Delta Dore TYXAL+ DMBD Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Delta Dore TYXAL+ DMBD (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Contenu / / Inhalt / Contents
Contenuto / Contenido /
/ Inhoud
1 m mini
2 m mini
Présentation / Presentation / Beschreibung / Presentazione / Presentación / Prezentacja /
Voorstelling
1
Emplacement / Location / Einbauort / Posizionamento / Ubicación / Lokalizacja / Locatie
2
FR Le DMBD TYXAL+ détecte par infra-rouge (chaleur) puis confirme par hyperfréquence (mouvement),
toute présence dans la pièce. Il dispose de 2 lentilles amovibles :
- n°1 : appelée standard (montée sur le produit livré).
- n°2 : appelée immunité animaux (ne détecte pas les animaux jusqu’à un certain gabarit, ou élec-
troménager type aspirateur robot).
EN DMBD TYXAL+ uses infrared (heat) then confirms by microwave frequency (motion), to detect any
moving presence in the room. It has 2 removable lenses:
- no. 1: standard (fitted on the product supplied).
- no. 2: animal immunity (does not detect animals up to a certain size, or household appliances such
as robot vacuum cleaners).
DE DMBD TYXAL+ erkennt per Infrarotstrahlung (Wärme) und signalisiert per Ultrahochfrequenz
(Bewegungen). Er verfügt über 2 herausnehmbare Linsen:
- Nr. 1: Standardlinse (im Lieferumfang enthalten, im Gerät eingebaut).
- Nr. 2: Tierimmune Linse (keine Tiererfassung bis zu einer bestimmten Größe, keine Erfassung von
Haushaltsgeräten wie Staubsauger-Roboter).
IT Il DMBD TYXAL+ rileva attraverso gli infrarossi (calore), poi conferma mediante iperfrequenza
(movimento) qualsiasi presenza in movimento all’interno di una stanza.
Dispone di 2 lenti interscambiabili :
- n° 1 : denominata «classica» (montata sul prodotto al momento dell’acquisto).
- n° 2 : denominata “selettiva animali” (non rileva gli animali di una certa dimensione o gli
elettrodomestici tipo gli aspirapolvere robot.
ES DMBD TYXAL+ detecta a través de infrarrojos (calor) y confirma mediante hiperfrecuencia
(movimiento), toda presencia en movimiento en la sala. Dispone de 2 lentes extraíbles:
- n°1 : denominada estándar (montada en el producto enviado).
- n°2 : denominada de inmunidad a la presencia animal (no detecta animales hasta un cierto punto, o
electrodomésticos como aspiradores robot).
PL
NL De DMBD TYXAL+ detecteert via infrarood (warmte) en bevestigt vervolgens door microgolf
(beweging) alle bewegingen in een kamer. Deze heeft 2 verwisselbare lenzen:
- 1: standaard (gemonteerd op het geleverde product).
- 2 : exclusief huisdieren (detecteert geen huisdieren, tot een bepaalde grootte, of elektrische
huishoudtoestellen zoals een stofzuigrobot).
FR Ne pas installer DMBD TYXAL+ :
• près ou en face d’une source de chaleur,
• en face d’un autre détecteur,
• en face d’une ouverture extérieure,
• à l’extérieur ou dans un endroit soumis à courants d’air
• près d’un élément pouvant créer un mouvement
(ventilateur, rideau qui vole,...),
• à proximité d’un obstacle (rideau, armoire,...)
• près d’une source électrique (câbles, lampes, néons,...)
Le détecteur doit être installé entre 2,2 m et 2,5 m du sol. Si
installation à une hauteur > 2,5 m, utilisez la rotule RO
DMB, réf. 6416221 (incompatible avec la lentille animaux).
EN Do not install DMBD TYXAL+:
• close to or opposite a heat source,
• opposite another detector,
• opposite an exterior opening,
• outdoors or in a draughty area
• close to a moving element
(fan, curtain blowing in the wind, etc.),
• close to an obstacle (curtain, wardrobe, etc.)
• close to a source of electricity (cables, lights, neon lights, etc.)
The detector must be installed between 2.2 m and 2.5 m from the
oor.If installed higher than 2.5 m, the RO DMB ball joint should
be used, P/N 6416221 (incompatible with the animal lens).
