BaByliss 9437E Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BaByliss 9437E (2 sider) i kategorien Spiegel. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPOLNEDERLANDS DANSK
9437E
Consultez au préalable les consignes de
curité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Placez lappareil sur une surface plane et à
niveau.
IMPORTANT ! N’exposez pas les miroirs à la
lumière directe du soleil, car cela pourrait
provoquer un incendie.
Branchez la che dans une prise de courant
adaptée.
Appuyez sur l’interrupteur I/O du cordon
d’alimentation pour allumer le miroir.
Éteignez le miroir après utilisation.
Laissez refroidir complètement, hors de
pore des enfants, avant de le ranger dans
un endroit frais et sec.
AMPOULES LED
Ce miroir est équipé dampoules LED non
remplaçables.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Lorsquun nettoyage s’avère nécessaire,
éteignez le miroir et laissez-le refroidir
complètement. Frottez l’extérieur du miroir
à laide d’un chiffon humide. Nettoyez la
surface rééchissante à l’aide dun détergent
pour vitres. Ne rallumez le miroir que lorsqu’il
est totalement sec.
9437E
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Das Gerät auf eine gerade, ebene Oberäche
stellen.
WICHTIG! Nicht so aufstellen, dass direktes
Sonnenlicht auf die Spiegeloberflächen
treen kann, denn dies nnte einen Brand
verursachen.
An einen geeigneten Netzstecker
anschließen.
Die Taste I/O am Netzkabel drücken, um den
Spiegel zu beleuchten.
Nach dem Gebrauch wieder ausschalten.
Das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern vollständig abkühlen lassen,
bevor es an einem kühlen, trockenen Platz
weggeräumt werden kann.
LED-LEUCHTMITTEL
Dieser Spiegel ist mit nicht auswechselbaren
LED-Leuchtmitteln ausgestattet.
REINIGUNG & PFLEGE
Falls eine Reinigung notwendig werden
sollte, den Spiegel ausschalten und
vollständig abkühlen lassen. Die Außenseite
des Spiegels mit einem feuchten Tuch
abwischen. Das Spiegelglas mit einem
Glasreiniger säubern. Nicht einschalten,
bevor alles wieder vollständig trocken ist.
9437E
Leggere innanzitutto le istruzioni per la
sicurezza.
UTILIZZO
Posizionare lapparecchio su una supercie
piatta e regolare.
IMPORTANTE! Non posizionare in un punto
dove la luce solare diretta p colpire la
superficie dello specchio. Ciò potrebbe
causare un incendio.
Attaccare a una presa della rete elettrica del
giusto voltaggio.
Premere il pulsante I/O sul cavo di
alimentazione per illuminare lo specchio.
Spegnere dopo l’uso.
Lasciar rareddare completamente, lontano
dalla portata dei bambini, prima di riporre
in un luogo fresco e asciutto.
LAMPADINE A LED
Questo specchio è dotato di lampadine a
lunga durata a LED non sostituibili.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Se occorre pulire, spegnere e lasciar
raffreddare completamente lapparecchio.
Per pulire l’esterno dello specchio, stronare
con un panno umido. Pulire il vetro dello
specchio con un prodotto di pulizia per vetri.
Non accendere prima che sia completamente
asciutto.
9437E
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR
Coloque o espelho numa superfície plana e
horizontal.
IMPORTANTE! Não coloque em locais em
que a superfície do espelho possa estar
exposta a luz solar directa, porque pode
causar incêndio.
Insira a ficha numa tomada de corrente
adequada.
Pressione o interruptor (I/O) no cabo de
alimentação para ligar a luz do espelho.
Desligue o espelho depois de utilizar.
Deixe arrefecer totalmente, fora do alcance
de crianças, antes de guardar em local
fresco e seco
LÂMPADAS LED
Este espelho inclui lâmpadas LED não
substituíveis que duram toda a vida do
aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Sendo necessário limpar, apague o espelho,
desligue-o e deixe-o arrefecer totalmente.
Para limpar a parte externa do espelho,
utilize um pano húmido. Limpe o vidro
do espelho com limpa-vidros. Não volte a
acender o espelho enquanto não estiver
completamente seco.
