Conair GS23 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Conair GS23 (2 sider) i kategorien Damprenser. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DANGER - Any appliance is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
4. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING -
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left un-
attended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when
this appliance is used by, on, or near chil-
dren or individuals with certain disabilities.
Unsupervised use could result in fire or per-
sonal injury.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not work-
ing properly, or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Do not
attempt to repair the appliance. Incorrect
reassembly or repair could cause a risk
of fire, electric shock, or injury to persons
when the appliance is used. Return the
appliance to an authorized service center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not allow cord to contact heated surfaces.
Do not pull or twist cord. Let appliance cool
completely before putting away. Loop cord
loosely around appliance when storing.
6. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
7. Never drop or insert any object into any
opening.
8. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
9. Do not use an extension cord to operate
appliance.
10. Surfaces of this appliance may be hot
when in use. Do not let heated surfaces touch
eyes or skin.
11. Do not place the steam nozzle directly on
any surface or on the appliance power cord
while it is hot or plugged in.
12. Unplug this appliance before filling or
emptying. Do not overfill.
13. Do not operate steamer without properly
filling the water container.
14. Never yank cord to disconnect from
outlet; instead, grasp plug and pull to
disconnect.
15. Burns could occur from touching hot parts,
hot water, or steam. Use care when removing
water reservoir or when you turn a steam
appliance upside down there may be hot
water in reservoir. Always position steamer
head away from you and any other person
when turning on.
16. To reduce likelihood of circuit overload, do
not operate another high wattage appliance on
the same circuit.
17. When installing or removing attachments,
please be sure the unit is off and no steam is
being released to avoid contact with hot water.
18. Use caution when installing or removing
an attachment as it may contain hot water
from condensation. Ensure that the attach-
ment is dry or cooled off to avoid contact with
hot water.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
GETTING TO KNOW YOUR STEAMERIMPORTANT
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FILLING INSTRUCTIONS
1. Place the unit on its back on a flat and stable
surface.
2. While holding the water reservoir with one
hand, move the release switch up toward the
steam head nozzle.
3. Pull the reservoir out, away from the body.
4. Turn the reservoir over, revealing the rubber
inlet cover.
5. Open the inlet cover and fill the reservoir
with everyday tap water (filtered water may
reduce hard water problems).
6. Close the inlet cover and return the reser-
voir to its place, making sure that it is secure.
Dual heat–
Slide switch to adjust
temperature to Low or High
9-ft. power cord
Red power
light indicator
Water reservoir
release switch
Easy-to-fill
water reservoir
Steam trigger with built-in
switch for constant steam
Creaser
Brush
3 removable attachments
Green ready
light indicator
Soft Cushion Brush
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, espe-
cialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PELIGRO - Cualquier aparato enchu-
fado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedia-
tamente después de usarlo.
2. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
3. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
4. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA -
Para reducir el
riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras es conectado.
2. Supervise el uso de este aparato cuidado-
samente cuando esté usado por, sobre o cerca
de niños o personas con alguna discapacidad.
El uso sin supervisión de este aparato podría
causar un incendio o una herida.
3. Utilice este aparato únicamente con el pro-
pósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cordón o
la clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado. No
intente reparar el aparato. El ensamblar
las partes de manera incorrecta aumenta
los riesgos de incendio, electrocución y
heridas. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión y
reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No permita que el cordón haga
contacto con las partes calientes. No jale ni
retuerce el cordón. Permita que el aparato
enfríe completamente antes de guardarlo.
Enrolle el cable sin apretar alrededor del apa-
rato para guardarlo.
6. El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que
otra). Como medida de seguridad, se pod
enchufar de una sola manera en la toma de
corriente polarizada. Si no entrara en la toma
de corriente, inviértela. Si aún no entrara com-
pletamente, comuníquese con un electricista.
No intente ir en contra de esta función de
seguridad.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
8. No lo utilice en exteriores, ni lo haga fun-
cionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
9. No utilice una extensión con este aparato.
10. La superficie de este aparato puede vol-
verse muy caliente durante el uso. Mantenga
los ojos y la piel alejados de las superficies
calientes.
11. No coloque la boquilla en ninguna super-
ficie mientras esté caliente o el aparato
esté conectado. Manténgala alejada del cable
eléctrico.
12. Desenchufe el aparato antes de llenar el
depósito de agua. No sobrellene el depósito.
13. Nunca utilice el aparato con el depósito
de agua vacío.
14. Nunca jale el cordón para desconectarlo;
agárrelo por la clavija.
15. Las partes calientes, el agua caliente y el
vapor pueden causar heridas. Tenga cuidado
al vaciar el depósito de agua o al voltear el
aparato, puesto que el depósito interno puede
contener agua caliente. Asegúrese de que
la boquilla no apunte hacia su cuerpo u otra
persona cuando enciende el aparato.
16. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no
conecte otro aparato de alta potencia en el
mismo circuito eléctrico.
17. Asegúrese de que el aparato esté apagado
y que no esté emitiendo vapor antes instalar/
remover los accesorios.
18. Instale/retire el accesorio con cuidado,
puesto que podría estar caliente o contener
agua caliente. Asegúrese de que los acceso-
rios estén secos y fríos antes de manipularlos.
FAMILIARÍCESE CON SU DESARRUGADOR
DE PRENDAS
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Dos ajustes de
calor – alto y bajo
Cable de
2.75m
Luz de encendido (roja)
Botón de liberación
del depósito de agua
Depósito de agua
fácil de llenar
Accesorio para formar la
raya de los pantalones
Cepillo
Cepillo
quitapelusas
3 accesorios intercambiables
IMPORTANTE
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
LLENADO DEL DEPÓSITO
1. Ponga el aparato al revés sobre una super-
ficie llana y segura.
2. Deslice el botón de liberación del depósito
de agua hacia arriba, sosteniendo el depósito
firmemente.
3. Retire el depósito de agua.
4. Voltee el depósito de agua.
5. Retire el tapón de caucho y llene el depósito
con agua de la llave (o agua filtrada si el agua
es dura).
6. Cierre el tapón y vuelva a instalar el depósi-
to de agua de manera segura.
Disparo de vapor
con botón de bloqueo
para vapor continuo
Luz de listo (verde)


Produkt Specifikationer

Mærke: Conair
Kategori: Damprenser
Model: GS23

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Conair GS23 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Damprenser Conair Manualer

Damprenser Manualer

Nyeste Damprenser Manualer