ill. 7 e tabella trapanazioni).
Avvitare la scatola della serratura (ill. 1). Fori A (secondo altezza d’incastro) viti
4,2 x 16 mm o 4,2 x 9,5 mm (usare cacciavite con punta magnetica). Fori (FG) viti
5,5 x 60 mm (vedi ill. 4+ 7).
Montaggio della cassa della serratura:
Scatola della serratura (ill. 1) e cassa della serratura (ill. 2) devono stare sullo stesso
livello (vedi ill. 3) Per compensare le diverse altezze di incastro, sotto la cassa della
serratura (ill. 2) si mettono spessori. Allo scopo si utilizzano il listello da avvitare (ill. 3)
e/o gli spessori (ill. 7).
Altezza d’incassatura: a partir ae d 14 mm [con listello da avvitare (ill. 3) e in caso
spessori (ill. 7)].
Avvitare il listello (ill. 3) (alto 14 mm) centrato alla stessa altezza e tenere a distanza
parallela di 3 mm rispetto alla scatola della serratura (ill. 1) (vedi ill. 3). Fare
attenzione alla giusta posizione del listello da avvitare (ill. 3) (vedi ill. 3).Q
Disegnare le posizioni da trapanare (vedi ill. 8A, 11, 12 e tabella trapanazioni).
Se necessario (altezza d’incastro superiore a 14 mm) mettere sotto il listello da
avvitare degli spessori (ill. 7). vvitare saldamente con viti 5,5 x 60 mm (vedi illA . 10).
Trapanare attraverso i fori obliqui per le viti con la stessa angolatura,C
obliquamente rispetto alla parete (vedi tabella trapanazioni). Se non fosse possibile,
si può trapanare anche perpendicolarmente. Poi mettere nei fori le due rondelle aC
cuneo (ill. 6) (vedi ill. 14 +15).
Nei fori C avvitare altre viti 5,5 x 60 mm.
Rimuovere il cope chietto (ill. 5) dalla cassa della serratura (ill. 2) premendo suir
punti di incastro dal basso.
Avvitare la cassa della serratura (ill. 2) con 3 viti M 6x 25 mm (viti automaschianti)
al listello (ill. 3) (vedi ill. 16).
ltezza di incastro: da 0 a 13 mm (se necessario con spessori).
Rimuovere il cope chietto (ill. 5) dalla cassa della serratura (ill. 2) premendo suir
punti di incastro dal basso.
Tenere la cassa della serratura (ill. 2) centrata alla stessa altezza e a distanza
parallela di 3 mm dalla scatola della serratura (ill. 1) (vedi ill. 3).
Disegnare posizioni di trapanazione da D1 a D3 (vedi ill. 12) e trapanare
(vedi tabella trapanazioni).
Se necessario mettere sotto alla cassa della serratura (ill. 2) spessori (ill. 7) e avvitare
saldamente con 3 viti (8) 5,5 x 60 mm.
Controllare il funzionamento: I chiavistelli devono poter scorrere liberamente
quando si chiudono nella cassa della serratura (ill. 2).
Per il montaggio del FTS96: montare le due coperture (ill. 4 + 5) facendole
incastrare. Per il montaggio del FTS96E: vedi r roet !
VI. Uso
FTS96 si può chiudere senza chiave, girando il pomello (in caso impostare il codice).
Per aprire, si usa la chiave.
voor
schroeven
Ø
zonder
boor Ø
met
boor Ø
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,0 mm
5,5 mm
4,2 mm
IV. rMontagege eedschap
•
Sleufschroevendraaier•
• Boormachine
V•
Boortabel
V. Montage-instructies
Belangrijke opmerkingen:
1. Voor de montage dient u de afstelling van het raam resp. deur te controleren.
Stel evt. het beslag opnieuw in, zodat het correct functioneert.
. 1
4. V
of glas beschadigen.
Montage van de slotkast:
ver
v. de
Boorpositie E F en G
boortabel).
E
4,2 x 1
boorgaten F (G4+ 7).
Montage van de sluitkast:
T
Hier
Opdekmaat > 14 mm
Montageplaat (3) (14 mm) in het midden op dezelfde hoogte en op 3 mm afstand
.
positie van de montageplaat (3) letten (zie Q . 3).
Boorgaten A , 11, 12 en boortabel).
> 1
en m.b.v 10).
toepassen.
De schuine schroefgaten C
Wv. de wigvormige
opvulringen (6) in de schroefgaten C. 14 +15).
In de boorgaten C nog meer schroeven 5,5 x 60 mm monteren.
af ver
Sluitplaat (2) m.b.v
16).
Opdekmaat 0 tot 13 mm
af ver
Boorpositie D1 tot D3 . 12) en voorboren (zie boortabel).
v. 3 schroeven (8)
5,5 x 60 mm monteren.
Werking controleren:
lopen.
Bij de montage van FTS96: Beide afdekkappen ( rop drukken.4 + 5) e
Bij de montage van FTS96E: zie ommezijde!
VI. Gebruik
v
Voor het ontgrendelen is de sleutel nodig.
Deze montage- en gebruiksaanwijzing is als volgt onderverdeeld:
I. Algemeen IV. Gereedschap
II. T V. Montage-instructies
III. V
I. Algemeen
De FTS96 biedt bescherming tegen onbevoegd binnendringen van uw woning. Op
II. Toepassingsmogelijkheden
uitgegaan van een bediening van onderaf.
