Alecto SMART-RING20 Manual

Alecto Smart hjem SMART-RING20

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Alecto SMART-RING20 (3 sider) i kategorien Smart hjem. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
SMART-RING20
1 5 83 7 Optional2 6 94
Haal de spanning van de
beltrafo af.
Trennen Sie den Strom
vom Transformator.
Débranchez l’alimentation
du transformateur.
Disconnect the power from
the transformer.
1. Lens
2. Microfoon
3. Status indicatie lampje
4. Deurbelknop
5. Stroomaansluiting
6. Reset knop
7. Micro USB aansluiting
8. Luidspreker
9. Micro SD kaart poort
1. Objectif
2. Microphone
3. Voyant de statut
4. Bouton de sonnette
5. Connexion électrique
6. Bouton de réinitialisation
7. Connexion micro USB
8. Orateur
9. Port de la carte micro SD
1. Linse
2. Mikrofon
3. Statusanzeigelampe
4. Türklingelknopf
5. Stromanschluss
6. Reset-Knopf
7. Micro-USB-Anschluss
8. Lautsprecher
9. Micro-SD-Kartenschlitz
1. Lens
2. Microphone
3. Status indicator light
4. Doorbell button
5. External power port
6. Reset button
7. Micro USB connection
8. Speaker
9. Micro SD card slot
Verwijder de bestaande
deurbelknop en koppel de
beldraden los.
Retirez le bouton de
sonnette existant et
débranchez les ls de la
sonnette.
Remove the existing
doorbell and disconnect the
bell wires.
Entfernen Sie den
vorhandenen Türklingel-
knopf und trennen Sie die
Klingeldrähte.
Drill holes at the desired
location in the doorframe
and install the angled wall
mount.
Optional: Insert a micro
SD-card into the SD-card
slot on the bottom of the
doorbell. (Not inlcuded,
supports up to 128Gb).
Loosen the screws on the
back of the SMART-RING20
two turns (±1.5mm)
Place the SMART-RING20
onto the mounting.
Attention: top rst!
Fix the SMART-RING20 to
the mounting plate with the
locking screw, using the
included Torx wrench.
Attach the mounting plate
with ‘UP’ facing the top, on
the angled wall mount.
Boor gaten op de gewenste
locatie in het deurkozijn en
monteer de hoekwand-
bevestiging.
Percez des trous à l’endroit
souhaité dans l’encadre-
ment de la porte et montez
le support mural d’angle.
Bohren Sie an der gewün-
schten Stelle Löcher in den
Türrahmen und montieren
Sie die Wandhalterung.
Plaats de bevestigings-
plaat met ‘UP’ aan de
bovenzijde op de
hoekwandbevestiging.
Placez le support de
montage avec ‘UP’ en
haut sur le support mural
d’angle.
Platzieren Sie die
Montagehalterung mit
„UP“ nach oben auf die
Wandhaterung.
Optioneel: Plaats een micro
SD kaartje aan de onder-
zijde in het SD kaart slot.
(exclusief, max. 128 GB).
Facultatif: insérez une carte
micro SD en bas dans le
port pour la carte micro SD
(pas inclus, max. 128 Go).
Optional: Führen Sie eine
Micro-SD-Karte unten in
den SD-Kartenschlitz ein.
(Nicht enthalten, max.
128 GB)
Draai de schroefjes aan de
achterzijde van de
SMART-RING20 2 slagen
los (±1,5 mm).
Détournez les vis à l’arrière
de la SMART-RING20 deux
tours (± 1,5 mm).
Ö󰀨nen Sie die Schrauben
auf der Rückseite des
SMART-RING20 für 2
Umdrehungen (±1,5 mm).
Verbind de beldraad uit de muur met de schroefjes aan de
achterzijde van de SMART-RING20. Links of rechts maakt
niet uit. Draai de schroeven weer vast.
Optioneel: Indien de beldraad uit de muur te kort is, kun je
gebruik maken van de draadverlengers. Soldeer deze vast aan
de beldraad en isoleer de draad met krimpkous of isolatietape.
Connectez le l de la sonnette du mur avec les vis à l’arrière du
SMART-RING20. La gauche ou la droite n’a pas d’importance.
Serrez les vis. Facultatif : si le l de la sonnette du mur est trop
court, vous pouvez utiliser un prolonger de l. Soudez-les au l
de la sonnette et isolez le l avec des gaines thermo
rétractables ou du ruban isolant.
Schließen Sie mit den Schrauben den Klingendraht von der
Wand an der Rückseite des SMART-RING20 an. Ob links oder
rechts spielt keine Rolle. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Optional: Wenn der Klingeldraht aus der Wand zu kurz ist,
können Sie die Drahtverlängerungen verwenden. Löten Sie
diese an den Klingeldraht und isolieren Sie den Draht mit einem
Schrumpfschlauch oder mit Isolierband.
Connect the bell wires from the wall with the screws on the back
of the SMART-RING20. Left and right doesn’t matter. Tighten the
screws again. Optional: If the bell wire from the wall is too short,
you can use the wire extenders. Solder these to the bell wire and
insulate the wire with heatshrink tubing or insulation tape.
Plaats de SMART-RING20
in de bevestigingsbeugel.
Let op: boven eerst!
Insérez le SMART-RING20
dans le support de montage.
Attention : premièrement
en haut !
Platzieren Sie den
SMART-RING20 in der
Montagehalterung.
Achtung: Oben zuerst!
Draai het borgschroefje
met behulp van de
inbussleutel tool vast in de
onderkant van de SMART-
RING20.
Tournez la vis de
verrouillage dans le fond du
SMART-RING20 à l’aide de
l’outil en forme de L.
Drehen Sie die Verschluss-
schraube mit dem
L-förmigen Schrauben-
schlüssel unten am
SMART-RING20 fest.
NL
NL
NL NL NL NL NL NL NL NL
FR
FR
FR FR FR FR FR
FR
FR
FR
DE
DE
DE DE DE DE DE
DE
DE
DE
GB
GB
GB GB GB
GB GB
GB
GB
GB
1 2 3 4 5 6
ON
OFF
1.5 mm
2x
2x
1x


Produkt Specifikationer

Mærke: Alecto
Kategori: Smart hjem
Model: SMART-RING20

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Alecto SMART-RING20 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Smart hjem Alecto Manualer

Alecto

Alecto EUP-90W Manual

2 Oktober 2024
Alecto

Alecto EUP-65W Manual

13 August 2024
Alecto

Alecto EUP-600 Manual

4 August 2024
Alecto

Alecto DTS-814 Manual

29 Juli 2024
Alecto

Alecto DC12-240 Manual

28 Juli 2024
Alecto

Alecto DC12-USB Manual

22 Juli 2024
Alecto

Alecto LCI-150 Manual

9 September 2023
Alecto

Alecto SMART-RING20 Manual

26 December 2022
Alecto

Alecto EUP-1500 Manual

22 Oktober 2022

Smart hjem Manualer

Nyeste Smart hjem Manualer