DE DMBD TYXAL+ nicht wie folgt installieren:
• in der Nähe oder gegenüber einer Wärmequelle,
• gegenüber eines anderen Melders,
• gegenüber eines Außenzugangs (Fenster/Tür),
• im Außenbereich oder in Umgebungen mit Durchzug
• in der Nähe von sich bewegenden Elementen
(Ventilator, wehender Vorhang ...),
• in der Nähe von Hindernissen (Vorhänge, Schrank ...)
• in der Nähe einer Stromquelle (Kabel, Lampen,
Neonlampen ...)
Der Melder muss zwischen 2,2 m und 2,5 m Höhe über dem
Boden installiert werden. Bei der Installation in einer höhe
über 2,5 m muss das Gelenk RO DMB (Best.-Nr. 6416221)
verwendet werden. Dieses ist nicht mit der Tierlinse kompatibel.
IT Non installare il DMBD TYXAL+:
• vicino o davanti a una sorgente di calore,
• davanti a un altro sensore,
• davanti a un’apertura esterna,
• all’esterno o in un punto soggetto a correnti d’aria,
• vicino a un elemento che può creare un movimento
(ventilatore, tenda che si muove, ecc.),
• vicino a un ostacolo (tenda, armadio, ecc.),
• vicino a una fonte elettrica (cavi, lampade, neon, ecc.)
Il sensore deve essere installato a un’altezza compresa tra
2,2 m e 2,5 m da terra. In caso di installazione a un’altezza >
2,5 m, utilizzate lo snodo RO DMB, rif. 6416221 (non
compatibile con la lente “animali”).
ES No instale DMBD TYXAL+:
• cerca o frente a una fuente de calor,
• frente a otro detector,
• frente a una apertura exterior,
• en exteriores o entornos en los que se producen
corrientes de aire
• cerca de un elemento que pueda generar movimiento
(ventilador, vuelos de cortinas, etc.),
• cerca de obstáculos (cortina, armario, etc.)
• cerca de una fuente de electricidad (cables, lámparas,
neones, etc.)
El detector debe colocarse entre 2,20 y 2,5 m del suelo. Si se
coloca a una altura > 2,5 m, utilice la rótula RO DMB, ref.
6416221 (incompatible con la lente para animales).
PL
NL De DMBD TYXAL+ mag niet worden geïnstalleerd:
• dichtbij of voor een warmtebron,
• voor een andere detector,
• voor een opening naar buiten,
• buiten of in een plaats die onderhevig is aan tocht,
• in de buurt van een voorwerp dat beweging kan creëren
(ventilator, gordijnen,...),
• in de buurt van een obstakel (gordijn, kast,...)
• in de buurt van een stroombron (kabels, lampen,
neonverlichting, ...)
De detector moet tussen 2,2 en 2,5 m boven de grond
geplaatst worden. Indien geïnstalleerd op een hoogte > 2,5
m, moet u de kogel RO DMB, ref. 6416221 gebruiken (niet
verenigbaar met de lens voor dieren).
FR T° = 19°C + personne de corpulence moyenne.
EN = 19°C + person of average body size.
DE = 19°C + Person von mittlerer Statur.
IT T° = 19 °C + persona di corporatura media.
ES = 19°C + persona de corpulencia media.
PL T° = 19°C + osoba redniej postury.
NL T° = 19°C + persoon met gemiddelde lichaamsbouw.
FR Champ de détection / EN Detection field / DE Erfassungsbereich / IT Campo di rilevazione / ES Campo de detección / PL Pole wykrywania / NL
Detectieveld
FR Immunité aux animaux / EN Animal immunity / DE Tierimmun / IT Immune alla presenza degli animali /
ES Inmunidad a la presencia animal /
PL / NL Exclusief huisdieren
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0,60 m
1,60 m
2,30 m
A
B
C
30 kg20 kg10 kg0 kg
0 cm
10 cm
20 cm
30 cm
40 cm
50 cm
60 cm
40 kg 50 kg
A1
A2 A3
A1 A2 A3
FR Poils longs / EN Long hair / DE Langhaar /
IT Pelo lungo / ES Pelo largo /
PL / NL Langharig
FR
Poils mi-longs
/ EN
Medium-length hair
/
DE Mittellanges Haar / IT Pelo medio-lungo /
ES Pelo de longitud media /
PL / NL Halfl angharig
✔ ✔ -
FR Poils ras / EN Short hair / DE Kurzhaar /
IT Pelo raso / ES Pelo corto /
PL / NL Korte vacht
- -
FR Pelage autorisé zone A
EN Fur authorised zone A
DE Zulässiges Fell Zone A
IT Pelo autorizzato zona A
ES Pelaje autorizado en zona A
PL
NL Vacht toegelaten zone A
ES
A
Zona autorizada para animales (ver detalles A1, A2, A3)
B
Zona autorizada para animales de hasta 10 Kg
C
Zona no autorizada para animales
Si existen varios animales, realice la suma de sus masas
corporales.