III. Verpakkingsinhoud
1 x 1, 2, 4, 8 mm
1
1
6. 2 wigvormige opvulringen 1
12. 2 sleutel
IV. Monteringsværktøj
• Målebånd o.lign.
•
r• Kæ
•
•
Boretabel
V. Montering
Vigtige anvisninger:
r.
r . 1, passer med dit
r.
glasruder, når du borer.
Montering af låsekasse:
Tr
E og F G. 7) og
bor for i henhold til boretabellen.
Til boringer A x 16 mm eller
Til boringer F (G)
4 + 7).
Montering af lukkekasse:
Tr.
T
Falshøjde: Fra 14 mm
1
r
Q
A, 11, 12 og boretabel).
Ved behov foretages under14 mm) med
. 10).
C i retning mod væggen med den samme
C. 14 +15).
C.
Tr
. 16).
Falshøjde: 0 til 13 mm (evt. med underlag).
Tr
D1 til D3 . 12), og bor for (se boretabel).
Ved behov foretages under
Afprøv funktion:
Ved montering af FTS96: Tryk de to beskyttelseskapper ( 5) på.4 +
Ved montering af FTS96E: Se bagside!
VI. Betjening
T
uden metalindlæg
I aluminium og plast
med metalindlæg
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,0 mm
5,5 mm
4,2 mm
T
.
©ABUS | 58292 W
Ci si riser
Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità .
©ABUS | 58292 W
r.
©ABUS | 58292 W
./ill./
1
./ill. / 11
Montage van de slotkast / Montaggio della scatola della serratura / Montering af låsekasse
./ill. / 6
S
Scatola della
serratura
A B
CMontageplaat
Listello da avvitare
D 1-3
Cassa della
serratura
./ill. / 12
./ill. / 17
FAS
FAS
FTS
FTS
FAS
FTS
FTS
F
G
EG
./ill. / 5
Montage van de sluitkast / Montaggio della cassa della serratura / Montering af lukkekasse
./ill. / 10
./ill. / 18
./ill. / 2
å
0 29 mm
= Deur - Raam / Porta risp. Finestra / D
La parte smussata deve guardare verso il muro
H
./ill. / 4
./ill. / 7
./ill. / 15
./ill. / 16
./ill. / 13 ./ill. / 14
3 mm
2 mm
1
./ill. / 3
2
./ill. / 9
./ill. / 8
Raam
Battente
Dre
Telaio
Ramme
51
28
max. 29
120
5118 3
Q
N
O
3
G
P
1
2
3
G
N
O
P
Q
www.abus.com
*
Toepassing
RC2 / 3 minuten
Toepassing
RC3 / 5 minuten
Hout:
Zie instructie
K unsts f met staalto versterking:
Zie instructie
K unsts fto zonder staal verst king: er
Met BA n a er f o IM100 chemisch aner
M aal:et
Zie instructie
Alti d met BA an er
T390299 | V1 | D17
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FTS96_FTS96E_NLIDK_390299_AJ_20180315.pdf 1 28.08.19 08:51
Produkt Specifikationer
Mærke: | Abus |
Kategori: | Alarmsystem |
Model: | FUFT50002B |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Abus FUFT50002B stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Alarmsystem Abus Manualer
30 September 2024
17 September 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
Alarmsystem Manualer
- Alarmsystem Ikea
- Alarmsystem Bosch
- Alarmsystem Hager
- Alarmsystem Doro
- Alarmsystem Gigaset
- Alarmsystem Pyle
- Alarmsystem Kodak
- Alarmsystem Nedis
- Alarmsystem Hama
- Alarmsystem Burg Wächter
- Alarmsystem Smartwares
- Alarmsystem Dometic
- Alarmsystem Blaupunkt
- Alarmsystem Honeywell
- Alarmsystem Vivanco
- Alarmsystem EZVIZ
- Alarmsystem König
- Alarmsystem FireAngel
- Alarmsystem Redmond
- Alarmsystem Elro
- Alarmsystem Yale
- Alarmsystem Olympia
- Alarmsystem Techly
- Alarmsystem Basetech
- Alarmsystem Imou
- Alarmsystem APC
- Alarmsystem Olymp
- Alarmsystem Velleman
- Alarmsystem Swann
- Alarmsystem ORNO
- Alarmsystem Eufy
- Alarmsystem Ring
- Alarmsystem M-e
- Alarmsystem Somfy
- Alarmsystem Hikvision
- Alarmsystem Monacor
- Alarmsystem Brennenstuhl
- Alarmsystem Renkforce
- Alarmsystem Electia
- Alarmsystem Pentatech
- Alarmsystem Eminent
- Alarmsystem Evolveo
- Alarmsystem Vimar
- Alarmsystem Dahua Technology
- Alarmsystem Chacon
- Alarmsystem FBT
- Alarmsystem Kemo
- Alarmsystem Schwaiger
- Alarmsystem Steren
- Alarmsystem Bearware
- Alarmsystem KlikaanKlikuit
- Alarmsystem DESQ
- Alarmsystem Xavax
- Alarmsystem X4-Tech
- Alarmsystem DSC
- Alarmsystem Chuango
- Alarmsystem ETiger
- Alarmsystem Tzumi
- Alarmsystem Woonveilig
- Alarmsystem ConiuGo
- Alarmsystem Schabus
- Alarmsystem Cordes
- Alarmsystem Protector
- Alarmsystem Qolsys
Nyeste Alarmsystem Manualer
24 November 2024
24 November 2024
24 November 2024
16 November 2024
2 Oktober 2024
29 September 2024
29 September 2024
29 September 2024
29 September 2024
29 September 2024