9437E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
Plaats de spiegel op een vlakke, gelijkmatige
ondergrond.
BELANGRIJK! Plaats de spiegels niet zodanig
dat zonlicht er direct op kan schijnen. Dit
zou namelijk brand kunnen veroorzaken.
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Druk op de I/O-schakelaar op het snoer om
de spiegel te verlichten.
Schakel hem na gebruik weer uit.
Laat de spiegel buiten het bereik van
kinderen volledig afkoelen voordat u hem
op een koele, droge plek opbergt.
LEDLAMPEN
Deze spiegel is uitgerust met niet-
vervangbare ledlampen.
REINIGING & ONDERHOUD
Indien reiniging noodzakelijk is, schakel
dan de spiegel uit en laat hem volledig
afkoelen. Veeg de buitenkant van de spiegel
schoon met een vochtige doek. Reinig het
spiegelglas met een glasreiniger. Zet het
apparaat pas weer aan als hij helemaal droog
is.
9437E
Lea primero las instrucciones de
seguridad.
MODO DE EMPLEO
Coloque el aparato sobre una superficie
plana y nivelada.
¡IMPORTANTE! No coloque el aparato en
un lugar donde la luz directa del sol pueda
incidir en la supercie del espejo, p1-ya que se
podría causar un incendio.
Enchúfelo en una toma de corriente
adecuada.
Pulse el interruptor I/O que se encuentra en
el cable para encender el espejo.
Apáguelo después de su uso.
Deje que se enfríe completamente, fuera
del alcance de los niños, antes de guardarlo
en un lugar fresco y seco.
BOMBILLAS LED
Este espejo está equipado con bombillas LED
no reemplazables para toda su vida útil.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Si fuera necesaria una limpieza, apague el
espejo y deje se enfríe completamente. Para
limpiar el exterior del espejo, utilice un paño
medo. Limpie el cristal con un producto
limpiacristales. No lo encienda hasta que es
completamente seco.
9437E
Read the safety instructionsrst.
HOW TO USE
Position the appliance on a at, level surface.
IMPORTANT! Do not position where direct
sunlight may strike the surface of the
mirrors, as this may cause a re.
Plug into a suitable mains socket.
Press the I/O switch on the power cord to
illuminate the mirror.
After use switch o.
Allow to cool completely, out of childrens
reach, before storing away in a cool dry area.
LED BULBS
This mirror is fitted with non-replaceable
lifetime LED bulbs.
CLEANING & MAINTENANCE
If cleaning becomes necessary, switch off
and allow the mirror to cool completely. To
clean the outside of the mirror, wipe with
a damp cloth. Clean the mirror glass with
a glass cleaner. Do not switch on until it is
completely dry.
9437E
s først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
Anbring det på en ad, plan overade.
VIGTIGT! Spejlet må ikke placeres på
steder, hvor direkte sollys kan ramme
spejloverfladen, da dette kan forårsage
brand.
Tilsluttes til en passende stikkontakt.
Tryk på I/O-kontakten på strømkablet for at
belyse spejlet.
Sluk på kontakten efter brug.
Lad spejlet køle af utilgængeligt for børn,
før det stilles til opbevaring et køligt sted.
LED-rer
Dette spejl er udstyret med fuld livstids LED-
pærer, der ikke kan udskiftes.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Hvis rengøring bliver nødvendig, skal du
slukke for spejlet og lade det køle helt ned.
Rengør ydersiden af spejlet ved at tørre det
med en fugtig klud. Rengør spejlglasset med
glasrens. Der ikke tændes for strømmen,
før spejlet er helt tørt.
BABYLISS SARL
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC 2020/09
Fabriqué en Chine
Made in China
9437E-M98a


Produkt Specifikationer

Mærke: BaByliss
Kategori: Spiegel
Model: 9437E
Tænd-/slukkontakt: Ja
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Rustfrit stål
Lampe type: LED
Kabler inkluderet: Vekselstrøm
Strømkilde: Vekselstrøm
Monteringstype: Fritstående
Form: Rund
Belysning: Ja
Ramme, farve: Hvid
Billede: Ja
Forstørrelse 1: 8 x

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BaByliss 9437E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig