Andis CSI-3EA Manual

Andis Glattejern CSI-3EA

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Andis CSI-3EA (2 sider) i kategorien Glattejern. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
®
Congratulations—you just went First Class when you bought this
Andis appliance. Careful workmanship and quality design have
been hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicitaciones! Usted escogió un producto de primera clase al
comprar este aparato eléctrico Andis. El diseño de primera calidad
y la mano de obra utilizada en su fabricación han distinguido a los
productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil,
un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et
de conception est l’apanage des produits Andis
depuis la fondation de la société en 1922.
Form #67096 Rev. D ©2008 Andis Company, USA Printed in P.R.C.
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au
moment d’utiliser des appareils électriques, spécialement
en présence d’enfants.
VEUILLEZ DONC LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CE SÉCHOIR.
ÉLOIGNEZ-LE DE L’EAU.
DANGER: La plupart des appareils électriques
sont alimentés même quand l’interrupteur est à la
position arrêt. Pour éviter les chocs électriques pouvant
causer la mort:
1. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après
l’avoir utilisé.
2. N’utilisez pas l’appareil dans le bain.
3. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait
tomber dans le lavabo ou la baignoire.
4. Ne mettez pas ou ne faites pas tomber l’appareil dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé
dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les
risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou
de blessures:
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants
ou des personnes avec certaines invalidités utilisent
l’appareil ou se trouvent à proximité.
3. N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que
celui recommandé dans ce manuel. N’utilisez pas
d’accessoires non recommandés par Andis.
4. N’utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si
la prise ou le cordon est endommagé. N’utilisez pas
l’appareil s’il a été endommagé ou échappé sur le sol
ou dans l’eau. Retournez-le à un centre de réparation
Andis.
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude. N’enroulez
pas le cordon autour de l’appareil.
6. N’utilisez jamais l’appareil au moment de dormir.
7. N’utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas
en marche dans une pièce où des produits (laques) en
aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. N’utilisez pas de rallonge.
9. Ce fer est chaud lorsqu’il est en marche. S’assurer
de ne pas toucher les yeux ou la peau nue avec les
surfaces chaudes.
10. Ne pas placer le fer coiffant directement sur une surface
lorsqu’il est chaud ou branché.
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com w ww. a nd i s. co m
F R E N C H GARDEZ PRÉCIEUSEMENT
CES DIRECTIVES
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
DIRECTIVES D’UTILISATION
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des lames est plus large
que l’autre). Pour des raisons de sécurité, lache n’entre que d’une
seule façon dans une prise polarisée. Inverser la fiche si elle n’entre pas
complètement dans la prise. Si la fiche n’entre toujours pas, demander à
un électricien qualifié d’installer une prise convenable. Ne pas modifier
ce dispositif de sécurité daucune façon.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE L’UTILISATEUR
Cet appareil ne nécessite pas d’entretien, de nettoyage ou de
lubrification spécial. Si les plaques en métal , ne deviennent pas chaudes
retourner l’appareil pour être répa. N’utiliser que les centres de
parations autorisés Andis. Détortiller le cordon avant lusage. Après
l’usage, laisser refroidir l’appareil, enrouler le cordon et le placer dans
un endroit sécuritaire. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
Ne pas suspendre l’appareil par son cordon d’alimentation.
MISE EN GARDE : Il faut faire attention lorsque l’on utilise cet appareil
sur des cheveux abîmés ou colos.
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
TEMPÉRATURE DE MISE EN PLIS
Varie selon la texture et la condition des
cheveux.
néralement pour :
Les cheveux fins, décolorés ou en mauvais état.
GLAGES PLUS BAS
Cheveux normaux
GLAGES PLUS ÉLEVÉS
Une fois la température voulue atteinte, elle se maintiendra pendant
toute la mise en plis.
POUR UTILISER LE FER COIFFANT ANDIS :
1. Pour pré-chauffer le fer coiffant Andis, le brancher dans une prise
électrique. (Consulter le Mode demploi de ce manuel pour plus de
tails.) Mettre le bouton de marche/arrêt sur MARCHE et choisir la
température de fonctionnement.
VOYANTS LUMINEUX
Le voyant rouge est le voyant d’alimentation. Il reste allumé lorsqu’on
utilise l’appareil. Le voyant vert est le voyant de température. Il
s’allume lorsqu’on met l’appareil en marche pour la première fois.
Lorsque l’appareil commence à s’échauffer, le voyant vert se met à
clignoter. Lorsque l’appareil atteint la température voulue, le voyant
vert s’éteint.
2. Toujours s’assurer que les cheveux sont complètement secs avant de
faire la mise en plis à l’aide du fer. Peigner les cheveux pour éliminer
les nœuds. Tenir les pointes bien tendues avec la main. Écarter une
section de cheveux à lisser, en commençant par la nuque vers le
sommet de la tête, en continuant sur les côs pour terminer sur le
devant.
3. Ouvrir la pince et agripper les cheveux à 2,5 cm (1 po) du cuir
chevelu. Tenir en place de 5 à 10 secondes pour les cheveux fins et de
10 à 12 secondes pour les cheveux épais.
4. Doucement, recher la pression sur les poiges et laisser les
cheveux sortir en glissant des plaques.
5. ter au besoin. Ne pas répéter sur la même section de cheveux
trop longtemps.
6. Laisser les cheveux refroidir.
Model CSI-1E
Model CSI-2E
Model CSI-3E
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Doigtier
Rouge -
Voyant d’alimentation
Vert -
Voyant de température
Plaque
chaude
Cadran de
chaleur réglable
Bouton de
marche/arrêt
DATE JOB #: FORM #:: 1/23/08 2007-717 67096 REV. D CSI-1E/2E/3E TRILINGUAL UC DESCRIPTION: FLAT SIZE: FOLDED SIZE: COLOR: TRANSLATIONS: NOTES 17.5" x 8.5" 3.5" x 8.5" B/W __NEED __REQUESTED __PLACED : FINAL ART
X
Cadran
de chaleur
réglable
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or
workmanship for one year from purchase date. All implied warranties are also limited
to one year. If this Andis product fails to operate properly under normal household
use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or
material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts
and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S.,
with proof of purchase and $4.00 to cover cost of handling, to any Authorized
Andis Repair Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, Wisconsin
53177. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter
describing the nature of the problem. Andis will not be responsible for cost of repairs
or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or
consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments.
Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential
damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
To find an Authorized Service Station near you log on to www.andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or
1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los
materiales ni en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra.
Todas las garantías implícitas también están limitadas a un año. Si este producto
Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones de uso normal en el
hogar dentro del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los
materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al consumidor
por piezas de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto
por correo asegurado o por U. P. S., con evidencia de compra y $4.00 para cubrir el
costo del manejo a cualquier Estación de Reparacn Autorizada de Andis o a: Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, Wisconsin 53177, EE UU. En Canadá, sírvase
llamar al 1-800-335 4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte
una carta que describa la naturaleza del problema. Andis no seresponsable por
el costo de reparaciones o alteraciones hechas por cualquier otra persona, agencia
o compañía, ni por daños incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por el
uso de accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la
exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que la
limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Para encontrar una Estación de Servicio Autorizado cerca de su localidad, inicie
una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento
de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de
fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. La durée de
toute garantie implicite se limite aussi à un an. Si, pendant la période de garantie,
ce produit Andis ne fonctionne pas correctement sous des conditions d’utilisation
domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis
remplacera ou réparera l’appareil sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le
produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou par UPS, accompagné
d’une preuve d’achat et de 4 $ pour couvrir la manutention, à un centre de réparation
agréé par Andis, ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, Wisconsin, USA
53177. Au Canada, composer le 1-800-335-4093 pour savoir comment procéder.
Joindre à l’envoi une lettre décrivant la nature du problème. Andis ne remboursera
pas le coût des réparations ou modifications effectuées par toute autre personne,
agence ou société. Andis n’est responsable ni des dommages indirects ou
accessoires, quelle qu’en soit la nature, ni de l’utilisation d’accessoires non autorisés.
Certains États n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects
ou accessoires; par conséquent, il se peut que la limitation ou l’exclusion qui précède
ne s’applique pas dans votre cas.
Pour le centre de SAV le plus proche, consultez le site www.andis.com ou
contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U) ou
1-800-335-4093 (Canada)
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel


Produkt Specifikationer

Mærke: Andis
Kategori: Glattejern
Model: CSI-3EA

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Andis CSI-3EA stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Glattejern Andis Manualer

Andis

Andis CSV-1EA-D Manual

12 August 2024
Andis

Andis CSI-1E Manual

8 August 2024
Andis

Andis CSI-3EA Manual

8 August 2024
Andis

Andis CSI-1CA-D Manual

8 August 2024
Andis

Andis CSV-3EA-D Manual

6 August 2024

Glattejern Manualer

Nyeste Glattejern Manualer

Rowenta

Rowenta SF4012F0 Manual

19 December 2024
Panasonic

Panasonic EH-HS9B Manual

19 December 2024
Ufesa

Ufesa Wave CT4032 Manual

18 December 2024
Ambiano

Ambiano GT-SF-HAB-05 Manual

18 December 2024
Ufesa

Ufesa Ringlet CT4019 Manual

17 December 2024
BaByliss

BaByliss 2624CE Manual

15 Oktober 2024
Manta

Manta MH02 Manual

15 Oktober 2024
Carmen

Carmen CR2190 Manual

14 Oktober 2024
ECG

ECG HK 120 Manual

13 Oktober 2024
Optimum

Optimum SW-1018 Manual

12 Oktober 2024