PL
A
B
C
NL
A
Toegestane zone voor huisdieren (zie A1, A2, A3)
B
Toegestane zone voor huisdieren 10 Kg
C
Niet-toegestande zone voor huisdieren
Indien meerdere dieren, tel hun lichaamsgewicht op.
FR
A
Zone autorisée aux animaux (voir détails A1, A2, A3)
B
Zone autorisée aux animaux à 10 Kg
C
Zone non autorisée aux animaux
Si plusieurs animaux, faire la somme de leurs masses.
EN
A
Zone authorised for animals (see A1, A2, A3)
B
Zone authorised for animals 10 kg
C
Zone prohibited for animals
If there are several animals, add together their weights.
DE
A
Zone zulässig für Tiere (siehe Details A1, A2, A3)
B
Zone zulässig für Tiere 10 kg
C
Zone nicht zulässig für Tiere
Bei mehreren Tieren müssen die Gewichte der Tiere
summiert werden.
IT
A
Zona autorizzata agli animali(vedi dettagli A1,A2,A3)
B
Zona autorizzata agli animali a 10 Kg
C
Zona non autorizzata agli animali
Se sono presenti più animali, sommare la loro massa.
0,5m 4 m 7 m 12 m
2,30m
H
12 m10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0 m
2 m
4 m
6 m
2 m
4 m
6 m
90°
N°1
2m 4 m 7 m 10 m
2,30m
H
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0 m
2 m
4 m
6 m
2 m
4 m
6 m
90°
N°2
N°2
> 2,50 m
RO DMB
DMBD TYXAL +
FR Noce d’installaon
EN Installaon guide
DE Installationsanleitung
IT Guida di installazione
ES Manual de instalación
PL Instrukcja instalacji
NL Installaehandleiding
2xLS14500 – 3,6V - 5,2Ah- Lithium
Consumption stand-by : 15 µA
Consumption : 26 mA
X3D alarme : [868 – 868.6] MHz
et [868.7 – 869.2] MHz
100 m Ý300m
24 GHz (EN 300440)
Maximum power radio < 10 mW,
receiver category: 2
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
IP IP 30 / IK 04
75%
67,6 x 110,8 x 54,3 mm
150 g
Important product information
( )Ì
www.deltadore.com
Important
Product
Informations
Instructions
* Jusqu’à 10 ans, valable dans les conditions d’utilisation précisées dans les notices
d’installation et les Conditions générales de Vente
* Up to 10 years valid under the conditions of use specifi ed in the installation instructions and
the General Conditions of Sale
*Hasta 10 años siempre y cuando se respeten las condiciones de uso especifi cadas en el
manual de instalación y en la Condiciones Generales de Venta
*Fino a 10 anni, in base alle condizioni di utilizzo precisate nelle istruzioni di installazione e
nelle Condizioni Generali di Vendita
*Bis zu 10 Jahren unter den in der Bedienungsanleitung und den AGB angegebenen
Nutzungsbedingungen
*Tot 10 jaar, geldig onder de gebruiksvoorwaarden gespecifi ceerd in de installatie-
handleidingen en de algemene verkoopsvoorwaarden
*aż do 10 lat, przy użytkowaniu zgodnym z opisem w instrukcji instalowania oraz Generalnymi
warunkami Sprzedaży


Produkt Specifikationer

Mærke: Delta Dore
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TYXAL+ DMBD

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Delta Dore TYXAL+ DMBD stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Delta Dore Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024