Ernesto HG08760A Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ernesto HG08760A (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
PIZZASTEIN
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an
einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der PIZZASTEIN darf nur zum Backen von Pizzen und hellem Gebäck im
Backofen oder auf dem Grill (Gas- und Kohlegrill, mit Deckel) verwendet
werden.
Jede andere Verwendung und jede Produktveränderung ist nicht gestattet
und kann zu Verletzungen und Produktschäden führen. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung
entstehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
HG08760A HG08760B
Form: Rund Rechteckig
Größe: ca. Ø 38 × 1,2cm ca. 30 × 38 × 1,2cm
Gewicht: ca.2,4 kg
Material: Cordierit
Temperatur: ºCbis zu 250
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- UND
VERWENDUNGSHINWEISE ZUR NFTIGEN BEZUGNAHME AUF!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
Das Verpackungs material stellt eine Erstickungsgefahr dar.
Das Produkt kann während des Backens sehr heiß werden. Verwenden
Sie Topflappen oder Grillhandschuhe zu Ihrem Schutz. Die
Handschuhe müssen die Anforderungen der HitzeschutzkategorieII
erfüllen.
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände auf dem
Produkt.
Schneiden oder zerkratzen Sie die Oberfläche des Produkts nicht. Dies
kann das Produkt beschädigen.
Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen, bevor Sie es aus dem
Ofen oder vom Grill nehmen.
Reinigen Sie das Produkt nicht in der Spülmaschine.
Das Produkt ist nicht mikrowellengeeignet.
Das Produkt ist backofenfest. Stellen Sie das Produkt auf ein Ofengitter,
nicht direkt auf den Boden des Ofens.
Vermeiden Sie schnelle Temperaturwechsel. Schnelle
Temperaturschwankungen können das Produkt beschädigen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen. Das Produkt ist nicht bruchsicher.
Stöße können die Funktionsfähigkeit des Produkts beeinträchtigen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
LEBENSMITTELECHT! Der Geschmack und das Aroma Ihrer
Lebensmittel werden von diesem Produkt nicht beeinträchtigt.
Verwenden Sie keine Messer, Pizzaschneider oder andere scharfe
Werkzeuge auf dem Produkt.
Vor der ersten Verwendung
m
ACHTUNG: Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und
Haustieren fern, es besteht Erstickungsgefahr.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
2. Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung und Pflege).
Bedienung
Verwendung des Produkts im Backofen
HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Schieben Sie das Produkt immer in den kalten Ofen. Ein plötzlicher
Temperaturwechsel führt zu Rissen im Produkt.
1. Legen Sie das Produkt auf den mittleren Rost des Ofens.
2. Heizen Sie den Backofen mindestens 30Minuten lang auf höchster
Stufe auf (Ober-/Unterhitze mindestens 250 ºC).
3. Legen Sie die Pizza auf das Produkt. Die Backzeit hängt von Ihrem
Rezept ab.
4. Nehmen Sie die Pizza aus dem Ofen.
5. Schalten Sie den Ofen aus und lassen Sie das Produkt im Ofen
abkühlen.
Verwendung des Produkts auf dem Grill
INFO:
Für die Verwendung des Produkts ist ein Kugelgrill oder ein Gasgrill
mit Deckel erforderlich.
Halten Sie den Deckel während des Backvorgangs geschlossen.
Drehen Sie die Pizza während des Backvorgangs, um sie gleichmäßig
zu backen.
1. Legen Sie das Produkt auf den Grill. Erhitzen Sie den Grill für
mindestens 30Minuten.
2. Bemehlen Sie das Produkt vor dem Gebrauch.
3. Legen Sie die Pizza auf das Produkt. Die Backzeit hängt von Ihrem
Rezept ab.
4. Nehmen Sie die Pizza vom Grill.
5. Schalten Sie den Grill aus und lassen Sie das Produkt abkühlen.
Reinigung und Pflege
HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung langsam abkühlen. Tauchen
Sie das Produkt niemals in Wasser, wenn es heiß ist. Dies kann zu
Rissen führen.
Nicht für Geschirrspülmaschinen geeignet.
Lassen Sie das Produkt nicht im Spülwasser einweichen, da es Wasser
absorbiert und speichert. Andernfalls besteht die Gefahr von Rissen
und Brüchen während des Erhitzungsvorgangs.
Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, um
das Produkt zu reinigen.
Aufgrund von Hitze und Lebensmittelbestand teilen verändert das
Produkt mit der Zeit seine Farbe. Dies hat keinen Einfluss auf die Hygiene.
Bei Verfärbungen kann das Produkt zunächst mit feinem Schleifpapier
gereinigt werden, bevor eine Handbürste verwendet wird.
Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch.
