Abus MK4200 Manual
Abus
Alarmsystem
MK4200
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Abus MK4200 (3 sider) i kategorien Alarmsystem. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/3
MK4200
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
Installationsanleitung MK4200
Önungsmelder für Stahltüren
Installation instructions MK4200
magnetic contact for steel doors
Instructions d’installation MK4200
Détecteur d'ouverture pour portes métalliques
Allgemeine Beschreibung:
Der robuste Aluminium-Magnetkontakt (NC)
wird als Önungsmelder zur Überwachung
von Türen, Toren, Gehäusen, Fenster usw. n
für Einbruchmeldeanlagen eingesetzt. Auch
die Ansteuerung von Videoüberwachungs-
anlagen ist möglich. Die Gehäuseformen des
Magnetschalters und des Magneten gestatten
eine optimale Anpassung an das zu sichernde
Objekt.
Vorteile des Magnetkontaktes:
Einfache Montage
Aufbau auf jegliche Materialien,
insbesondere Metallkonstruktionen
Extrem hohe Verschleißfestigkeit
Hohe Schaltabstände
Hohe Widerstandsfähigkeit gegen
Umwelteinüsse
Geringe Entmagnetisierung
Geeignet für den Außenbereich durch
IP65 und Temperaturfestigkeit
Montage:
1. Ermitteln Sie den Montageort und
verwenden Sie die Aluminiumgehäuse
als Bohrschablone. Achten Sie auf die
Parallelität der zwei Komponenten und
bohren Sie die Löcher. Verwenden Sie
bitte nur Schrauben aus nicht
ferromagnetischen Werkstoen.
2. Wenn Sie einen Schutzschlauch für die
Anschlussleitung verwenden, fahren Sie
bitte mit Schritt 3 fort, für eine Installation
ohne Schutzschlauch weiter mit Schritt 4.
3. Setzen sie die Verschlusskappe mit der
größeren Önung (05372) und den
Schaltkontakt in das Aluminiumgehäuse
ein. Verschrauben Sie das Gehäuse des
Schaltkontakts mit der beiliegenden
Unterlegplatte und den Magnet plan auf
der gewählten Oberäche. Weiter mit
Schritt 5.
4. Setzen sie die Verschlusskappe mit der
kleineren Önung (05372-A) und den
Schaltkontakt in das Aluminiumgehäuse
ein. Verschrauben Sie die beiden
Gehäuse plan auf der gewählten
Oberäche,
5. Nach Beendigung der Montage muss
der Kontakt auf seine elektrische
Funktion überprüft werden (z. B.
Ohmmeter oder Durchgangsprüfgerät).
6. Schließen Sie die Gehäusebohrungen
mit den beiliegenden
Schraubenabdeckungen (1- 4).
7. Verdrahten Sie nun den Önungsmelder
mit weiteren Komponenten (z. B. den
Zentrale).
Achtung:
Der Magnet verliert einen Teil seiner
Feldstärke, wenn er starker Hitze oder
Erschütterungen ausgesetzt wird. Dies kann
ebenfalls passieren, wenn er in der Nähe
eines anderen Magneten bewegt wird und
gleichnamige Pole einander angenähert
werden.
Technische Daten:
Gehäusematerial: Aluminium (Druckguss)
Kabellänge: 1,2 m (LIYY 4x0,14 mm2)
Schaltleistung max: 200 V DC, 1 A, 10 W
Max. Abstand D
(Metall): 14 mm
Max. Abstand D
(Nichtmetall): 21mm
Schutzart: IP 65
Betriebstemperatur: -25°C bis +55°C
General description:
The robust aluminium magnetic contact (CC)
is used as an or contact for monitoring do
doors, gates, housings, windows, etc. for
intruder alarm systems. It can also be used for
controlling video surveillance equipment. The
case design of the magnetic contact and the
magnet permit optimal adaptation to the object
to be secured .
Advantages of the magnetic contact:
Simple installation
For mounting on all kinds of material,
especially metal constructions
Extremely high resistance to wear
High switching intervals
High resistance to environmental
conditions
Low demagnetisation
Suitable for outdoor use due to IP65 and
resistance to temperature extremes
Installation:
1. Select the installation location and use the
aluminium housing as a drilling template.
Make sure the two components are
parallel and drill the holes. Use only
screws made of non-ferromagnetic
materials.
2. If you use a protective sleeve for the
connection cable, continue with step 3; for
an installation without a protective sleeve,
go to step 4.
3. Fit the blank with the larger opening
(05372) and the switch contact into the
aluminium housing. Screw the housing of
the switch contact with the attached base
plate and the magnet at on the selected
surface. Continue with step 5.
4. Fit the blank with the smaller opening
(05372-A) and the switch contact into the
aluminium housing. Screw the two
housings at to the selected surface.
5. Following installation, the contact must
be checked for its electrical function (e.g.
ohmmeter or circuit tester).
6. Close the housing drill holes with the
attached screw covers (1- 4).
7. Connect the door contacts to the other
components (e.g. alarm panel ).
Important:
The magnet loses some of its eld strength if
exposed to intense heat or shock. This can
also happen if it is placed near another
magnet and like poles are placed together.
Technical data:
Case material: Aluminium (die-cast)
Cable length: 1.2 m (LIYY 4x0.14 mm²)
Switching
power max.: 200 V DC, 1 A, 10 W
Max. distance
D (metal): 14 mm
Max. distance
D -metal): 21mm (non
Protection class IP 65 :
Operating
temperature: -25°C to +55°C
Description générale :
Au sein de systèmes avertisseurs de dangers,
ce robuste contact magnétique (NC) en alu est
utilisé pour la détection d’ouverture dans le
cadre de la surveillance de portes, de portails,
de boîtiers, de fenêtres, etc. La commande de
systèmes de vidéosurveillance est également
possible. Les diérents boîtiers du contact
magnétique et de l’aimant permettent une
adaptation optimale à l’objet à protéger.
