Einhell CC-JS 12 Manual
Einhell
power bank
CC-JS 12
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Einhell CC-JS 12 (76 sider) i kategorien power bank. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/76

CC-JS 12
Art.-Nr.: 10.915.20 I.-Nr.: 11015
7
D Originalbetriebsanleitung
Fremdstarter-Energiestation
GB Original operating instructions
Jump Start – Power Bank
F Instructions d’origine
Démarreur externe – station
d’énergie
I Istruzioni per l’uso originali
Avviatore di emergenza – Carica-
batterie portatile
NL Originele handleiding
Externe starter – energiestation
E Manual de instrucciones original
Arrancador de batería - unidad
energética
P Manual de instruções original
Dispositivo de arranque auxiliar –
posto de energia
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βοηθητική εξωτερική εκκίνηση -
μονάδα ενέργειας
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 1
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 1
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 1
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 1Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 1 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

- 2 -
1
1
8
2b
2a
10
11
7
2d2c 12
13
14
2
4
5
6
3
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 2
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 2
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 2
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 2Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 2 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

- 3 -
4d
B e e p ,B e e p
4b
B e e p ,B e ep
4c
BOOST
revers e correc t
3 4a
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 3
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 3
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 3
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 3Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 3 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

D
- 4 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer-
den. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt
werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzurei-
chendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden,
außer sie werden von einer für sie verantwortli-
chen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1 Gleichspannungsausgang 19V max. 3,5 A
2 LED Akkukapazitätsanzeige
3 Ein- Aus- Taster
4 USB Gleichspannungsausgang 5V max. 2 A
5 Gleichspannungsausgang 12V max. 10 A
6 Ladebuchse 15V d.c.
7 Anschluss Starthilfekabel
8 LED Licht
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Jump-Start Power Bank
• Ladegerät
• 12V Zigarettenanzünderkabel
• Starthilfekabel
• USB Anschlusskabel
• Verbindungskabel
• Stecker Set
• Aufbewahrungsmappe
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 4
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 4
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 4
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 4Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 4 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

D
- 5 -
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät eignet sich unter Verwendung des bei-
liegenden Starthilfekabels für die Starthilfe von
12 V Starterbatterien (Bleisäureakkus) bei einer
maximalen Benzinmotor - Hubraumgröße von
2500 ccm. Das Gerät kann die Starterbatterie
nicht ersetzten. An den USB Anschlüssen kön-
nen Geräte (z.B. Handys) mit 5V Versorgungs-
spannung und max. 2A Stromaufnahme ange-
schlossen werden. Der 19 V / 3,5A Anschluss
ist für die Spannungsversorgung von Notebooks
geeignet, der 12V / 10A Anschluss für sonstige
12V Gleichspannungsverbraucher.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausge-
hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Jump-Start Power Bank
Li-Po-Akku: ............................................. 41,1 Wh
Ladezeit ca.:.................................................... 4 h
USB Gleichspannungsausgang: ......5 V max. 2 A
Gleichspannungsausgang: .........19 V max. 3,5 A
Gleichspannungsausgang: ..........12 V max. 10 A
Starthilfestrom: .......200 A (5 Sek.) / 400 A (max.)
Umgebungstemperatur bei Starthilfe: ..................
.................................................... - 15°C - + 40 °C
Ladegerät
Nenneingangsspannung: ...100-240 V ~50/60 Hz
Nennausgangsspannung: ......................15 V d.c.
Nennausgangsstrom: .....................................1 A
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Laden der Jump-Start Power Bank mit
dem mitgelieferten Ladegerät
Für das Ladegerät gilt:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerat spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen. Laden Sie
das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Ladegerät.
Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshin-
weise mit ausführlichen Hinweisen zum Ladevor-
gang.
Die Ausgänge dürfen während des Ladevorgangs
nicht benutzt werden.
• Verbinden Sie das mitgelieferte Ladegerät
(Abb. 2a / Pos. 2) mit der „Input 15 V 1A“ La-
debuchse (Abb. 1 / Pos. 6) des Gerätes.
• Stecken Sie das Ladegerät in die Netzsteck-
dose ein, wird der Akku geladen. Während
des Ladens leuchten (blinken) die LEDs (Abb.
1/ Pos. 2) und zeigen den Ladestatus an.
Ist das Laden abgeschlossen, leuchten alle
LEDs.
• Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku ca. 4
Stunden. Während des Ladevorgangs kann
sich der Akku im Gerät etwas erwärmen, dies
ist jedoch normal.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 5
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 5
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 5
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 5Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 5 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

D
- 6 -
5.2 Laden der Jump-Start Power Bank mit
dem 12V Zigarettenanzünderkabel
Der Ladevorgang sollte nur während der Fahrt
erfolgen, da die Autobatterie entladen wird.
Platzieren Sie das Gerät an einer geeigneten
Stelle, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits-
und/oder Richtungsänderungen nicht in Bewe-
gung geraten kann.
• Verbinden Sie das mitgelieferte 12V Zigaret-
tenanzünderkabel (Abb. 2b / Pos. 11) mit der
„Input 15V 1A“ Ladebuchse (Abb. 1 / Pos. 6)
des Gerätes.
• Stecken Sie den 12V Stecker in eine passen-
de 12V Zigarettenanzündersteckdose.
5.3 Akku- Kapazitätsanzeige
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster (Abb. 1/Pos. 3)
kurz. Die LED der Akkukapazitätsanzeige (Abb. 1
/ Pos. 2) leuchten auf. Die Anzahl der leuchtenden
LED gibt Auskunft über den aktuellen Ladezu-
stand des eingebauten Li-Po-Akkus.
100 % geladen = 5 LED Dauerlicht
<10 % geladen = keine LED
6. LED-Licht
Vorsicht! Nicht in den Lichtstrahl blicken.
• Drücken Sie 3 Sekunden lang den Ein- Aus-
Taster – das LED-Licht (Abb. 1 / Pos. 8) leuch-
tet dauernd.
• Drücken Sie den Ein- Aus-Taster nochmals
– das LED-Licht leuchtet als „Stroboskopblit-
zer“.
• Drücken Sie den Ein- Aus-Taster nochmals –
das LED-Licht leuchtet als „SOS“-Morselicht.
• Bei nochmaligem Drücken wird das LED-
Licht wieder ausgeschaltet.
7. Ausgänge
Vorsicht! Achten Sie auf die Spannungs- und
Stromwerte des zu versorgenden Gerätes (z.B.
Handy, Notebook). Beachten Sie dessen Bedie-
nungsanleitung.
Die Versorgungsdauer variiert je nach Ladestand
der Jump-Start Power Bank, Leistungsaufnahme
und Nutzungsintensität des Anschlussgerätes.
Bei Erreichen einer Restladung von 40-50% (2
LEDs leuchten) ist der Akku zu laden (s. Ab-
schnitt 5.).
7.1 Laden/Betreiben von Geräten mit USB
Anschluss
1. Verbinden Sie ein vorhandenes (oder das
mitgelieferte) USB Anschlusskabel mit dem
USB Anschluss (Abb. 1 / Pos. 4) der Jump-
Start Power Bank und anschließend mit dem
zu versorgenden Gerät.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
3).
7.2 Betreiben von 12 V Gleichspannungsge-
räten
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Verbindungs-
kabel (Abb. 2d/ Pos. 13) mit dem 12V Gleich-
spannungsausgang (Abb. 1 / Pos. 5) der
Jump-Start Power Bank und anschließend
gegebenenfalls unter Verwendung eines der
mitgelieferten Stecker (Abb. 2d / Pos. 14) mit
dem 12V Gleichspannungsgerät. Die maxi-
male Stromaufnahme darf 10A nicht über-
schreiten.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
3).
7.3 Betreiben von 19 V Gleichspannungsge-
räten
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Verbindungs-
kabel (Abb. 2d / Pos. 13) mit dem 19V Gleich-
spannungsausgang (Abb. 1 / Pos. 1) der
Jump-Start Power Bank und anschließend
gegebenenfalls unter Verwendung eines der
mitgelieferten Stecker (Abb. 2d / Pos. 14) mit
dem 19V Gleichspannungsgerät. Die maxi-
male Stromaufnahme darf 3,5A nicht über-
schreiten.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
3).
8. Starthilfe für das Kfz
Die 12V Starthilfeeinrichtung bietet bei Start-
schwierigkeiten aufgrund fehlender Batteriekapa-
zität eine willkommene Hilfe.
Warnung! Während eines Starthilfevorgangs darf
nur das Starthilfekabel angeschlossen sein. Die
Versorgung eines Anschlussgerätes, z.B. über
den USB-Anschluss, muss vorher unterbrochen
werden.
Wir weisen darauf hin, dass die Fahrzeuge mit
zahlreichen Elektronikbausteinen ausgerüstet
sind. Beachten Sie bitte die Hinweise in Bedie-
nungsanleitungen für Auto, Radio usw.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 6
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 6
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 6
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 6Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 6 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

D
- 7 -
Warnung! Niemals mit der Fahrzeugkarosserie
verbinden!
• Stellen Sie sicher, dass der Stecker vom
Starthilfekabel mit der Gerätesteckdose fest
verbunden ist. Ist die Verbindung während
des Starthilfevorgangs lose, kann die Steck-
verbindung aufgrund des hohen Stroms
schmelzen.
• Die Pole der Kfz-Batterie müssen sauber sein
und die Klemmen des Starthilfekabels fest
auf den Batteriepolen sitzen.
• Während des Starthilfevorganges die Klem-
men des Starthilfekabels nicht miteinander
verbinden – Kurzschluss.
Vergewissern Sie sich, dass mindestens 3 LED
der Akku-Kapazitätsanzeige leuchten. Die Gerä-
tetemperatur muss im Bereich von + 10 °C - + 40
°C, die Umgebungstemperatur beim Starthilfe-
vorgang im Bereich von – 15 °C - + 40 °C liegen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Starthilfekabel (Abb. 2c / Pos. 12).
1. Abb. 3: Klappen Sie die Abdeckung vom
Starthilfekabelanschluss (Abb. 1 / Pos. 7) auf,
und stecken Sie das Starthilfekabel am Gerät
an.
2. Abb. 4a: Schließen Sie das rote Kabel am
Pluspol und das schwarze Kabel am Minus-
pol der Autobatterie an.
3. Abb. 4a: Die grüne LED „correct“ am Starthil-
fekabel leuchtet.
Hinweis: Sollte die grüne LED nicht leuch-
ten oder blinken, so drücken Sie die Taste
„Boost“ am Starthilfekabel.
4. Starten Sie das Fahrzeug innerhalb 30 Se-
kunden (Startversuchdauer max. 5 Sekun-
den, Wartezeit zwischen zwei Startversuchen
mindestens 30 Sekunden).
5. Sobald der Motor läuft entfernen Sie das
Starthilfekabel vom Gerät und anschließend
zuerst die rote Klemme und dann die schwar-
ze Klemme von der Batterie.
6. Lassen Sie den Motor laufen. Die Lichtma-
schine lädt die eingebaute Batterie.
LED - Statusmeldungen am Starthilfekabel
• Abb. 4a: Grüne LED = Motor starten
• Abb. 4b: Grüne LED blinkt + Warnton =
„Boost“ Taste drücken und Motor innerhalb
30 s starten.
• Abb. 4c: Rote LED + Warnton = Batterie ver-
polt angeschlossen (siehe 2.)
• Abb. 4d: Keine LED, kein Warnton = Steck-
verbindung zum Gerät prüfen, „Boost“ Taste
drücken und Motor innerhalb 30 s starten.
Die Anzahl der möglichen Starthilfeversuche
(max. 10) ist abhängig von der Umgebungstem-
peratur, dem Zustand der zu startenden Batterie
und dem Ladezustand des Jump-Start Power
Bank Akkus.
9. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
9.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
9.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 7
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 7
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 7
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 7Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 7 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

D
- 8 -
10. Reparatur
Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät
nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von
einer Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen.
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C.
Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinwei-
se mit ausführlichen Hinweisen zur Lagerung.
Da der Akku auf zu hohe (über +40 °C) bzw. auf
zu niedrige Temperaturen (unter 0°C) reagiert, la-
gern Sie das Gerät nicht dauerhaft in einem Kfz.
Zum Transport in einem Fahrzeug, platzieren Sie
es an einer geeigneten Stelle, damit es bei plötz-
lichen Geschwindigkeits- und/oder Richtungsän-
derungen nicht in Bewegung geraten kann.
Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpa-
ckung auf.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 8
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 8
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 8
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 8Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 8 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

D
- 9 -
13. Fehlersuchplan
Störung Mögliche Ursache Behebung
Gerät lasst sich
nicht einschalten
- Akkuspannung zu gering - Akku au aden
Starthilfe funktio-
niert nicht
- Akkuspannung zu gering
- Anschlüsse am Fahrzeug ver-
tauscht
- Umgebungstemperatur außerhalb
des Temperaturbereiches
- Akku au aden
- Auf Polarität achten und richtig an-
schließen
- Starthilfe innerhalb des Temperatur-
bereiches versuchen
Alle LED‘s blinken - Überlastungsschutz hat angespro-
chen
- Gerät zu warm
- Umgebungstemperatur zu niedrig/
hoch
- Gerät ausschalten, auf mögliche
Überlastung prüfen
- Gerätetemperatur +10°C - +40°C
einhalten
- Umgebungstemperaturbereich
-15°C - +40°C einhalten
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 9
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 9
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 9
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 9Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 9 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

D
- 10 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand-
stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil-
funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres
Gespräch ins dt. Festnetz an.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 10
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 10
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 10
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 10Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 10 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

D
- 11 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 11
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 11
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 11
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 11Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 11 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

D
- 12 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 12
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 12
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 12
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 12Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 12 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

D
- 13 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
• Ersatzteile bestellen
• Aktuelle Preisauskünfte
• Verfügbarkeiten der Ersatzteile
• Servicestellen Vorort für Benzingeräte
• Defekte Geräte anmelden
• Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
• Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 13
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 13
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 13
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 13Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 13 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

GB
- 14 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
This equipment is not allowed to be used by
children. Children should be supervised so that
they do not play with the equipment. Children are
not allowed to carry out the cleaning or mainte-
nance. This equipment is not allowed to be used
by people with limited physical, sensory or mental
capacities or by those with insuffi cient knowledge
or experience unless they are supervised or inst-
ructed by a person who is responsible for them.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. 19V max. 3.5A d.c. outlet
2. LED battery capacity indicator
3. On/Off button
4. 5V max. 2A d.c. USB outlet
5. 12V max. 10A d.c. outlet
6. 15V d.c. charging jack
7. Connection for jump start cable
8. LED lamp
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
store where you made your purchase at the latest
within 5 work days after purchasing the article and
upon presentation of a valid bill of purchase. Also,
refer to the warranty table in the service informati-
on at the end of the operating instructions.
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
present).
• Check to see if all the items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, keep the packaging until the end
of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are not
toys. Do not let children play with plastic bags,
foils or small parts. There is a risk of choking and
suff ocating!
• Jump start - power bank
• Charger
• 12V cigarette lighter cable
• Jump start cable
• USB connection cable
• Connection cable
• Set of connectors
• Storage case
• Original operating instructions
• Safety information
3. Intended use
The equipment is designed for the jump starting
of 12 V starter batteries (lead acid batteries)
for maximum petrol engine capacities of 2500
ccm, using the supplied jump start cable. The
equipment cannot be used as a substitute for the
starter battery. The USB connections can be used
for connecting devices (e.g. mobile phones) with
5 V supply voltage and max. 2 A power consump-
tion. The 19 V / 3.5 A connection is designed for
supplying power to notebooks, and the 12 V /
10 A connection can be used for other 12 V d.c.
consumers.
The equipment may be used only for its intended
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user/operator and not the manufactu-
rer will be liable for any damage or injuries of any
kind resulting from such misuse.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 14
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 14
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 14
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 14Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 14 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

GB
- 15 -
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
equipment is used in commercial, trade or indust-
rial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Jump start power bank
Li-Po battery: ......................................... 41.1 Wh
Charging time approx. ................................... 4 hr
USB d.c. voltage outlet: ................... 5 V max. 2 A
d.c. voltage outlet: ...................... 19 V max. 3.5 A
d.c. voltage outlet: ....................... 12 V max. 10 A
Jump starting current: .........................................
................................. 200 A (5 sec) / 400 A (max.)
Ambient temperature for jump starting: ...............
.................................................... + 15°C - + 40°C
Charger
Nominal input voltage: ....... 100-240 V ~50/60 Hz
Nominal output voltage: ........................ 15 V DC
Nominal output current: .................................. 1 A
5. Before starting the equipment
5.1 Charging the jump start power bank with
the supplied charger
The following applies to the charger:
This equipment can be used by children of 8 ye-
ars and older and by people with limited physical,
sensory or mental capacities or those with no ex-
perience and knowledge if they are supervised or
have received instruction in how to use the equip-
ment safely and understand the dangers which
result from such use. Children are not allowed
to play with the equipment. Unless supervised,
children are not allowed to clean the equipment
and carry out user-level maintenance work.
Before you connect the equipment to the power
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the supply voltage.
Important! Pull out the power plug before making
adjustments to the equipment. Charge the equip-
ment only with the charger supplied.
Observe the enclosed safety information with de-
tailed information about charging.
The outlets must not be used while charging is in
progress.
• Connect the supplied charger (Fig. 2a / Item
2) to the „15V 1A input“ charging jack (Fig. 1 /
Item 6) on the equipment.
• Plug the charger into the socket outlet and
the battery will be charged. The LED (Fig. 1/
Item 2) shine (flash) during charging and in-
dicate the charging status. When charging is
finished, all the LED shine.
• The time it takes to fully recharge an empty
battery is approximately 4 hours. The tem-
perature of the battery pack may rise slightly
during the charging operation. This is normal.
5.2 Charging the jump start power bank with
the 12 V cigarette lighter cable
Charging should be performed only while driving,
as the vehicle’s battery is discharged in the pro-
cess. Place the equipment in a suitable location
where it cannot move in response to an abrupt
change in speed and/or direction.
• Connect the supplied 12 V cigarette lighter
cable (Fig. 2b / Item 11) to the „15V 1A input“
charging jack (Fig. 1 / Item 6) on the equip-
ment.
• Plug the 12 V connector into a suitable 12 V
cigarette lighter socket.
5.3 Battery capacity indicator
Press the ON/OFF button (Fig. 1/Item 3) briefl y.
The LED for the battery capacity indicator (Fig. 1
/ Item 2) light up. The number of LED that are lit
indicate the current charge level of the integrated
Li-Po battery.
100% charged = 5 LED steady on
<10% charged = no LED
6. LED lamp
Caution! Do not look into the light beam.
• Press the ON/OFF button for 3 seconds – the
LED lamp (Fig. 1 / Item 8) will be permanently
lit.
• Press the ON/OFF button again – the LED
lamp will be lit as a „strobe light“.
• Press the ON/OFF button again – the LED
lamp will be lit as an „SOS“ Morse code sig-
nal lamp.
• Press the button again to switch the LED
lamp off again.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 15
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 15
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 15
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 15Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 15 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

GB
- 16 -
7. Outputs
Caution! Check the voltage and current ratings of
the device you want to connect (e.g. mobile pho-
ne, notebook). Observe the operating instructions
for the device.
The supply time varies according to the level
of the charge of the jump start power bank, the
level of power consumption and the intensity of
use of the connected device. The battery needs
charging when the remaining charge is 40-50% (2
LED shine) (see section 5).
7.1 Charging/operating devices with a USB
connection
1. Connect an available (or the supplied) USB
connection cable to the USB connection (Fig.
1 / Item 4) on the jump start power bank and
then to the device you want to connect.
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1 / Item 3).
7.2 Operating 12 V d.c. devices
1. Connect the supplied connection cable (Fig.
2d / Item 13) to the 12 V d.c. outlet (Fig. 1 /
Item 5) on the jump start power bank and
then to the 12 V d.c. device, using the sup-
plied connector (Fig. 2d / Item 14) if neces-
sary. The maximum power consumption must
not exceed 10 A.
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1 / Item 3).
7.3 Operating 19 V d.c. devices
1. Connect the supplied connection cable (Fig.
2d / Item 13) to the 19 V d.c. outlet (Fig. 1 /
Item 1) on the jump start power bank and
then to the 19 V d.c. device, using the sup-
plied connector (Fig. 2d / Item 14) if neces-
sary. The maximum power consumption must
not exceed 3.5 A.
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1 / Item 3).
8. Jump starting for the vehicle
The 12 V jump starting function provides welcome
help with starting diffi culties due to too little batte-
ry capacity.
Warning! Only the jump start cable is allowed
to be connected during jump starting. Any power
supply to a connected device, e.g. via the USB
connection, must be disconnected fi rst.
We would like to point out that vehicles are fi tted
with a whole host of electronic equipment. Please
also refer to the instructions in the owner’s manu-
als for the car, radio, etc.
Warning! Never connect to the vehicle body-
work!
• Make sure that the connector on the jump
start cable is securely connected to the de-
vice socket. If the connection is loose during
jump starting, the connector could melt as a
result of the high current.
• The poles on the vehicle battery must be
clean and the clamps of the jump start cable
must be securely attached to the battery
poles.
• Do not connect the clamps of the jump start
cable together during jump starting – short-
circuit.
Check that at least 3 LED of the battery capacity
indicator are lit. The equipment temperature must
be within the range of + 10°C - + 40°C and the
ambient temperature during jump starting within
the range of – 15°C - + 40°C. Use only the sup-
plied jump start cable (Fig. 2c / Item 12).
1. Fig. 3: Pull open the cover on the jump start
cable connection (Fig. 1 / Item 7) and plug the
jump start cable into the equipment.
2. Fig. 4a: Connect the red cable to the positive
pole on the vehicle‘s battery and the black
cable to the negative pole on the vehicle‘s
battery.
3. Fig. 4a: The green „correct“ LED on the jump
start cable will light up.
If the green LED does not light up or Note:
fl ashes, press the „Boost“ button on the jump
start cable.
4. Start the vehicle within 30 seconds (no longer
than 5 seconds for each attempt to start the
engine, allowing at least 30 seconds waiting
time between each attempt).
5. As soon as the engine is running, remove the
jump start cable from the equipment and then
remove the red clamp from the battery fi rst,
followed by the black clamp.
6. Let the engine run. The generator will charge
up the built-in battery.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 16
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 16
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 16
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 16Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 16 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

GB
- 17 -
LED status signals on the jump start cable
• Fig. 4a: Green LED = Start engine
• Fig. 4b: Green LED flashing + acoustic war-
ning signal = Press the „Boost“ button and
start the engine within 30 seconds.
• Fig. 4c: Red LED + acoustic warning signal =
Battery connected reverse polarity (see 2.)
• Fig. 4d: No LED, no acoustic warning signal =
Check the connector to the equipment, press
the „Boost“ button and start the engine within
30 seconds.
The number of times that you can attempt to start
the engine (max. 10) varies according to the am-
bient temperature, the condition of the battery you
want to start and the charge level of the jump start
power bank battery.
9. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Hazard!
Always pull out the power plug before starting any
cleaning work.
9.1 Cleaning
• Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it down with compressed air at
low pressure.
• We recommend cleaning the equipment im-
mediately each time after use.
• Clean the equipment regularly with a damp
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these may be ag-
gressive to the plastic parts in the equipment.
Ensure that no water can get into the interior
of the equipment. The ingress of water into
an electric power tool increases the risk of an
electric shock.
9.2 Maintenance
There are no other parts inside the equipment
which require maintenance.
9.3 Ordering spare parts
Please provide the following information when
ordering spare parts:
• Type of unit
• Article number of the unit
• ID number of the unit
• Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
10. Repair
Should the tool experience problems beyond
those mentioned above, let only an authorised
professional or a customer service shop perform
an inspection.
11. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
12. Storage
Store the equipment and its accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature. The
ideal storage temperature is between 5 and 30°C.
Observe the enclosed safety information with
detailed information about storage. Since the bat-
tery reacts if the temperature is too high (above
+40°C) or too low (below 0°C), do not keep the
battery permanently in a vehicle. For transporting
in a vehicle, place the equipment in a suitable
location where it cannot move in response to an
abrupt change in speed and/or direction. Keep
the equipment in its original packaging.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 17
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 17
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 17
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 17Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 17 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

GB
- 18 -
13. Troubleshooting guide
Fault Possible cause Remedy
The equipment can-
not be switched on:
- Battery voltage too low - Charge battery
Jump starting does
not work
- Battery voltage too low
- Connections on the vehicle con-
nected with reverse polarity
- Ambient temperature outside the
temperature range
- Charge battery
- Check the polarity and connect cor-
rectly
- Try jump starting within the tempe-
rature range
All LED fl ash - The overload cutout has responded
- Equipment too hot
- Ambient temperature too low/high
- Switch off the equipment, check for
possible overloading
- Observe equipment temperature of
+ 10°C - + 40°C.
- Observe ambient temperature ran-
ge of – 15°C - + 40°C
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 18
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 18
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 18
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 18Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 18 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

GB
- 19 -
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac-
cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
This consignment contains lithium-ion batteries.
In accordance with special provision 188 this consignment is not subject to the ADR regulations. Handle
with care. Danger of ignition in case of damage to the consignment package. If the consignment packa-
ge is damaged: Check and if necessary repackage. For further information contact: 0049 1807 10 20 20
66 (fi xed network 14 ct/min, mobile phone max. 42 ct/min) Outside Germany charges will apply instead
for a regular call to a landline number in Germany.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 19
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 19
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 19
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 19Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 19 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

GB
- 20 -
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Battery
Consumables*
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
• Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
• Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
• What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 20
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 20
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 20
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 20Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 20 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

GB
- 21 -
Warranty certifi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 21
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 21
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 21
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 21Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 21 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

F
- 22 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les en-
fants. Surveillez les enfants pour vous assurer
qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le nettoyage
et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par
des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé
par les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles diminuées ou man-
quant d‘expérience et/ou de connaissances, à
moins d‘être surveillées et de recevoir les instruc-
tions relatives à l‘utilisation de l‘appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
2. Description de l‘appareil et
contenu de la livraison
2.1. Description de l‘appareil (fi gure 1)
1. Sortie de tension continue 19V 3,5 A max.
2. Indicateur de charge LED
3. Bouton poussoir marche/arrêt
4. Sortie de tension continue USB 5V raccorde-
ment 2A max.
5. Sortie de tension continue 12V 10 A max.
6. Connecteur femelle de chargement 15V d.c.
7. Raccordement câble d‘aide au démarrage
8. Lampe LED
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la fi n du mode d‘emploi.
• Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
• Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète.
• Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
• Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
• Démarreur externe – station d’énergie
• Chargeur
• Câble d‘allume-cigare 12V
• Câble d‘aide au démarrage
• Câble de raccordement USB
• Câble de raccordement
• Kit de connecteurs
• Housse
• Mode d‘emploi d‘origine
• Consignes de sécurité
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 22
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 22
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 22
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 22Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 22 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

F
- 23 -
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
L‘appareil est destiné à l‘aide au démarrage de
batteries de démarrage de 12V (accumulateurs
à l‘acide de plomb) grâce à l‘utilisation du câble
d‘aide au démarrage ci-joint, pour une taille de
cylindrée maximale de 2500 cm3 pour un moteur
essence. L‘appareil ne peut pas remplacer la
batterie du démarreur. Les appareils (par ex. les
téléphones portables) de tension d‘alimentation
de 5V et de courant absorbé de max. 2A peuvent
être branchés sur les raccordements USB. Le rac-
cordement 19V/3,5A convient pour l‘alimentation
en tension d‘ordinateurs portables, le raccorde-
ment 12V/10A pour d‘autres consommateurs de
tension continue 12V.
L‘appareil doit uniquement être utilisé conformé-
ment à son aff ectation. Toute utilisation allant au-
delà de cette aff ectation est considérée comme
non conforme. Pour les dommages en résultant
ou les blessures de tout genre, le fabricant décli-
ne toute responsabilité et l‘utilisateur/l‘opérateur
est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
au règlement, n‘ont pas été conçus pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé
professionnellement, artisanalement ou par des
sociétés industrielles, tout comme pour toute acti-
vité équivalente.
4. Données techniques
Coff ret énergie de démarreur auxiliaire
Accumulateur Li-Po : ............................. 41,1 Wh
Durée de charge env. ...................................... 4 h
Sortie de tension continue USB : .... 5 V 2 A max.
Sortie de tension continue : ........ 19 V 3,5 A max.
Sortie de tension continue : ......... 12 V 10 A max.
Courant d‘aide au démarrage : ............................
................................ 200 A (5 sec.) / 400 A (max.)
Température ambiante pour aide au ...................
démarrage : ................................- 15°C à + 40 °C
Chargeur
Tension d‘entrée nominale : ................................
............................................100-240 V ~50/60 Hz
Tension de sortie nominale : .................. 15 V d.c.
Courant nominal de sortie : ............................ 1 A
5. Avant la mise en service
5.1 Chargement du coff ret énergie de démar-
reur auxiliaire avec le chargeur joint à la
livraison
Pour le chargeur, les éléments suivants sont
valables :
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par-
tir de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi-
nuées ou possédant un manque d‘expérience
et/ou de connaissances à condition qu’elles
soient surveillées ou aient reçus les instructions
relatives à l‘utilisation de l‘appareil et qu‘elles
comprennent les risques résultant de cette uti-
lisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l‘appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le
nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans
surveillance.
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que
les données se trouvant sur la plaque signalé-
tique correspondent bien aux données du réseau.
Attention ! Enlevez la fi che de contact avant de
paramétrer l‘appareil. Chargez l‘appareil unique-
ment avec le chargeur joint à la livraison.
Respectez les consignes de sécurité ci-jointes
qui comportent des informations détaillées sur le
processus de charge.
Les sorties ne doivent pas être utilisées pendant
le processus de charge.
• Raccordez le chargeur joint à la livraison (fig.
2a/pos. 2) au connecteur de chargement «
sortie 15V 1A » (fig. 1/pos. 6) de l‘appareil.
• Lorsque vous branchez le chargeur sur la pri-
se réseau, celui-ci se met en charge. Les voy-
ants LED (fig. 1/pos. 2) s‘allument (clignotent)
pendant le chargement et indiquent l‘état de
charge. Lorsque le chargement est terminé,
tous les voyants LED s‘allument.
• La durée de charge est d‘env. 4 heures pour
un accumulateur vide. Pendant la recharge,
l‘accumulateur peut un peu s‘échauffer dans
l‘appareil, ceci est cependant normal.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 23
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 23
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 23
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 23Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 23 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

F
- 24 -
5.2 Chargement du coff ret énergie de démar-
reur auxiliaire avec le câble allume-cigare
de 12V
Le processus de chargement devrait être uni-
quement eff ectué pendant le trajet car la batterie
de la voiture se décharge. Placez l‘appareil à un
endroit approprié afi n qu‘il ne puisse pas bouger
lors d‘un changement de vitesse et/ou de direc-
tion soudain.
• Raccordez le câble allume-cigare de 12V
joint à la livraison (fig. 2b/pos. 11) au con-
necteur de charge « sortie 15V 1A » (fig. 1/
pos. 6) de l‘appareil.
• Branchez le connecteur 12V sur une prise
allume-cigare adaptée de 12V.
5.3 Indicateur de charge de l‘accumulateur
Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir
marche/arrêt (fi g. 1/pos. 3). Les voyants LED de
l‘indicateur de charge de l‘accumulateur (fi g. 1/
pos. 2) s‘allument. Le nombre des voyants LED
allumés renseigne sur l‘état de charge actuel de
l‘accumulateur intégré Li-Po.
100 % charge = 5 voyants LED allumés en con-
tinu
<10 % chargé = pas de voyant LED
6. Voyant LED
Attention ! Ne pas regarder en direction du
rayon lumineux.
• Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton-
poussoir marche/arrêt. Le voyant LED (fig. 1/
pos. 8) s‘allume en continu.
• Appuyez encore sur le bouton-poussoir. Le
voyant LED s‘allume en tant que « radar stro-
boscopique ».
• Appuyez encore sur le bouton-poussoir. Le
voyant LED s‘allume en tant que « lampe
morse SOS ».
• Le voyant LED s‘éteint à nouveau lorsqu‘on
appuie de manière répétée.
7. Sorties
Attention ! Veillez aux valeurs de tension et de
courant de l‘appareil à alimenter (par ex. télépho-
ne portable, ordinateur portable). Veuillez respec-
ter leur mode d‘emploi.
La durée d‘alimentation varie selon l‘état de char-
ge du coff ret énergie de démarreur auxiliaire, la
puissance absorbée et l‘intensité d‘utilisation de
l‘appareil de raccordement. Lorsqu‘on atteint une
charge résiduelle de 40 à 50 % (2 voyants LED
sont allumés), l‘accumulateur doit être chargé
(voir paragraphe 5.).
7.1 Chargement/Exploitation d‘appareils avec
raccordement USB
1. Raccordez un câble de raccordement USB
existant (ou le câble joint à la livraison) au
raccordement USB (fi g. 1/pos. 4) du coff ret
énergie de démarreur auxiliaire et ensuite à
l‘appareil devant être alimenté.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
(fi g. 1/pos.3).
7.2 Exploitation d‘appareils de tension con-
tinue 12V
1. Raccordez le câble de raccordement joint
à la livraison (fi g. 2d/pos. 13) à la sortie de
tension continue 12V (fi g. 1/pos. 5) du coff ret
énergie de démarreur auxiliaire et ensuite le
cas échéant à l‘appareil de tension continue
de 12V en utilisant le connecteur joint à la
livraison (fi g. 2d/pos. 14). Le courant absorbé
maximum ne doit pas dépasser 10A.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
(fi g. 1/pos. 3).
7.3 Exploitation d‘appareils de tension con-
tinue 19V
1. Raccordez le câble de raccordement joint
à la livraison (fi g. 2d/pos. 13) à la sortie de
tension continue 19V (fi g. 1/pos. 1) du coff ret
énergie de démarreur auxiliaire et ensuite le
cas échéant à l‘appareil de tension continue
de 19V en utilisant le connecteur joint à la
livraison (fi g. 2d/pos. 14). Le courant absorbé
maximum ne doit pas dépasser 3,5A.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
(fi g. 1/pos.3).
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 24
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 24
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 24
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 24Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 24 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

F
- 25 -
8. Aide au démarrage pour le
véhicule
Le dispositif d‘aide au démarrage 12V est une
aide bienvenue en cas de diffi cultés de démar-
rage en raison du manque de capacité de la
batterie.
Avertissement ! Pendant un processus d‘aide
au démarrage, seul le câble d‘aide au démarrage
doit être branché. L‘alimentation d‘un appareil de
raccordement par ex. par le raccordement USB
doit être interrompue au préalable.
Nous attirons votre attention sur le fait que les
véhicules sont équipés de nombreux composants
électroniques. Veuillez respecter les consignes
qui se trouvent dans les instructions d‘utilisation
des voitures, de la radio, etc.
Avertissement ! Ne jamais raccorder à la carros-
serie du véhicule !
• Assurez-vous que le connecteur du câble
d‘aide au démarrage est bien raccordé à la
prise électrique de l‘appareil. Si le raccorde-
ment est lâche pendant le processus d‘aide
au démarrage, le raccord enfichable peut
fondre en raison du courant élevé.
• Les pôles de la batterie du véhicule doivent
être propres et les pinces du câble d‘aide
au démarrage bien fixées sur les pôles de la
batterie.
• Ne pas relier les pinces du câble d‘aide au
démarrage l‘une avec l‘autre pendant le pro-
cessus d‘aide au démarrage - Court-circuit.
Assurez-vous qu‘au moins 3 voyants LED de
l‘indicateur de charge sont allumés. La tempéra-
ture de l‘appareil doit se situer entre + 10 °C et +
40 °C, la température ambiante lors du processus
d‘aide au démarrage dans une plage de – 15 °C
à + 40 °C. Utilisez uniquement le câble d‘aide au
démarrage joint à la livraison (fi g. 2c/pos. 12).
1. Fig. 3 : dépliez le recouvrement du raccorde-
ment du câble d‘aide au démarrage (fi g. 1/
pos. 7) et branchez le câble d‘aide au démar-
rage sur l‘appareil.
2. Fig. 4 a : branchez le câble rouge sur le pôle
positif et le câble noir sur le pôle négatif de la
batterie du véhicule.
3. Fig. 4 a : le voyant LED « correct » du câble
d‘aide au démarrage est allumé.
si le voyant LED vert n‘est pas Remarque :
allumé ou clignote, appuyez sur la touche «
Boost » du câble d‘aide au démarrage.
4. Démarrez le véhicule dans un délai de 30
secondes (durée de tentative de démarrage
max. 5 secondes, durée d‘attente entre deux
tentatives de démarrage au moins 30 secon-
des).
5. Dès que le moteur tourne, retirez le câble
d‘aide au démarrage de l‘appareil et ensuite
d‘abord la pince rouge puis la pince noire de
la batterie.
6. Laissez tourner le moteur. L‘alternateur char-
ge la batterie intégrée.
Voyant LED - Messages d‘état sur le câble
d‘aide au démarrage
• Fig. 4 a : voyant LED vert = Démarrer le mo-
teur
• Fig. 4b : le voyant LED vert clignote + signal
sonore d‘avertissement = appuyez sur la tou-
che « Boost » et démarrer le moteur dans un
délai de 30 s.
• Fig. 4c : voyant LED rouge + signal sonore
d‘avertissement = batterie branchée avec les
pôles inversés (voir 2)
• Fig. 4d : pas de voyant LED, pas de signal
d‘avertissement = vérifier le raccordement
enfichable vers l‘appareil, appuyez sur la tou-
che « Boost » et démarrer le moteur dans un
délai de 30 s.
Le nombre des tentatives d‘aide au démarrage
possibles (max. 10) dépend de la température
ambiante, de l‘état de la batterie à démarrer et de
l‘état de charge de l‘accumulateur du coff ret éner-
gie de démarreur auxiliaire.
9. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
9.1 Nettoyage
• Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres et sans poussière que possible. Frottez
l‘appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l‘air comprimé à basse pres-
sion.
• Nous recommandons de nettoyer l‘appareil
tout de suite après chaque utilisation.
• Nettoyez l‘appareil régulièrement à l‘aide
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 25
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 25
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 25
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 25Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 25 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

F
- 26 -
d‘un chiffon humide et un peu de savon noir.
N‘utilisez aucun produit de nettoyage ni
détergent ; ils pourraient endommager les
pièces en matières plastiques de l‘appareil.
Veillez à ce qu‘aucune eau n‘entre à l‘intérieur
de l‘appareil. La pénétration de l‘eau dans
un appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
9.2 Maintenance
Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil n‘a
besoin de maintenance.
9.3 Commande de pièces de rechange :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande
de pièces de rechange ;
• Type de l‘appareil
• Référence de l‘appareil
• Numéro d‘identification de l‘appareil
• Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l‘adresse www.isc-gmbh.info
10. Réparation
En cas de disfonctionnements éventuels, il convi-
ent de faire contrôler et remettre en état l‘appareil
uniquement par un spécialiste autorisé ou par un
service après-vente.
11. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme aux règles de
l‘art, l‘appareil doit être déposé dans un centre de
collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de
centre de collecte, veuillez-vous renseigner aup-
rès de l‘administration de votre commune.
12. Stockage
Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La tempéra-
ture de stockage optimale est comprise entre 5
et 30 °C.
Respectez les consignes de sécurité ci-jointes
qui comportent des informations détaillées sur
le processus de charge. Comme l‘accumulateur
réagit à des températures trop élevées (plus de
+40 °C) ou à des températures trop basses (en-
dessous de 0 °C), n‘entreposez pas l‘appareil en
permanence dans un véhicule. Pour le transporter
dans un véhicule, placez-le à un endroit approp-
rié afi n qu‘il ne puisse pas bouger lors de change-
ments de vitesse ou de direction soudains. Con-
servez l‘appareil dans l‘emballage d‘origine.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 26
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 26
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 26
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 26Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 26 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

F
- 27 -
13. Plan de recherche des erreurs
Dérangement Cause probable Élimination
L'appareil ne
s'allume pas
- tension de l‘accumulateur trop faib-
le
- charger l‘accumulateur
L'aide au démar-
rage ne fonctionne
pas
- tension de l‘accumulateur trop faib-
le
- raccordements du véhicule inver-
sés
- température ambiante en-dehors
de la plage de température
- charger l‘accumulateur
- veiller aux polarités et à raccorder
correctement
- tenter une aide au démarrage dans
la plage de température
Tous les voyants
LEDs clignotent
- La protection contre la surcharge
s‘est déclenchée
- Appareil trop chaud
- Température ambiante trop basse/
haute
- Éteindre l‘appareil, contrôler la
surcharge éventuelle
- Maintenir la température de
l‘appareil de + 10 °C à + 40 °C.
- Respecter la plage de température
ambiante de – 15 °C à + 40 °C
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 27
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 27
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 27
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 27Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 27 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

F
- 28 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 28
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 28
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 28
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 28Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 28 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

F
- 29 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Accumulateur
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
• est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
• avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
• quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 29
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 29
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 29
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 29Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 29 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

F
- 30 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 30
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 30
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 30
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 30Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 30 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

I
- 31 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati
in modo che non giochino con l‘apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite dai bambini. L‘apparecchio non deve
essere utilizzato da persone con capacità fi siche,
sensoriali o mentali ridotte o con esperienze e
conoscenze insuffi cienti, a meno che esse non
vengano sorvegliate o istruite da una persona per
loro responsabile.
2. Descrizione dell‘apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1)
1. Uscita tensione continua 19V, max. 3,5 A
2. LED di indicazione livello batteria
3. Tasto ON/OFF
4. Porta USB, uscita tensione continua 5V, max.
2A
5. Uscita tensione continua 12V, max. 10 A
6. Presa di ricarica 15V DC
7. Presa per cavo di avviamento di soccorso
8. Luce LED
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
• Aprite l‘imballaggio e togliete con cautela
l‘apparecchio dalla confezione.
• Togliete il materiale d‘imballaggio e anche i
fermi di trasporto/imballaggio (se presenti).
• Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
• Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
• Se possibile, conservate l‘imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L‘apparecchio e il materiale d‘imballaggio non
sono giocattoli! I bambini non devono giocare con
sacchetti di plastica, fi lm e piccoli pezzi! Sussiste
il pericolo di ingerimento e soff ocamento!
• Avviatore di emergenza – Caricabatterie
portatile
• Caricabatterie
• Cavo accendisigari da 12V
• Cavi per avviamento di soccorso
• Cavo di alimentazione USB
• Cavo di collegamento
• Set di spine
• Custodia
• Istruzioni per l‘uso originali
• Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
L‘apparecchio è adatto per l‘avviamento di soc-
corso di batterie di avviamento da 12 V (accu-
mulatori piombo-acido) di motori a benzina con
una cilindrata massima di 2500 cm3 utilizzando
il cavo per l‘avviamento di soccorso in dotazione.
L‘apparecchio non può sostituire la batteria di
avviamento. Alle porte USB si possono collegare
dispositivi (per es. cellulari) con una tensione
di alimentazione di 5V e una corrente assorbita
di max. 2A. La presa da 19 V / 3,5A è adatta
all‘alimentazione di tensione di notebook, la presa
da 12V / 10A per altre utenze a tensione continua
di 12V.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 31
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 31
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 31
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 31Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 31 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

I
- 33 -
6. Luce LED
Attenzione! Non rivolgete lo sguardo verso il
fascio di luce.
• Premendo il tasto ON/OFF per 3 secondi, la
luce LED (Fig. 1 / Pos. 8) rimane illuminata.
• Premendo un‘altra volta il tasto ON/OFF, la
luce LED si illumina come „faro stroboscopi-
co“.
• Premendo un‘altra volta il tasto ON/OFF, la
luce LED si illumina come „lampeggio codice
morse SOS“.
• Premendo ancora una volta, la luce LED si
spegne.
7. Uscite
Attenzione! Fate attenzione ai valori di tensione
e corrente dell‘apparecchio da alimentare (per es.
cellulare, notebook). Osservate anche le relative
istruzioni per l‘uso.
La durata dell‘alimentazione varia in base al
livello di carica dell‘avviatore di emergenza – ca-
ricabatterie portatile, alla potenza assorbita e
all‘intensità di utilizzo dell‘apparecchio collegato.
Quando viene raggiunta una carica residua del
40-50% (2 LED sono illuminati) si deve ricaricare
la batteria (vedi punto 5.).
7.1 Ricarica/uso di apparecchi con porta USB
1. Collegate un cavo di collegamento USB esis-
tente (o il cavo fornito) con la porta USB (Fig.
1 / Pos. 4) dell‘avviatore di emergenza – cari-
cabatterie portatile e quindi con l‘apparecchio
da alimentare.
2. Premete il tasto ON/OFF (Fig. 1/Pos. 3).
7.2 Uso di apparecchi a tensione continua
da 12 V
1. Collegate il cavo di collegamento fornito (Fig.
2d/ Pos. 13) con l‘uscita a tensione conti-
nua da 12V (Fig. 1 / Pos. 5) dell‘avviatore di
emergenza – caricabatterie portatile e poi,
eventualmente impiegando uno dei connettori
forniti (Fig. 2d / Pos. 14), con l‘apparecchio a
tensione continua da 12V. La corrente assor-
bita massima non deve superare 10A.
2. Premete il tasto ON/OFF (Fig. 1/Pos. 1).
7.3 Uso di apparecchi a tensione continua
da 19 V
1. Collegate il cavo di collegamento fornito (Fig.
2d/ Pos. 13) con l‘uscita a tensione conti-
nua da 19V (Fig. 1 / Pos. 1) dell‘avviatore di
emergenza – caricabatterie portatile e poi,
eventualmente impiegando uno dei connettori
forniti (Fig. 2d / Pos. 14), con l‘apparecchio a
tensione continua da 19V. La corrente assor-
bita massima non deve superare 3.5A.
2. Premete il tasto ON/OFF (Fig. 1/Pos. 3).
8. Avviamento di soccorso per
autovettura
Il dispositivo per l‘avviamento di soccorso da 12V
rappresenta un ottimo aiuto in caso di diffi coltà di
avviamento per una capacità insuffi ciente della
batteria.
Avvertimento! Durante l‘avviamento di soccorso
deve essere collegato solo l‘apposito cavo. Si
deve quindi prima interrompere l‘alimentazione di
apparecchi collegati, per es. tramite la porta USB.
Ricordiamo che i veicoli sono dotati di numerosi
componenti elettronici. Tenete quindi presenti le
indicazioni nelle istruzioni per l‘uso dell‘auto, della
radio, ecc.
Avvertimento! Non eff ettuate mai un collega-
mento alla carrozzeria del veicolo!
• Accertatevi che il connettore del cavo di
avviamento di soccorso sia saldamente col-
legato alla presa dell‘apparecchio. Se il colle-
gamento è allentato durante l‘avviamento di
soccorso, il connettore può fondere a causa
della forte corrente.
• I poli della batteria dell‘autovettura devo-
no essere puliti e i morsetti del cavo per
l‘avviamento di soccorso devono essere ben
fissati ai poli.
• Durante l‘avviamento di soccorso non
collegate tra loro i morsetti del cavo per
l‘avviamento di soccorso – cortocircuito.
Accertatevi che almeno 3 LED di indicazione di
carica della batteria siano illuminati. La tempe-
ratura dell‘apparecchio deve rientrare nel range
+ 10 °C - + 40 °C e la temperatura ambiente
durante l‘avviamento di soccorso nel range – 15
°C - + 40 °C. Utilizzate esclusivamente il cavo per
l‘avviamento di soccorso fornito (Fig. 2c / Pos.
12).
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 33
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 33
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 33
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 33Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 33 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

I
- 34 -
1. Fig. 3: aprite la copertura del collegamento
del cavo per l‘avviamento di soccorso (Fig. 1 /
Pos. 7) e inserite tale cavo nell‘apparecchio.
2. Fig. 4a: collegate il cavo rosso al polo positivo
e il cavo nero al polo negativo della batteria
della vettura.
3. Fig. 4a: il LED verde „correct“ del cavo per
l‘avviamento di soccorso è illuminato.
Avvertenza: se il LED verde non fosse illumi-
nato o lampeggiasse, premete il tasto „Boost“
del cavo per l‘avviamento di soccorso.
4. Avviate il veicolo entro 30 secondi (durata del
tentativo di avviamento max. 5 secondi, tra
due tentativi di avviamento si deve attendere
per almeno 30 secondi).
5. Non appena il motore funziona, toglie-
te il cavo per l‘avviamento di soccorso
dall‘apparecchio e quindi prima il morsetto
rosso e poi il morsetto nero dalla batteria.
6. Lasciate acceso il motore. La dinamo carica
la batteria della vettura.
Indicazioni a LED sul cavo per l‘avviamento
di soccorso
• Fig. 4a: LED verde = avviate il motore
• Fig. 4b: LED verde lampeggiante + segnale
acustico = premete il tasto „Boost“ e avviate il
motore entro 30 s.
• Fig. 4c: LED rosso + segnale acustico = la
batteria è collegata con polarità errata (vedi
2.)
• Fig. 4d: nessun LED, nessun segnale
acustico = controllate la connessione
all‘apparecchio, premete il tasto „Boost“ e
avviate il motore entro 30 s.
Il numero dei tentativi di avviamento di soccorso
possibili (max. 10) dipende dalla temperatura am-
biente, dalle condizioni della batteria da avviare e
dal livello di carica della batteria dell‘avviatore di
emergenza – caricabatterie portatile.
9. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-
na dalla presa di corrente.
9.1 Pulizia
• Tenete il più possibile liberi da polvere e
sporco i dispositivi di protezione, le fessure di
aerazione e la carcassa del motore. Passate
un panno pulito sull‘apparecchio o pulitelo
con un getto di aria compressa a bassa pres-
sione.
• Consigliamo di pulire l‘apparecchio subito
dopo averlo usato.
• Pulite l‘apparecchio regolarmente con un
panno umido e un po‘ di sapone. Non usate
detergenti o solventi, perché questi ultimi pot-
rebbero danneggiare le parti in plastica del
dispositivo. Fate attenzione che non possa
penetrare acqua all‘interno dell‘apparecchio.
La penetrazione di acqua in un apparecchio
elettrico aumenta il rischio di una scossa
elettrica.
9.2 Manutenzione
All‘interno dell‘apparecchio non si trovano altre
parti che richiedano manutenzione.
9.3 Ordinazione dei pezzi di ricambio
In caso di ordinazione dei pezzi di ricambio è ne-
cessario indicare quanto segue:
• Tipo di apparecchio
• Numero di articolo dell‘apparecchio
• Numero di identificazione dell‘apparecchio
• Numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
10. Riparazione
In caso di anomalie fate controllare l‘apparecchio
soltanto da uno specialista autorizzato oppure da
un‘offi cina assistenza clienti.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 34
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 34
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 34
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 34Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 34 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

I
- 35 -
11. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò
essere riutilizzato o riciclato. L‘apparecchio e i
suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per
es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non
devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno
smaltimento corretto l‘apparecchio va conseg-
nato a un apposito centro di raccolta. Se non vi
è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
12. Conservazione
Conservate l‘apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo. La tempe-
ratura ottimale per la conservazione è compresa
tra i 5 e i 30 °C.
Osservate le avvertenze di sicurezza allegate con
informazioni dettagliate sulla conservazione. Dato
che la batteria reagisce a temperature troppo alte
(superiori a +40 °C) ovvero troppo basse (inferi-
ori a 0°C), non tenete l‘apparecchio in auto per
periodi prolungati. Per il trasporto in un veicolo,
posizionatelo in un luogo adatto in modo che non
si muova in caso di improvvisi cambiamenti di
direzione e/o variazioni della velocità. Conservate
l‘apparecchio nella confezione originale.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 35
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 35
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 35
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 35Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 35 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

I
- 36 -
13. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie
Anomalia Possibile causa Soluzione
Non è più possi-
bile accendere
l'apparecchio
- Tensione della batteria insuffi ciente - Ricaricate la batteria
L'avviamento di
soccorso non fun-
ziona
- Tensione della batteria insuffi ciente
- Scambiati i collegamenti alla batte-
ria del veicolo
- Temperatura ambiente fuori range
- Ricaricate la batteria
- Controllate la polarità e collegate
correttamente
- Tentate l‘avviamento di emergenza
entro il range di temperatura indica-
to
Tutti i LED lampeg-
giano
- È intervenuta la protezione da sov-
raccarico
- Apparecchio troppo caldo
- Temperatura ambiente troppo alta/
bassa
- Disinserite l‘apparecchio e con-
trollate che non sia sottoposto a
sovraccarico
- Rispettate una temperatura
dell‘apparecchio di + 10 °C - + 40
°C.
- Rispettate una temperatura ambi-
ente di – 15 °C - + 40 °C.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 36
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 36
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 36
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 36Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 36 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

I
- 37 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 37
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 37
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 37
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 37Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 37 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

I
- 38 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Batteria
Materiale di consumo/parti di consumo *
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
• L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
• Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
• A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 38
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 38
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 38
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 38Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 38 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

I
- 39 -
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 39
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 39
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 39
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 39Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 39 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

NL
- 40 -
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in-
formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins-
tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de vei-
ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u
in de bijgaande brochure.
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin-
gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Dit apparaat mag niet door kinderen worden
gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden ge-
houden om te voorkomen dat ze met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door
kinderen worden uitgevoerd. Het apparaat mag
niet door personen met verminderde fysieke, sen-
sorische of mentale capaciteiten of door perso-
nen met onvoldoende kennis of ervaring worden
gebruikt, tenzij een voor hen verantwoordelijke
persoon op hen toeziet of hen instrueert.
2. Beschrijving van het apparaat en
omvang van de levering
2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1)
1. Gelijkspanningsuitgang 19V max. 3,5 A
2. LED accucapaciteitsindicatie
3. Aan/Uit-knop
4. USB gelijkspanningsuitgang 5V max. 2A
aansluiting
5. Gelijkspanningsuitgang 12V max. 10 A
6. Laadbus 15V DC
7. Aansluiting starthulpkabel
8. LED-lamp
2.2 Omvang van de levering
Gelieve de volledigheid van het artikel te controle-
ren aan de hand van de beschreven omvang van
de levering. Indien er onderdelen ontbreken, ge-
lieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van
het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot
de dichtstbijzijnde bevoegde bouwmarkt, en leg
een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve hier-
voor de garantietabel in de service-informatie aan
het einde van de handleiding in acht te nemen.
• Open de verpakking en neem het apparaat
voorzichtig uit de verpakking.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal en ver-
pakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
• Controleer of de levering volledig is.
• Controleer het apparaat en het toebehoren
op transportschade.
• Bewaar de verpakking indien mogelijk tot aan
het einde van de garantieperiode.
Gevaar!
Het apparaat en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen
niet met plastic zakken, folies en kleine stukken
spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar!
• Externe starter – energiestation
• Lader
• 12V kabel voor sigarettenaansteker
• Startkabel
• USB aansluitkabel
• Verbindingskabel
• Stekkerset
• Bewaarmap
• Originele handleiding
• Veiligheidsinstructies
3. Doelmatig gebruik
Het apparaat is met gebruik van de meegeleverde
startkabel geschikt als hulp bij het starten van 12
V startaccu´s (loodzuuraccu´s) bij een maximaal
volume van de cilinderinhoud van de benzinemo-
tor van 2500 ccm. Het apparaat kan de startaccu
niet vervangen. Aan de USB aansluitingen kun-
nen apparaten (bijv. GSMs) met een spanning
van 5V en max. 2A krachtontneming worden
aangesloten. De 19 V / 3,5A aansluiting is geschi-
kt voor de spanningsvoeding van notebooks, de
12V / 10A aansluiting voor andere verbruikers van
12V gelijkspanning.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 40
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 40
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 40
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 40Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 40 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

NL
- 41 -
Het apparaat mag alleen doelmatig worden
gebruikt. Elk daarboven uitgaand gebruik is niet-
doelmatig. Voor daaruit voortvloeiende schade
of verwondingen van welke aard dan ook is de
gebruiker/bediener aansprakelijk, en niet de fab-
rikant.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeen-
komstig hun doelmatig gebruik niet zijn ontwor-
pen voor commerciële, ambachtelijke of industrië-
le inzet. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid,
indien het apparaat in ambachtelijke of industriële
bedrijven of voor daaraan gelijk te stellen activitei-
ten wordt ingezet.
4. Technische gegevens
Externe starter – energiestation
Li-Po-accu: ............................................. 41,1 Wh
Laadtijd ca. ..................................................... 4 h
USB gelijkspanningsuitgang: .......... 5 V max. 2 A
Gelijkspanningsuitgang: ............. 19 V max. 3,5 A
Gelijkspanningsuitgang: .............. 12 V max. 10 A
Starthulpstroom: ..... 200 A (5 sec.) / 400 A (max.)
Omgevingstemperatuur bij starthulp: ...................
................................................... - 15°C - + 40 °C
Lader
Nominale ingangsspanning: ................................
............................................100-240 V ~50/60 Hz
Nominale uitgangsspanning: ................. 15 V DC
Nominale uitgangsstroom: ............................. 1 A
5. Vóór inbedrijfstelling
5.1 Laden van het externe starter – energie-
station met de meegeleverde lader
Voor de lader geldt:
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder en ook door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardigheden
of een gebrek aan ervaring en kennis worden
gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met
betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat
geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren
van het apparaat kunnen uitgaan. Kinderen mo-
gen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Controleer of de gegevens vermeld op het ken-
plaatje overeenkomen met de gegevens van het
stroomnet, alvorens het apparaat aan te sluiten.
Opgelet! Trek de netstekker uit het stopcontact
voordat u instellingen aan het apparaat uitvoert.
Laad het apparaat uitsluitend met de meegelever-
de lader.
Neem de bijgevoegde veiligheidsinstructies met
uitvoerige aanwijzingen over het laadproces in
acht.
De uitgangen mogen tijdens het laadproces niet
worden gebruikt.
• Verbind de meegeleverde lader (fig. 2a, pos.
2) met de „Input 15V 1A“ laadbus (fig. 1, pos.
6) van het apparaat.
• Als u de lader in het stopcontact steekt, dan
wordt de accu geladen. Tijdens het laden
branden (knipperen) de LEDs (fig. 1, pos. 2)
en geven de laadstatus aan. Als het laden is
afgesloten, dan branden alle LEDs.
• De laadtijd bedraagt ca. 4 uur als de accu
leeg is. Tijdens het laden kan de accu in het
apparaat iets warm worden, dat is echter
normaal.
5.2 Laden van het externe starter – energie-
station met de 12V kabel voor sigaret-
tenaansteker
Het laden mag alleen tijdens de rit gebeuren,
aangezien de accu van de auto ontladen wordt.
Plaats het apparaat op een geschikte plaats,
opdat het bij veranderingen van snelheid en/of
richting niet in beweging kan komen.
• Verbind de meegeleverde 12V kabel voor
sigarettenaansteker (fig. 2b, pos. 11) met de
„Input 15V 1A“ laadbus (fig. 1, pos. 6) van het
apparaat.
• Steek de 12V stekker in een passende 12V
contactdoos voor sigarettenaansteker.
5.3 Accu-capaciteitsindicatie
Druk kort op de Aan-/Uit-knop (fi g. 1, pos. 3). De
LEDs van de accu-capaciteitsindicatie (fi g. 1, pos.
2) lichten op. Het aantal brandende LEDs geeft
de huidige laadtoestand van de ingebouwde Li-
Po-accu aan.
100 % geladen = 5 LED continu licht
<10 % geladen = geen LED
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 41
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 41
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 41
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 41Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 41 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

NL
- 42 -
6. LED-licht
Voorzichtig! Niet in de lichtstraal kijken
• Druk 3 seconden lang op de Aan-/Uit-knop –
het LED-licht (fig. 1, pos. 8) brandt continu.
• Druk nog eens op de Aan-/Uit-knop – het
LED-licht brandt als ‚stroboscoop flitser‘.
• Druk nog eens op de Aan-/Uit-knop – het
LED-licht brandt als ‚SOS morse licht‘.
• Als er nog eens op wordt gedrukt, dan wordt
het LED-licht weer uitgeschakeld.
7. Uitgangen
Voorzichtig! Houd rekening met de spannings-
en stroomwaarde van het te voeden apparaat
(bijv. GSM, notebook). Neem de handleiding van
het apparaat in acht.
De voedingsduur varieert al naargelang de laadt-
oestand van het externe starter – energiestation,
krachtontneming en gebruiksintensiteit van het
aangesloten apparaat. Als een restlading van 40-
50% (2 LEDs branden) wordt bereikt, dan moet
de accu worden geladen (z. hoofdstuk 5.).
7.1 Laden/Inzetten van apparaten met USB
aansluiting
1. Verbind een voorhanden (of de meegelever-
de) USB aansluitkabel met de USB aans-
luiting (fi g. 1, pos. 4) van het externe starter
– energiestation en vervolgens met het te
voeden apparaat.
2. Druk op de Aan-/Uit-knop (fi g. 1, pos. 3).
7.2 Inzetten van apparaten die werken op 12
V gelijkspanning
1. Verbind de meegeleverde verbindingskabel
(fi g. 2d, pos. 13) met de 12V gelijkspanning-
suitgang (fi g. 1, pos. 5) van het externe starter
– energiestation en vervolgens eveneens met
behulp van de meegeleverde stekker (fi g. 2d,
pos. 14) met het apparaat dat werkt op 12V
gelijkspanning. De maximale krachtontne-
ming mag 10A niet overschrijden.
2. Druk op de Aan-/Uit-knop (fi g. 1, pos. 3).
7.3 Inzetten van apparaten die werken op 19
V gelijkspanning
1. Verbind de meegeleverde verbindingskabel
(fi g. 2d, pos. 13) met de 19V gelijkspanning-
suitgang (fi g. 1, pos. 1) van het externe starter
– energiestation en vervolgens eveneens met
behulp van de meegeleverde stekker (fi g. 2d,
pos. 14) met het apparaat dat werkt op 19V
gelijkspanning. De maximale krachtontne-
ming mag 3,5A niet overschrijden.
2. Druk op de Aan-/Uit-knop (fi g. 1, pos. 3).
8. Starthulp voor de auto
De 12V starthulpinrichting biedt een welkome
hulp in het geval van startproblemen op grond van
onvoldoende accucapaciteit.
Waarschuwing! Tijdens een starthulpproces
mag alleen de startkabel zijn aangesloten. De
voeding van een aangesloten apparaat, bijv. via
de USB-aansluiting, moet eerst worden onder-
broken.
Wij wijzen erop dat de voertuigen zijn uitgerust
met tal van elektronische modules. Gelieve de in-
structies in de handleidingen voor auto, radio enz.
in acht te nemen.
Waarschuwing! Nooit verbinden met de carros-
serie van het voertuig!
• Controleer of de stekker van de startkabel
vast is verbonden met de contactdoos van
het apparaat. Als de verbinding tijdens het
starthulpproces los zit, dan kan de steekver-
binding door de hoge stroom smelten.
• De polen van de accu van het voertuig moe-
ten schoon zijn en de klemmen van de start-
kabel vast op de accupolen zitten.
• Tijdens het starthulpproces de klemmen van
de startkabel niet met elkaar verbinden –
kortsluiting.
Vergewis u ervan dat minstens 3 LEDs van de
accu-capaciteitsindicatie branden. De tempera-
tuur van het apparaat moet in het bereik van + 10
°C - + 40 °C, de omgevingstemperatuur bij het
starthulpproces in het bereik van – 15 °C - + 40
°C liggen. Gebruik uitsluitend de meegeleverde
startkabel (fi g. 2c, pos. 12).
1. Fig. 3: Klap de afdekking van de aansluiting
van de startkabel (fi g. 1, pos. 7) open en sluit
de startkabel aan op het apparaat.
2. Fig. 4a: Sluit de rode kabel aan op de
pluspool en de zwarte kabel op de minpool
van de accu van de auto.
3. Fig. 4a: De groene LED „correct“ aan de start-
kabel brandt.
Aanwijzing: Als de groene LED niet brandt of
knippert, druk dan op de toets „Boost“ aan de
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 42
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 42
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 42
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 42Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 42 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

NL
- 43 -
startkabel.
4. Start het voertuig binnen 30 seconden (duur
van de startpoging max. 5 seconden, wacht-
tijd tussen twee startpogingen minstens 30
seconden).
5. Zodra de motor loopt verwijdert u de start-
kabel van het apparaat en vervolgens eerst
de rode klem en dan de zwarte klem van de
accu.
6. Laat de motor lopen. De dynamo laadt de
ingebouwde accu.
LED - statusmeldingen aan de startkabel
• Fig. 4a: Groene LED = motor starten
• Fig. 4b: Groene LED knippert + waarschu-
wingssignaal = „Boost“ toets indrukken en
motor binnen 30 s starten.
• Fig. 4c: Rode LED + waarschuwingssignaal
= accu met de verkeerde polen aangesloten
(zie 2.).
• Fig. 4d: Geen LED, geen waarschuwingssi-
gnaal = steekverbinding met het apparaat
controleren, „Boost“ toets indrukken en motor
binnen 30 s starten.
Het aantal mogelijke starthulppogingen (max. 10)
is afhankelijk van de omgevingstemperatuur, de
toestand van de te starten accu en de laadtoe-
stand van de accu van het externe starter – ener-
giestation.
9. Reiniging, onderhoud en
bestelling van onderdelen
Gevaar!
Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de
netstekker uit het stopcontact.
9.1 Reiniging
• Houd de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk
vrij van stof en vuil. Wrijf het apparaat met een
schone doek af of blaas het met perslucht bij
lage druk schoon.
• Het valt aan te bevelen om het apparaat on-
middellijk na elk gebruik schoon te maken.
• Maak het apparaat regelmatig met een voch-
tige doek en wat smeerzeep schoon. Gebruik
geen reinigings- of oplosmiddelen; die zou-
den de kunststof delen van het apparaat kun-
nen aantasten. Zorg ervoor dat geen water
binnenin het apparaat terecht kan komen. Het
binnendringen van water in een elektrische
apparaat verhoogt het risico van een elektri-
sche schok.
9.2 Onderhoud
Binnenin het apparaat zijn er geen andere te on-
derhouden onderdelen.
9.3 Bestelling van onderdelen:
Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol-
gende gegevens te vermelden:
• Type van het apparaat
• Artikelnummer van het apparaat
• Ident.-nummer van het apparaat
• Onderdeelnummer van het benodigde on-
derdeel
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
10. Reparatie
Bij eventueel optredende storingen het apparaat
alleen laten controleren door een geautoriseerde
vakman resp. door een werkplaats van de klan-
tendienst.
11. Verwerking en recyclage
Het apparaat bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking
is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan
in de grondstofkringloop teruggebracht worden.
Het apparaat en het toebehoren bestaan uit
verschillende materialen, zoals bijv. metaal en
kunststof. Defecte apparaten horen niet thuis bij
het huisvuil. Voor deskundige verwerking moet
het apparaat bij een daarvoor bestemde inza-
melplaats worden afgegeven. Als u geen inza-
melplaats kent, gelieve u dan bij de gemeente te
informeren.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 43
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 43
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 43
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 43Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 43 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

NL
- 44 -
12. Opslag
Bewaar het apparaat en het toebehoren op een
donkere, droge en vorstvrije plaats. De optimale
opslagtemperatuur ligt tussen 5 en 30 °C.
Neem de bijgevoegde veiligheidsinstructies met
uitvoerige aanwijzingen over de opslag in acht.
Aangezien de accu reageert op te hoge (boven
+40 °C) resp. op te lage temperaturen (onder
0°C), mag u het apparaat niet permanent opber-
gen in een voertuig. Voor het transport in een vo-
ertuig plaatst u het op een geschikte plaats, opdat
het bij veranderingen van snelheid en/of richting
niet in beweging kan komen. Bewaar het apparaat
in de originele verpakking.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 44
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 44
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 44
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 44Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 44 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

NL
- 45 -
13. Schema voor foutopsporing
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Apparaat kan niet
worden ingescha-
keld
- Accuspanning te laag - Accu laden
Starthulp werkt niet - Accuspanning te laag
- Aansluitingen aan het voertuig ver-
wisseld
- Omgevingstemperatuur buiten het
temperatuurbereik
- Accu laden
- Op polariteit letten en juist aanslui-
ten
- Starthulp proberen binnen het tem-
peratuurbereik
Alle LEDs knippe-
ren
- Beveiliging tegen overbelasting
heeft gereageerd
- Apparaat te warm
- Omgevingstemperatuur te laag/
hoog
- Apparaat uitschakelen, controleren
op mogelijke overbelasting
- Temperatuur van het apparaat + 10
°C - + 40 °C aanhouden
- Omgevingstemperatuurbereik – 15
°C - + 40 °C aanhouden
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 45
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 45
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 45
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 45Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 45 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

NL
- 47 -
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart-
ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals
reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te
uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage
door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* Accu
Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken*
Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info.
Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende
vragen te beantwoorden:
• Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
• Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
• Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 47
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 47
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 47
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 47Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 47 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

NL
- 48 -
Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service-
dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via
het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen
gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge-
noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor
u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan-
ging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com-
mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over-
belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen-
dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast-
stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc-
gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat
bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd,
worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van
de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver-
helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres
op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 48
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 48
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 48
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 48Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 48 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

E
- 49 -
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres-
pondientes en el prospecto adjunto
Peligro
Leer todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guardar todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a
los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni
realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
El aparato no puede ser utilizado por personas
cuyas capacidades estén limitadas física, senso-
rial o psíquicamente, o que no dispongan de la
experiencia y/o los conocimientos necesarios a
no ser que estén vigiladas o hayan recibido inst-
rucciones de una persona que se responsabilice
de ellos.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
1. Salida tensión continua 19V máx. 3,5 A
2. LED indicación de capacidad de la batería
3. Interruptor ON/OFF
4. Conexión USB salida tensión continua 5V
máx. 2A
5. Salida tensión continua 12V máx. 10 A
6. Hembrilla de carga 15V d.c.
7. Conexión cable de ayuda de arranque
8. Luz LED
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser-
vice Center o a la tienda especializada más cer-
cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras
la compra del artículo presentando un recibo de
compra válido. A este respeto, observar la tabla
de garantía de las condiciones de garantía que se
encuentran al fi nal del manual.
• Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
• Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
• Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
• Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
• Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
• Arrancador de batería - unidad energética
• Cargador
• Cable del encendedor 12V
• Cable de ayuda de arranque
• Cable de conexión USB
• Cable de conexión
• Juego de enchufes
• Funda para piezas
• Manual de instrucciones original
• Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
Utilizando el cable de ayuda de arranque adjunto,
el aparato ha sido concebido para la ayuda de
arranque de baterías de arranque de 12V (ba-
terías de plomo) para motores de gasolina con
una cilindrada máxima de 2500 cm3. El aparato
no puede sustituir la batería de arranque. A las
conexiones de USB se pueden conectar aparatos
(p. ej., móviles) con una tensión de suministro de
5V y un consumo máximo de corriente de 2A. La
conexión 19V/3,5A está indicada para el sumi-
nistro de tensión de portátiles, la conexión 12V /
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 49
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 49
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 49
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 49Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 49 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

E
- 50 -
10A para el restos de consumidores de tensión
continua de 12V.
El aparato sólo debe emplearse para aquellos
casos para los que se ha destinado su uso. Cual-
quier otro uso será inadecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Es preciso tener en consideración que nuestro
aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo
de garantía cuando se utilice el aparato en zonas
industriales, comerciales o talleres, así como acti-
vidades similares.
4. Características técnicas
Arrancador de batería - unidad energética
Batería Li-Po: ......................................... 41,1 Wh
Tiempo de carga aprox.: ................................. 4 h
USB salida de tensión continua: ....5 V / máx. 2 A
Salida de tensión continua: .......19 V / máx. 3,5 A
Salida de tensión continua: ........12 V / máx. 10 A
Corriente ayuda de arranque: ..............................
..................................... 200 A (5 s) / 400 A (máx.)
Temperatura ambiente en ayuda de arranque: .....
................................................... - 15 °C - + 40 °C
Cargador
Tensión nominal de entrada: ...............................
............................................100-240 V ~50/60 Hz
Tensión de salida nominal: .....................15 V d.c.
Corriente nominal de salida: ........................... 1 A
5. Antes de la puesta en marcha
5.1 Cómo cargar el arrancador de batería - la
unidad energética con el cargador sumi-
nistrado
Información relativa al cargador:
Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir
de 8 años y personas cuyas capacidades estén
limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que
no dispongan de la experiencia y/o los conoci-
mientos necesarios siempre y cuando estén vigi-
ladas o hayan recibido formación o instrucciones
sobre el funcionamiento seguro del aparato y de
los posibles peligros. Está prohibido que los niños
jueguen con el aparato. Los niños no podrán re-
alizar los trabajos de limpieza y mantenimiento a
no ser que estén vigilados por un adulto.
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identifi cación coinci-
dan con los datos de la red eléctrica.
Atención: Desenchufar el aparato antes de reali-
zar ajustes. Cargar el aparato exclusivamente con
el cargador suministrado.
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
adjuntas con advertencias detalladas sobre el
proceso de carga.
No utilizar las salidas durante el proceso de car-
ga.
• Conectar el cargador suministrado (fig. 2a/
pos. 2) con la hembrilla de carga „Input 15V
1A“ (fig. 1/pos. 6).
• Enchufar el cargador en la toma de corriente
para cargar la batería. Durante la carga se
encienden (parpadean) los LED (fig. 1/pos. 2)
y muestran el estado de carga. Una vez fina-
lizada la carga, se encienden todos los LED.
• El tiempo de carga cuando la batería está
vacía es de aprox. 4 horas. Es posible que la
batería se caliente durante el proceso de car-
ga. Esto es normal.
5.2 Cómo cargar el arrancador de batería - la
unidad energética con el cable del en-
cendedor de 12 V
El proceso de carga solo debería efectuarse
durante la marcha, ya que, de lo contrario, se de-
scarga la batería del automóvil. Poner el aparato
en un lugar adecuado par que no se pueda mover
en caso de que se produzcan cambios bruscos
de velocidad y/o dirección.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 50
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 50
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 50
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 50Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 50 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

E
- 51 -
• Conectar el cable del encendedor de 12 V
suministrado (fig. 2b/pos. 11) con la hembrilla
de carga „Input 15V 1A“ (fig. 1/pos. 6).
• Conectar el enchufe de 12V en una toma de
encendedor de 12V adecuada.
5.3. Indicador de capacidad de batería
Pulsar brevemente el interruptor ON/OFF (fi g. 1/
pos. 3). El LED de la indicación de capacidad de
la batería (fi g. 1/pos. 2) se enciende. El número
de LED encendidos indica el estado actual de
carga de la batería Li-Po integrada.
100 % cargada = 5 LED luz continua
<10 % cargada = ningún LED
6. Luz LED
Cuidado: No mirar directamente a la luz.
• Pulsar durante 3 segundos el interruptor ON/
OFF - la luz LED se enciende de forma dur-
adera (fig. 1/pos. 8).
• Volver a pulsar el interruptor ON/OFF - la luz
LED se enciende como “flash estroboscópi-
co”.
• Volver a pulsar el interruptor ON/OFF - la luz
LED se enciende con la luz morse de „SOS“.
• Si se vuelve a pulsar se apaga de nuevo la
luz LED.
7. Salidas
Cuidado: Tener en cuenta los valores de tensión
y corriente de los aparatos a alimentar (p. ej.,
móvil, portátil). Consultar sus manuales de inst-
rucciones.
La duración de suministro varía en función del
estado de carga del arrancador de batería - de la
unidad energética, del consumo y de la intensi-
dad de uso del aparato de conexión. Cuando se
alcance una carga restante del 40-50 % (2 LED
encendidos), cargar la batería (ver apartado 5.).
7.1 Cómo cargar/operar aparatos con cone-
xión USB
1. Conectar el cable de conexión USB disponib-
le (o suministrado) a la conexión USB (fi g. 1/
pos 4) del arrancador de batería - de la uni-
dad energética y, a continuación, al aparato a
alimentar.
2. Pulsar el interruptor ON/OFF (fi g. 1/pos 3).
7.2 Cómo operar aparatos de tensión conti-
nua de 12V
1. Conectar el cable de conexión suministrado
(fi g. 2d/pos. 13) con la salida de tensión con-
tinua de 12 V (fi g. 1/pos. 5) del arrancador de
batería - de la unidad energética y, a conti-
nuación y si es necesario utilizando uno de
los enchufes suministrados (fi g. 2d/pos. 14)
con el aparato de tensión continua de 12V.
El consumo máximo de corriente no debe de
superar los 10 A.
2. Pulsar el interruptor ON/OFF (fi g. 1/pos 3).
7.3 Cómo operar aparatos de tensión conti-
nua de 19 V
1. Conectar el cable de conexión suministrado
(fi g. 2d/pos. 13) con la salida de tensión con-
tinua de 19 V (fi g. 1/pos. 1) del arrancador de
batería - de la unidad energética y, a conti-
nuación y si es necesario utilizando uno de
los enchufes suministrados (fi g. 2d/pos. 14)
con el aparato de tensión continua de 19 V.
El consumo máximo de corriente no debe de
superar los 3,5 A.
2. Pulsar el interruptor ON/OFF (fi g. 1/pos 3).
8. Ayuda de arranque para el
vehículo
El dispositivo de ayuda de arranque de 12 V
ofrece una gran ayuda en caso de difi cultades al
arrancar por falta de carga de la batería.
Aviso: Durante el proceso de ayuda de arranque
solo puede estar conectado el cable de ayuda de
arranque. Por este motivo, es preciso interrumpir
previamente el posible suministro de un aparato
de conexión, por ejemplo a través de una conexi-
ón de USB.
Advertimos de que los vehículos están dotados
de sufi cientes componentes eléctricos. Es pre-
ciso observar las advertencias que se hallan en
los manuales del vehículo, de la radio, etc.
Aviso: ¡No conectar nunca con la carrocería del
vehículo!
• Asegurarse de que el enchufe con el cable de
ayuda de arranque esté bien introducido en
la toma de corriente del aparato. Si estuviese
suelta, el enchufe se podría fundir debido a la
elevada corriente.
• Los polos de la batería de coche deben de
estar limpios y las pinzas del cable de ayuda
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 51
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 51
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 51
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 51Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 51 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

E
- 52 -
de arranque estar bien sujetas a los polos de
la batería.
• Durante el proceso de ayuda de arranque es
preciso no conectar las pinzas del cable entre
sí, se podría producir un cortocircuito.
Asegurarse de que al menos 3LED del indicado
de capacidad de la batería estén encendidos. La
temperatura del aparato se debe de encontrar
entre + 10 °C y + 40 °C, la temperatura ambiente
durante el proceso de ayuda de arranque entre –
15 °C - y 40 °C. Emplear exclusivamente el cable
de ayuda de arranque suministrado (fi g. 2c/pos.
12).
1. Fig. 3: Abrir la cubierta de la conexión del
cable de ayuda de arranque (fi g. 1/pos. 7) y
enchufar el cable al aparato.
2. Fig. 4a: Conectar el cable rojo al polo positivo
y el cable negro al polo negativo de la batería.
3. Fig. 4a: Se enciende el LED verde „correct“
en el cable de ayuda de arranque.
Aviso: si el LED verde no se enciende o par-
padea, pulsar la tecla „Boost“ en el cable de
ayuda de arranque.
4. Arrancar el coche en los siguientes 30
segundos (duración máx. del intento de ar-
ranque 5 segundos, tiempos de espera entre
dos intentos de arranque de al menos 30
segundos).
5. En cuanto se arranque el motor, quitar el
cable de ayuda de arranque del aparato y, a
continuación, primero la pinza roja y luego la
pinza negra de la batería.
6. Dejar el motor en marcha. El dínamo carga la
batería incorporada.
LED - mensajes de estado y cable de ayuda
de arranque
• Fig. 4a: LED verde = arrancar el motor
• Fig. 4b: LED verde parpadea + señal de aviso
= „pulsar la tecla „Boost“ y arrancar el motor
en los próximos 30 segundos.
• Fig. 4c: LED rojo + señal de aviso = polaridad
de la batería incorrecta (ver 2.)
• Fig. 4d: Ningún LED, ninguna señal de aviso
= comprobar la conexión al aparato, pulsar la
tecla „Boost“ y arrancar el motor en los próxi-
mos 30 segundos.
El número de los posibles intentos de ayuda de
arranque (máx. 10) depende de la temperatura
ambiente, del estado de la batería a arrancar y
del estado de carga de la batería del arrancador
de batería - de la unidad energética.
9. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra-
bajo de limpieza.
9.1 Limpieza
• Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
• Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
• Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes p52-ya
que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
9.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
9.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
• Tipo de aparato
• No. de artículo del aparato
• No. de identidad del aparato
• No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
10. Reparación
En caso de que se produjeran averías, llevar el
aparato a un especialista autorizado o un taller de
servicio técnico.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 52
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 52
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 52
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 52Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 52 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

E
- 53 -
11. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
12. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar
oscuro, seco y protegido de las heladas. La tem-
peratura de almacenamiento óptima se encuentra
entre los 5 y 30˚C.
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad
adjuntas con advertencias detalladas sobre el
almacenamiento. La batería reacciona a tem-
peraturas excesivas (por encima de los 40 °C),
así como a temperaturas demasiado bajas (por
debajo de los 0 °C), por lo que se recomienda no
guardar el aparato de manera permanente en un
coche. Para transportarlo en un vehículo, colocar-
lo en un lugar adecuado para que no se pueda
mover en caso de que se produzcan cambios
bruscos de velocidad y/o dirección. Guardar el
aparato en su embalaje original.
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 53
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 53
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 53
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 53Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 53 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

E
- 54 -
13. Plan para localización de averías
Avería Posibles causas Solución
El aparato no se
puede conectar
- La tensión de la batería es demasi-
ado baja
- Cargar la batería
La ayuda de ar-
ranque no funciona
- La tensión de la batería es demasi-
ado baja
- Conexiones incorrectas en el coche
- Temperatura ambiente fuera del
margen de temperatura
- Cargar la batería
- Comprobar la polaridad y conectar
correctamente
- Intentar la ayuda de arranque dent-
ro del margen de temperatura
Si todos los LED
parpadean
- La protección contra sobrecarga ha
saltado
- El aparato está demasiado caliente
- La temperatura ambiente es dema-
siado baja/excesiva
- Apagar el aparato, comprobar posi-
bles sobrecargas
- Mantener la temperatura del apara-
to entre + 10 °C y + 40 °C.
- Mantener el margen de temperatu-
ra ambiente entre – 15 °C y + 40 °C
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 54
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 54
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 54
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 54Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 54 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47

E
- 55 -
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi-
co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-
cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 55
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 55
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 55
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 55Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 55 08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47
08.01.16 11:4708.01.16 11:47
Produkt Specifikationer
Mærke: | Einhell |
Kategori: | power bank |
Model: | CC-JS 12 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Einhell CC-JS 12 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
power bank Einhell Manualer

7 Oktober 2024

5 August 2024

4 August 2024

1 August 2024

12 August 2023

9 December 2022
power bank Manualer
- power bank SilverCrest
- power bank Denver
- power bank Samsung
- power bank CyberPower
- power bank TP-Link
- power bank Philips
- power bank Lenco
- power bank Aukey
- power bank Emos
- power bank Sandberg
- power bank Zipper
- power bank Technaxx
- power bank Leitz
- power bank Asus
- power bank Livoo
- power bank Pyle
- power bank Lenovo
- power bank Biltema
- power bank Nedis
- power bank Adj
- power bank Hama
- power bank Belkin
- power bank Clas Ohlson
- power bank Maxell
- power bank Skullcandy
- power bank Trevi
- power bank Trust
- power bank Mestic
- power bank Blaupunkt
- power bank Hitachi
- power bank Sweex
- power bank Vivanco
- power bank König
- power bank EGO
- power bank Gembird
- power bank Deltaco
- power bank Maginon
- power bank BlueBuilt
- power bank Tripp Lite
- power bank Exibel
- power bank Powerplus
- power bank Goobay
- power bank Anker
- power bank Ansmann
- power bank GP
- power bank Urban Revolt
- power bank Varta
- power bank Veripart
- power bank Xiaomi
- power bank Techly
- power bank Krüger&Matz
- power bank Dell
- power bank CAT
- power bank NGS
- power bank Cooler Master
- power bank Zalman
- power bank Voltcraft
- power bank Bachmann
- power bank APC
- power bank Omnicharge
- power bank Auto Joe
- power bank Tascam
- power bank Cobra
- power bank Celestron
- power bank Sven
- power bank SBS
- power bank Veho
- power bank Cellular Line
- power bank Projecta
- power bank AudioSonic
- power bank Manhattan
- power bank Xtorm
- power bank EcoFlow
- power bank WAGAN
- power bank Mophie
- power bank LogiLink
- power bank Brandson
- power bank GoClever
- power bank Intenso
- power bank Hähnel
- power bank Waka Waka
- power bank XD Enjoy
- power bank Zagg
- power bank Valueline
- power bank Eton
- power bank Boompods
- power bank Monster
- power bank Bauhn
- power bank V7
- power bank Vantec
- power bank Vorago
- power bank Majestic
- power bank SACK It
- power bank Iogear
- power bank Klein Tools
- power bank Aluratek
- power bank GPX
- power bank SereneLife
- power bank Scosche
- power bank Prestigio
- power bank Fresh 'n Rebel
- power bank Conceptronic
- power bank Bluetti
- power bank Duracell
- power bank Lindy
- power bank GoGen
- power bank Kogan
- power bank ADATA
- power bank Energizer
- power bank Insignia
- power bank Natec
- power bank RAVPower
- power bank LC-Power
- power bank Satechi
- power bank DreamGEAR
- power bank V-TAC
- power bank Maglite
- power bank Silverstone
- power bank Schwaiger
- power bank Steren
- power bank Digipower
- power bank ToughTested
- power bank Goodis
- power bank Grixx
- power bank AgfaPhoto
- power bank Twelve South
- power bank ACME
- power bank Brigmton
- power bank Sunstech
- power bank Ednet
- power bank Phoenix
- power bank Laser
- power bank Vakoss
- power bank Zens
- power bank IOttie
- power bank Iget
- power bank Emtec
- power bank Celly
- power bank XLayer
- power bank Wentronic
- power bank 4smarts
- power bank Monoprice
- power bank Avanca
- power bank Mediacom
- power bank I.Sound
- power bank Billow
- power bank Woxter
- power bank Jupio
- power bank Verbatim
- power bank SunChargers
- power bank SIIG
- power bank Maxfield
- power bank Approx
- power bank Gp Batteries
- power bank Ross
- power bank Cygnett
- power bank Promate
- power bank Tecxus
- power bank Iconbit
- power bank Goal Zero
- power bank CasePower
- power bank PNY
- power bank Jackery
- power bank Lenmar
- power bank Perfect Choice
- power bank Canyon
- power bank TSST Global
- power bank Decoded
- power bank Silicon Power
- power bank Verico
- power bank Fontastic
- power bank The Kase
- power bank Hamlet
- power bank Raidsonic
- power bank Leotec
- power bank Voxx
- power bank Mizco
- power bank Case-mate
- power bank Luxa2
- power bank Vultech
- power bank Urban Factory
- power bank Kanex
- power bank Best Buy
- power bank Renogy
- power bank Yoobao
- power bank Rivacase
- power bank Atlantis Land
- power bank Busch + Müller
- power bank DCU
- power bank Zendure
Nyeste power bank Manualer

15 Oktober 2024

10 Oktober 2024

7 Oktober 2024

7 Oktober 2024

1 Oktober 2024

1 Oktober 2024

30 September 2024

30 September 2024

30 September 2024

30 September 2024