Entfernen Sie vorsichtig mit einer Handbürste oder einem
Kunststoffschaber den Schmutz, der sich auf dem Produkt festgesetzt
hat.
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Vor der Lagerung: Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung und
Pflege“).
Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung, wenn es nicht
verwendet wird.
Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Ort auf.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN 394851_2201) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-
Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
PIZZA STONE
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before
using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating
instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed
and only for the indicated field of application. Keep these instructions in a
safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The pizza stone must only be used to bake pizzas and light pastry in
ovens or on grills (gas and coal grills, with lid). Any other use and any
product modication is prohibited and can lead to injuries and product
damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any
use other than for the intended purpose. The product is not intended for
commercial use.
Technical data
HG08760A HG08760B
Shape: Round Rectangular
Size: approx. Ø 38 × 1.2cm approx. 30 × 38 × 1.2cm
Weight: approx.2.4 kg
Material: Cordierite
Temperature: ºCup to 250
Safety instructions
SAVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
FOR FUTURE REFERENCE!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The
packaging material represents a danger of suffocation.
The product may become very hot during baking. Use oven mitts or
protective gloves for your protection. The gloves have to meet the
requirements for category II heat protection.
Do not use pointy or sharp objects on the product.
Do not cut or scratch the surface of the product. This may damage
the product.
Allow the product to cool down completely before removing it from
the oven or grill.
Do not clean the product in the dishwasher.
The product is not microwave-proof.
The product is oven-proof. Place the product on an oven grate, not
directly on the floor of the oven.
Avoid rapid temperature changes. Rapid temperature changes may
damage the product.
Do not drop the product. The product is not break proof. This may
affect the product’s ability to function properly.
Do not use the product if it is damaged.
FOOD-SAFE! The flavour and aroma of your foods are not affected
by this product.
Do not use knives, pizza cutters or any sharp tools on the product.
Before first use
m
CAUTION: Keep the packaging materials away from the children
and pets, it may cause suffocation.
1. Remove the product from the packaging and remove all packaging
materials.
2. Clean the product (see ”Cleaning and care”).
Usage
Using the product in an oven
NOTICE! RISK OF DAMAGE!
Always place the product in the cold oven. Asudden temperature
change will cause the product to crack.
1. Place the product on the middle grate in the oven.
2. Heat up the oven for at least minutes on the highest level (top / 30
bottom heat at least 250ºC).
3. Place the pizza on the product. The baking time depends on your
recipe.
4. Remove the pizza from the oven.
5. Switch off the oven and let the product cool down in the oven.
Using the product on a grill
INFO:
A kettle grill or gas grill with a lid is required for using the product.
Keep the lid closed during the baking process.
Rotate the pizza during the baking process in order to bake it evenly.
1. Place the product on the grill. Heat the grill for at least minutes.30
2. Flour the product before use.
3. Place the pizza on the product. The baking time depends on your
recipe.
4. Remove the pizza from the grill.
5. Switch off the grill and let the product cool down on the grill.
Cleaning and care
NOTICE! RISK OF DAMAGE!
Allow the product to slowly cool down before cleaning. Never
immerse the product in water when it is hot. This may cause cracking.
Not suitable for dishwashers.
Do not allow the product to soak in rinse water as it absorbs and
stores water. Otherwise there is a risk of cracking and breaking during
the heating process.
Do not use any abrasive, aggressive cleaners to clean the product.
Due to heat and food ingredients, the product will change its colour
over time. This does not have an impact on hygiene. If discoloured, the
product may berst cleaned with fine sandpaper before using a hand
brush.
Clean the product after every use.
Carefully remove any dirt that is stuck on the product with a hand
brush or a plastic scraper.
Clean the product with a slightly damp cloth.
Storage
Before storage: Clean the product (see Cleaning and care).
Store the product in the original packaging when it is not in use.
Store the product in a cool, dry, and well-ventilated place.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects you
have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The
warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof
of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our
choice free of charge to you. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN 394851_2201)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front
page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service
address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what the defect is and when
it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
PIERRE À PIZZA
Introduction
Nous vouslicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez
op pour un produit de grande quali. Avant la première mise en service,
vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez
lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécuri.
N’utilisez le produit que pour l’usagecrit et les domaines d’application
cis. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit
à des tiers, remettez-leur également la totali des documents.
Utilisation conforme aux prescriptions
La PIERRE À PIZZA est seulement destie à la cuisson de pizzas et de
petits pains au four ou au gril (gril à gaz et à charbon, avec couvercle).
Toute autre utilisation ou modification du produit est interdite et peut
entraîner des blessures et des dommages au produit. Le fabricant n‘est pas
responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux
prescriptions. Le produit n’est pas prévu pour une utilisation commerciale.
Données techniques
HG08760 HG08760A B
Forme: Ronde Rectangulaire
Dimensions: env. Ø38x cm env. 30 38 cm1,2 x x 1,2
Poids: env.2,4 kg
Matière: Cordiérite
Temrature: jusqu’à 250°C
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DECURIET
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT!
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux
d‘emballage. Les matériaux d‘emballage représentent un risque
d’étouffement.
Pendant la cuisson, le produit peut devenir très chaud. Utilisez des
maniques ou des gants spécial barbecue pour votre protection. Les
gants doivent répondre aux exigences de la catégorie de protection
thermiqueII.
N‘utilisez pas d‘objets pointus ou tranchants sur le produit.
Faites attention à ne pas couper ou rayer la surface du produit. Cela
risque d‘endommager le produit.
Laissez le produit refroidir comptement avant de le retirer du four
ou du gril.
Le produit ne va pas au lave-vaisselle.
Le produit ne convient pas pour une utilisation dans un micro-ondes.
Le produit convient à la cuisson au four. Placez le produit sur une grille
dans le four, mais jamais directement sur le fond du four.
Évitez tout changement brutal de température. Un changement brutal
de température peut endommager le produit.
Ne laissez pas tomber le produit. Le produit n‘est pas incassable. Des
chocs peuvent porter atteinte au fonctionnement du produit.
N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
QUALITÉ ALIMENTAIRE! Le goût et l‘arôme de vos aliments ne
sont pas affecs par ce produit.
Il est interdit d‘utiliser des couteaux, roulettes à pizza ou d‘autres outils
tranchants sur le produit.
Avant la première utilisation
m
ATTENTION: Conservez les matériaux d‘emballage hors de la
portée des enfants car il représente un risque d’étouffement.
1. Sortez le produit de son emballage et retirez tous les matériaux
d‘emballage.
2. Nettoyez le produit (voir «Nettoyage et entretien»).
Fonctionnement
Utilisation du produit dans un four
REMARQUE! RISQUE DE DÉGÂTS!
Mettez toujours le produit dans un four froid. Un changement soudain
de température cause des fissures dans le produit.
1. Placez le produit sur la grille au milieu du four.
2. Chauffez le four pendant au moins minutes avec un réglage sur la 30
puissance la plus haute (résistance du haut/bas à au moins 250°C).
3. Placez la pizza sur le produit. Le temps de cuisson dépend de votre
recette.
4. Sortez la pizza du four.
5. Éteignez le four et laissez le produit refroidir à l’intérieur du four.
Utilisation du produit sur le gril
INFO:
Un barbecue boule ou un gril à gaz avec un couvercle est nécessaire
pour utiliser le produit.
Laissez le couvercle fermé durant le processus de cuisson.
Afin de cuire la pizza uniformément, tournez-la pendant le processus
de cuisson.
1. Placez le produit sur le gril. Faites chauffer le gril pendant au moins
30minutes.
2. Farinez le produit avant utilisation.
3. Placez la pizza sur le produit. Le temps de cuisson dépend de votre
recette.
4. Retirez la pizza du gril.
5. Éteignez le gril et laissez le produit refroidir.
Nettoyage et entretien
REMARQUE! RISQUE DE DÉGÂTS!
Avant le nettoyage, laissez le produit refroidir doucement. Ne plongez
jamais le produit dans leau lorsqu‘il est chaud. Cela peut causer
desssures.
Ne va pas au lave-vaisselle.
Ne faites pas le produit tremper dans l‘eau car elle l‘absorbe et la
stocke. Autrement, il y a un risque dessures et cassures durant le
chauffage.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou récurants pour
nettoyer le produit.
Le produit change de couleur avec le temps en raison de la chaleur et
des ingrédients alimentaires. Cela n‘a pas d‘influence sur l‘hygiène. Si le
produit est décolo, il peut être netto avec du papier de verren avant
d‘utiliser une brosse douce.
Nettoyez le produit après chaque utilisation.
Utilisez une brosse douce ou un grattoir en plastique pour enlever
soigneusement toute saleté qui a adhéré au produit.
Nettoyez le produit à l’aide d’un chion légèrement humide.
Rangement
Avant le rangement: Nettoyez le produit (voir «Nettoyage et
entretien»).
Rangez le produit dans son emballage d‘origine lorsqu‘il n‘est pas
utilisé.
Conservez le produit dans un endroit bien aé, sec et frais.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au
rebut dans leschetteries locales.
Votre mairie ou votre municipali vous renseigneront sur les possibilis de
mise au rebut des produits usagés.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabili
élargie du fabricant et collecparément.
Garantie
Article L2 ode de17-16 du C la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a é consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute
riode d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
paration du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformi du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L21 du C la 7-13 ode de
consommation et aux articles 1641 à 1648 2 du e Ci et 223 Cod vil.
Article de L217-4 du Co de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformisultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a é mise à
sa charge par le contrat ou a éalisée sous sa responsabili.
Article de L217-5 du Co de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable
et, le cas écant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et
posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous
forme d‘échantillon ou de mole ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut gitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publici
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiquesfinies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accep.
Article ode de L217-12 du C la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article vil 1641 du Code ci
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article inéa 1648 1er al du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intene par l‘acquéreur
dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièce détachées indispensables à l’utilisation du produit sont s
disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a é fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En cas defaillance, vous êtes en
droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droitsgaux.
Ce produit béficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date
d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver
le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans
suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion
la réparation ou le remplacement du produit sans frais suppmentaires.
La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend ni aux pces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidi d’exécution de la procédure de garantie, veuillez
respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit
(IAN 394851_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque
d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à
gauche) ou sur un autocollant appo sur la face arrière ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autrefaut, contactez
en premier lieu le service après-vente par téphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit consi comme
défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat
(ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa
date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
l.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
l.: 080071011
l.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
PIZZASTEEN
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor
een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname
vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het
product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Beoogd gebruik
De PIZZASTEEN is alleen bestemd voor het bakken van pizza‘s en licht
gebak in een bakoven of op een grill (gas- en kolengrill, met deksel).
Ieder ander gebruik en iedere verandering aan het product zijn niet
toegestaan en kunnen leiden tot verwondingen en schade aan het product.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ontstaan door gebruik
waarvoor het product niet bedoeld is. Het product is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Technische gegevens
HG08760 HG08760A B
Vorm: Rond Rechthoekig
Afmetingen: 38 cm ca. 30 38 cmca. Ø x 1,2 x x 1,2
Gewicht: ca. 2,4 kg
Materiaal: Cordieriet
Temperatuur: 250°Ctot
Veiligheidstips
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN
OM DEZE IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het
verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een
verstikkingsgevaar.
Het product kan tijdens het koken zeer heet worden. Gebruik
pannenlappen of grillhandschoenen voor uw eigen veiligheid.
De handschoenen moeten voldoen aan de eisen van
hittebeschermingscategorieII.
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen op het product.
Snij niet op en maak geen krassen in het oppervlak van het product.
Dit kan het product beschadigen.
Laat het product volledig afkoelen voordat u het uit de oven of van
de grill neemt.
Maak het product niet schoon in de vaatwasser.
Het product is niet geschikt voor gebruik in de magnetron.
Het product kan in de oven gebruikt worden. Plaats het product op
een ovenrooster maar niet direct op de boden van de oven.
Vermijd abrupte temperatuurwisselingen. Abrupte
temperatuurwisselingen kunnen het product beschadigen.
Laat het product niet vallen. Het product is breekbaar. Stoten kunnen
invloed hebben op de werking van het product.
Gebruik het product niet als het is beschadigd.
GESCHIKT VOOR LEVENSMIDDELEN! De smaak en het aroma
van de levensmiddelen worden niet beïnvloed door dit product.
Gebruik geen messen, pizzasnijders of andere scherpe voorwerpen
op het product.
Voor het eerste gebruik
m
OPGELET: Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen
en huisdieren, er bestaat verstikkingsgevaar.
1. Haal het product uit zijn verpakking en verwijder al het
verpakkingsmateriaal.
2. Maak het product schoon (zieSchoonmaken en onderhoud”).
Bediening
Gebruik van het product in de oven
TIP! GEVAAR VOOR BESCHADIGING!
Schuif het product altijd in een koude oven. Een plotselinge
temperatuurverandering kan ertoe leiden dat er scheuren in het
product ontstaan.
1. Leg het product op het middelste rooster van de oven.
2. Verhit de bakoven minstens minuten lang voor op de hoogste stand 30
(over-/zomertemperatuur minimaal °C).250
3. Leg de pizza op het product. De baktijd is afhankelijk van uw recept.
4. Haal de pizza uit de oven.
5. Schakel de oven uit en laat het product in de oven afkoelen.
Gebruik van het product op een grill
INFO:
Om het product te kunnen gebruiken is een kogelgrill of een gasgrill
met deksel vereist.
Houd het deksel tijdens het bakken gesloten.
Draai de pizza tijdens het bakken om ervoor te zorgen dat de pizza
gelijkmatig gebakken wordt.
1. Leg het product op de grill. Verwarm de grill voor minstens 30minuten
voor.
2. Strooi voor ieder gebruik meel over het product.
3. Leg de pizza op het product. De baktijd is afhankelijk van uw recept.
4. Haal de pizza van de grill.
5. Schakel de grill uit en laat het product afkoelen.
Schoonmaken en onderhoud
TIP! GEVAAR VOOR BESCHADIGING!
Laat het product langzaam afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Dompel het product als het heet is, nooit onder in water. Dit kan leiden
tot scheuren.
Niet geschikt voor vaatwassers.
Week het product niet in water omdat het water absorbeert en
vasthoudt. Anders bestaat er kans op scheuren en breuken tijdens het
verwarmingsproces.
Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen om het
product te reinigen.
Door de hitte en restanten van gerechten verandert het product
langzaam van kleur. Dit heeft geen nadelig effect op de hygiëne. In geval
van verkleuringen kan het product eerst met fijn schuurpapier worden
schoongemaakt voordat een handborstel wordt gebruikt.
Maak het product na ieder gebruik schoon.
Verwijder met een handborstel of een schraper van kunststof
voorzichtig de verontreinigingen die zich op het product hebben
vastgezet.
Maak het product schoon met een enigszins vochtig doekje.
Opbergen
Voor het opbergen: Maak het product schoon (zieSchoonmaken
en onderhoud”).
Bewaar het product als het niet wordt gebruikt in de originele
verpakking.
Bewaar het product op een koele, droge en goed geventileerde
plaats.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik
te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons
– naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet
van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen,
zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt
zijn van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de
volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer
(IAN 394851_2201) als bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad
van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient
u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw
aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade
alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
YTA KAMIENNA DO PIZZY
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie
poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należywnież
przekazać wszystkie dokumenty.
yw zgodnie z przeznaczeniem
YTA KAMIENNA DO PIZZY służy wyłącznie do pieczenia pizzy
i jasnego ciasta w piekarniku lub na grillu (na grillu gazowym lub
glowym z pokrywą).
Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje produktu są zabronione i mogą
prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia produktu. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym
użytkowaniem. Produkt nie jest przeznaczony doytku komercyjnego.
Dane techniczne
HG08760 HG08760A B
Kształt: Okrągły Prostokątny
Gabaryty: 38 cm ok. 30 38 cmok. Ø x 1,2 x x 1,2
Masa: ok.2,4 kg
Materiał: Kordieryt
Temperatura: do 250°C
Instrukcje bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I YTKOWANIA
NALY ZACHOW W CELU KORZYSTANIA W PRZYSOŚCI!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów
opakowaniowych. Materiały pakunkowe grą zadławieniem.
Podczas pieczenia produkt może bardzo się nagrzew. Używ
uchwytów do garnków lub rękawic do grillowania dla swojej ochrony.
kawice muszą spełniać wymagania IIkategorii ochrony cieplnej.
Nieywać na produkcie żadnych spiczastych ani ostrych
przedmiotów.
Nie ciąć ani nie drapać powierzchni produktu. Me to spowodować
uszkodzenie produktu.
Przed wyjęciem produktu z piekarnika lub grilla należy zaczekać,
całkowicie ostygnie.
Nie myć produktu w zmywarce.
Produkt nie jest odpowiedni do stosowania w mikrofalówkach.
Produkt jest żaroodporny. Produkt należy położyć na ruszcie
piekarnika, a nie bezpośrednio na dnie piekarnika.
Unikać gwałtownych zmian temperatury. Gwałtowne zmiany
temperatury mogą uszkodz produkt.
Nie upuszczać produktu. Produkt nie jest odporny na pękanie.
Uderzenia mogą pogorszyć funkcjonalność produktu.
Nieywać produktu, jeśli jest uszkodzony.
BEZPIECZNA ŻYWNOŚĆ! Ten produkt nie wpływa na smak i
aromat potraw.
Na produkcie nie można używać ny, noży do pizzy ani innych
ostrych przyborów.
Przed pierwszym użyciem
m
UWAGA: Materiał opakowaniowy trzymać poza zasięgiem dzieci i
zwierząt domowych, ponieważ stwarza on ryzyko uduszenia.
1. Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały
opakunkowe.
2. Wyczcić produkt (patrz „Czyszczenie i konserwacja”).
Obsługa
ywanie produktu w piekarniku
RADA! RYZYKO USZKODZENIA!
Zawsze wkładać produkt do zimnego piekarnika. Gwałtowna zmiana
temperatury może spowodować pęknięcie produktu.
1. Umieścić produkt na środkowym poziomie piekarnika.
2. Nagrzewać piekarnik przez co najmniej 30minut na najwyższym
poziomie (nagrzewanie od góry/ od dołu do co najmniej 250 °C).
3. Położ pizzę na produkcie. Czas pieczenia zależy od przepisu.
4. Wyjąć pizzę z piekarnika.
5. Wyłącz piekarnik i zaczekać aż produkt ostygnie w piekarniku.
Stosowanie produktu na grillu
INFO:
Zaleca się stosowanie produktu na grillu kulowym lub gazowym z
pokrywą.
Podczas pieczenia pokrywa musi być zamknięta.
Obracać piz podczas pieczenia, abywnomiernie się upiekła.
1. Położyć produkt na grillu. Rozgrzewać grill przez co najmniej
30minut.
2. Przed użyciem natrzeć produkt mąką.
3. Położ pizzę na produkcie. Czas pieczenia zależy od przepisu.
4. Zdjąć piz z grilla.
5. Wyłącz grill i poczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.
Czyszczenie i konserwacja
RADA! RYZYKO USZKODZENIA!
Przed czyszczeniem produktu poczekać aż ostygnie. Nigdy nie
zanurzać gorącego produktu w wodzie. Może to spowodować
jegoknięcie.
Nie wolno mw zmywarce.
Nie moczyć produktu w wodzie do zmywania, ponieważ wchłonie i
zatrzyma wodę. Może to spowodować pęknięcie produktu podczas
nagrzewania.
Do czyszczenia produktu nie używać żrących ani ściernych środków
czyszczących.
Ciepło oraz barwniki zawarte w żywności mogą spowodow
zmianę koloru produktu w miarę upływu czasu. Nie ma to wpływu na
higie. W razie przebarwień produkt można wyczyśc drobnoziarnistym
papierem ściernym, a naspnie szczotką.
Czcić produkt po każdym użyciu.
Stosować ostrożnie szczotkę lub plastikową skrobaczkę, aby usunąć
wszelkie zabrudzenia, które przywarły do produktu.
Czcić produkt lekko zwioną ściereczką.
Przechowywanie
Przed schowaniem: Wyczcić produkt (patrz akapit „Czyszczenie
i konserwacja”).
Gdy produkt nie jest używany, należy przechowywać go w
oryginalnym opakowaniu.
Produkt przechowywać w chłodnym i suchym miejscu o dobrej
wentylacji.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakci i poddano
skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja
wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny
bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za cści zywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń
części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych
ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia
lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Spob postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować
się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować
paragon i numer artykułu (IAN 394851_2201) jako dod zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na
grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie)
lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy
skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu
zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła,
przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
MEN NA PIZZU
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
robek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
K tomu si pozor přečte následující návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvede
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném mís. Všechny
podklady vydejte při předání výrobku i třetí oso.
Poití v souladu s určením
MEN NA PIZZU je určen jen na pečepizzy a lehho pečiva v troubě
nebo na grilu (plynom grilu a grilu na dřevě uhlí, s víkem).
Jakékoli ji použití a jakákoliv zna výrobku nejsou dovoleny a mohou
st ke zraněním nebo poškozením výrobku. Výrobce neručí za škody, kte
vzniknou použitím v rozporu s určením. robek není určen pro použití k
podnikatelským účelům.
Technicúdaje
HG08760 HG08760A B
Forma: Kulaté Obdélníko
Velikost: 38× cm Cca 30 38 cmCca Ø 1,2 × ×1,2
Hmotnost: Cca 2,4 kg
Materiál: Cordierit
Teplota: Až 250°C
Bezpečnostpokyny
ULOŽTE VŠECHNY INFORMACE O BEZPEČNOSTI A POUŽÍVÁNÍ
PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ!
Nenechteti hrát si sobalovými materiály bez dozoru. Balicí materiál
představuje nebezpečí udušení.
robek se můžehem pečení velmi zahřát. Pro svou ochranu
použijte chňapku nebo grilovací rukavice. Rukavice musí splňovat
požadavky kategorie tepelné ochranyII.
Na výrobek nepoužívejte špaté nebo ostré edměty.
Neřežte ani nepoškrábejte povrch robku. To může výrobek poškodit.
Předtím, než výrobek odeberete z trouby nebo grilu, nechte ho plně
vychladnout.
Nečiste výrobek v myčce na nádobí.
robek nevhodný do mikrovln trouby.
robek je vhodný do pečící trouby. Umíste výrobek na rošt trouby,
ale ne přímo na dno trouby.
Vyvarujte se náhlých změn teploty. Rychlé zny teploty mohou
robek pkodit.
Nenechte výrobek spadnout.robek není nerozbit. razy mohou
nepřízni ovlivnit činnost robku.
robek nepoužívejte, pokud je poškoze.
BEZPEČNÉ PRO POTRAVINY! Chuť a aroma vašeho jídla nejsou
tímto výrobkem ovlivny.
Nepoužívejte na výrobku nože, řezačku na pizzu nebo ji ostré
nástroje.
ed prvním použitím
m
STRAHA: Udržujte obalo materiál mimo dosah dětí a
domácích zvířat, existuje nebezpečí zadušení.
1. Vyjte kámen na pizzu zobalu a odstraňte vke balicí materiály.
2. Očistěte výrobek (vizČišní a péče“).
Obsluha
Poití robku v pící troubě
UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ!
Zasouvejte výrobek vždy do studené trouby. Náhlá změna teploty
vede k trhlinám ve robku.
1. Umísterobek na střední rošt trouby.
2. Zahřívejte pečící troubu na nejvším stupni po dobu nej
30minut (horní/dolní teplo nejmé 250°C).
3. Položte pizzu na výrobek. Doba pečezávisí na vašem receptu.
4. Vyjměte pizzu z trouby.
5. Vypněte troubu a nechte výrobek v troubě vychladnout.
Poití robku na grilu
INFO:
K použití výrobku je nutná kulový gril nebo plynový gril s víkem.
hem procesu pečení mějte víko zavře.
Pizzu během procesu pečení otáčejte, aby se upekla rovnor.
1. Položte robek na gril. Ohřívejte gril po dobu alesp 30minut.
2. Před každým použitím výrobek pomoučete.
3. Položte pizzu na výrobek. Doba pečezávisí na vašem receptu.
4. Vyjměte pizzu z grilu.
5. Vypněte gril a nechte výrobek vychladnout.
Čištěa péče
UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ!
Nechte výrobek před čišním pomalu vychladnout. Nikdy
neponořujte výrobek do studené vody, pokud je horký. To může vést
k trhlinám.
Nevhodný do myčky nádobí.
Nenamáčejte kámen na pizzu do vody, protože absorbuje a ukládá
vodu. V opačném případě hrozí během procesu ohřevu nebezpečí
tvorby prasklin a trhlin.
K čišní výrobku nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisti
prostředky.
Kvůli teplu a přísadám potravin mění výrobek v průběhu času barvu.
To nemá žádný vliv na hygienu. V případě zny barvy lze výrobek před
použitím ručního kartáče nejprve vyčistit jemným brusm papírem.
Čistěte výrobek po každém použití.
Pomoručního kartáče nebo plasto škrabky opatrně odstraňte
veškeré nečistoty, které se usadily na výrobku.
Čistěte výrobek lehce navlhčem šátkem.
Sklado
Před skladováním: Očiste výrobek (viz oddíl „Čišní a péče“).
Pokud není výrobek používán, skladujte ho v originálním obalu.
Uchovávejte výrobek na studeném, suchém, dobře větraném mís.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat
prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužich zařízese informujte u správy ví
obce nebosta.
ruka
robek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních
směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná
od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto
stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada
materiálu neborobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyníme. Tato záruka zaniká, jestliže se
robek pko, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na díly výrobku podléhající opoebení (např. na baterie), dále na
poškození křehkých, choulostich dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotovených ze skla.
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 1
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 1
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 1
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 1394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 1 16/06/2022 11:05:01 am
16/06/2022 11:05:01 am
16/06/2022 11:05:01 am
16/06/2022 11:05:01 am16/06/2022 11:05:01 am


Produkt Specifikationer

Mærke: Ernesto
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HG08760A

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ernesto HG08760A stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ernesto Manualer

Ernesto

Ernesto IAN 397069 Manual

15 November 2024
Ernesto

Ernesto IAN 314949 Manual

15 November 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Manual

15 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG06428A Manual

7 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG01572A Manual

7 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG05241 Manual

6 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto IAN 91764 Manual

30 September 2024
Ernesto

Ernesto HG03401A Manual

17 September 2024
Ernesto

Ernesto IAN 58883 Manual

17 September 2024
Ernesto

Ernesto IAN 296918 Manual

14 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024