Avantages du contact magnétique :
Montage simple
Montage sur un matériau quelconque,
notamment les constructions métalliques
Très résistant à l’usure
Ecarts de commutation importants
Très résistant aux inuences ambiantes
Faible démagnétisation
Utilisable à l’extérieur grâce à IP65 et une
résistance au froid et au chaud
Montage :
1. Déterminez le site de montage et utilisez
le boîtier alu en tant que gabarit de
perçage. Veillez à ce que les deux
composants soient parallèles et percez les
trous. Utilisez uniquement des vis non
ferromagnétiques.
2. Si vous utilisez une gaine de protection du
l de liaison, continuez à l'étape 3, si vous
n'en utilisez pas poursuivez à l'étape 4.
3. Mettez le capuchon doté de l'ouverture la
plus grande (05372) et le contact de
commutation dans le boîtier en aluminium.
Vissez le boîtier du contact à commutation
et la cale fournie ainsi que l'aimant sur la
surface plane sélectionnée. Continuez à
l’étape 5.
4. Mettez le capuchon doté de l'ouverture la
plus petite (05372 A) et le contact de
commutation dans le boîtier en
aluminium. Vissez les deux boîtiers sur la
surface plane sélectionnée.
5. A l’issue du montage, il convient de
vérier le fonctionnement électrique du
contact (par ex. à l’aide d’un ohmmètre
ou d’un appareil de test de la continuité).
6. Fermez les trous à l'aide des capuchons
de vis fournis (1 à 4).
7. Raccordez le détecteur d’ouverture aux
autres composants (la centrale, par ex.).
Attention :
L'intensité du champ de l'aimant diminue en
présence de températures très élevées ou de
vibrations. Ceci peut également se produire s’il
est déplacé à proximité d’un autre aimant et à
l’approche d’un pole identique.
Fiche technique :
Boîtier: aluminium (moulé sous
pression)
Longueur
de câble: 1,2m (LIYY 4x0,14 ²) mm
Puissance de
commutation maxi.: V 1 A, 10 W 200 CC,
Distance maxi. D
(métal) : 14 mm
Distance maxi. D
(autre que du métal): 21 mm
Indice de protection: IP 65
Température de
fonctionnement: 25°C à +55°C
Caractéristiques
Abmessungen / Dimensions / Dimensions
Anschlüsse / Connections / Raccordements
CSA08788
Produkt Specifikationer
Mærke: | Abus |
Kategori: | Alarmsystem |
Model: | MK4200 |
Kode for international beskyttelse (IP): | IP65 |
Produktfarve: | Aluminium |
Pakkevægt: | 170 g |
Driftstemperatur (T-T): | -25 - 55 °C |
Dimensioner (BxDxH): | 19 x 18 x 80 mm |
Kabellængde: | 1.2 m |
Pakkens dimensioner (BxDxH): | 152 x 20 x 263 mm |
Effektkrav: | 20VDC, 1A, 10W |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Abus MK4200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Alarmsystem Abus Manualer
30 September 2024
17 September 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
Alarmsystem Manualer
- Alarmsystem Ikea
- Alarmsystem Bosch
- Alarmsystem Hager
- Alarmsystem Doro
- Alarmsystem Gigaset
- Alarmsystem Pyle
- Alarmsystem Kodak
- Alarmsystem Nedis
- Alarmsystem Hama
- Alarmsystem Burg Wächter
- Alarmsystem Smartwares
- Alarmsystem Dometic
- Alarmsystem Blaupunkt
- Alarmsystem Honeywell
- Alarmsystem Vivanco
- Alarmsystem EZVIZ
- Alarmsystem König
- Alarmsystem FireAngel
- Alarmsystem Redmond
- Alarmsystem Elro
- Alarmsystem Yale
- Alarmsystem Olympia
- Alarmsystem Techly
- Alarmsystem Basetech
- Alarmsystem Imou
- Alarmsystem APC
- Alarmsystem Olymp
- Alarmsystem Velleman
- Alarmsystem Swann
- Alarmsystem ORNO
- Alarmsystem Eufy
- Alarmsystem Ring
- Alarmsystem M-e
- Alarmsystem Somfy
- Alarmsystem Hikvision
- Alarmsystem Monacor
- Alarmsystem Brennenstuhl
- Alarmsystem Renkforce
- Alarmsystem Electia
- Alarmsystem Pentatech
- Alarmsystem Eminent
- Alarmsystem Evolveo
- Alarmsystem Vimar
- Alarmsystem Dahua Technology
- Alarmsystem Chacon
- Alarmsystem FBT
- Alarmsystem Kemo
- Alarmsystem Schwaiger
- Alarmsystem Steren
- Alarmsystem Bearware
- Alarmsystem KlikaanKlikuit
- Alarmsystem DESQ
- Alarmsystem Xavax
- Alarmsystem X4-Tech
- Alarmsystem DSC
- Alarmsystem Chuango
- Alarmsystem ETiger
- Alarmsystem Tzumi
- Alarmsystem Woonveilig
- Alarmsystem ConiuGo
- Alarmsystem Schabus
- Alarmsystem Cordes
- Alarmsystem Protector
- Alarmsystem Qolsys
Nyeste Alarmsystem Manualer
24 November 2024
24 November 2024
24 November 2024
16 November 2024
2 Oktober 2024
29 September 2024
29 September 2024
29 September 2024
29 September 2024
29 September 2024