Ernesto HG09734 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ernesto HG09734 (5 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/5
A
Ø 6 mm
approx./ca. 34,5 cm
1 ×
2 ×
2 ×
D
B
approx./ca. 34,5 cm
1 ×
2 ×
1
3
2
4
C
[2]
[1]
[3]
KÜCHENROLLENHALTER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben undr die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser wandmontierte Küchenrollenspender eignet sich
für die Ausgabe von Frischhaltefolie, Aluminiumfolie
und Papierhandtüchern. Das Produkt verfügt aerdem
über einen eingebauten Folienschneider.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Haushalt
bestimmt, nicht für gewerbliche Zwecke.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben. Eine andere Verwendung ist nicht
vorgesehen.
Sicherheitshinweise
mGefahr eines elektrischen Schlages!
Verletzungsgefahr! Gefahr von
Sachschäden!
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren in der Wand
nicht auf elektrische Leitungen, Gas- oder Wasserrohre
treff en. Prüfen Sie die Wand gegebenenfalls mit einem
geeigneten Detektor, bevor Sie bohren.
Prüfen Sie vor der Befestigung des Produkts an der
Wand, ob die Wandr das zu befestigende Produkt
geeignet ist. Lassen Sie sich ggf. von einem geeigneten
Fachmann beraten.
mWarnung! Verletzungsrisiko! Von Kindern
fernhalten, scharfe Schneidklingen.
Lieferumfang
1 Küchenrollenspender
1 Wandmontagezubehör (inkl. 2 Dübel und 2 Schrauben)
1 Montageaufkleber
1 Gebrauchsanweisung
Montage
mBevor Sie das Produkt an der Wand montieren, lesen
Sie die „Sicherheitshinweise.
Option 1 (Abb. A)
1. Markieren Sie die Position der Bohrlöcher (Abb. A).
2. Bohren Sie an den markierten Stellen Bohrlöcher
(Ø6 mm).
3. Stecken Sie Dübel in die Bohrlöcher.
4. sen Sie die vordere Abdeckung vom Spender, indem
Sie die linke und die rechte Taste dcken.
5. Hängen Sie den Spender an die Schrauben.
Option 2 (Abb. B)
Hinweise:
Der Montageaufkleber darf nur auf glatten Fliesen-
oder Glasoberfl ächen angebracht werden.
Maximale Belastung des Montageaufklebers: 2 kg
1. Reinigen Sie die Oberfl äche.
2. Ziehen Sie die Schutzfolie des Montageaufklebers ab.
3. Drücken Sie die klebende Seite des
Montageaufklebers an die Wand (Abb.B).
4. Belasten Sie den Montageaufkleber während der
chsten 24 Stunden nicht.
5. Hängen Sie den Spender an den Haken der
Montageaufkleber.
Gebrauch (Abb. C/D)
1. Setzen Sie die Frischhaltefolie /Aluminiumfolie /
[1] [2]
Papierrolle [3] ein (Abb. C).
2. Befestigen Sie die vordere Abdeckung an der
Halterung, bis Sie das Klickgeräusch der linken und
der rechten Taste hören.
oFrischhaltefolie/Aluminiumfolie ausgeben:
Halten Sie die Frischhaltefolie/Aluminiumfolie mit einer
Hand am Startpunkt fest. Ziehen Sie die Folie langsam
nach unten.
oFrischhaltefolie/Aluminiumfolie schneiden:
Bewegen Sie den Schneidschlitten mit leichtem Druck
auf den Griff (drücken Sie den Schneidschlitten nach
unten, um sicherzustellen, dass die Klinge die Folie
richtig berührt) (Abb. D).
oFür ein besseres Ergebnis: Drücken Sie die
Frischhaltefolie[ [1]/Aluminiumfolie2] nach unten, um
sicherzustellen, dass die Klinge die Frischhaltefolie/
Aluminiumfolie richtig berührt (Abb. D).
Reinigung und Pfl ege
Vor dem ersten Gebrauch: Reinigen Sie das Produkt
mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie das Produkt
sorgfältig ab.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen
und gut belüfteten Ort.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung.
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten
Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere
Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN 400943_2204) als Nachweis für den
Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite
des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800 562153
E-Mail: owim@lidl.ch
KITCHEN ROLL HOLDER
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. Familiarise yourself
with the product before using it for the fi rst time. In addition,
please carefully refer to the operating instructions and the
safety advice below. Only use the product as instructed
and only for the indicated fi eld of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This wall mounted kitchen roll dispenser is suitable for
dispensing cling fi lm, aluminium foil, and paper towels.
The product also features a built-in foil cutter.
This product is intended for private household use only,
not for commercial purposes.
Use the product as described in these instructions only.
Any other use is not intended.
Safety instructions
mRisk of electric shock! Risk of injury! Risk of
property damage!
Ensure that you do not strike electrical cables, gas
or water pipes when you are drilling into the wall. If
necessary, check the wall using a suitable detector
before you drill.
Check before fastening the product to the wall whether
the wall is suitable for the product to be fastened to it.
If necessary, seek the advice of a suitable specialist.
mWarning! Risk of injury! Keep away from
children, includes sharp cutting blades.
Scope of delivery
1 Kitchen roll dispenser
1 Wall mounting accessories (incl. 2 dowels and
2screws)
1 Mounting sticker accessories
1 Instructions for use
Mounting
mBefore mounting the product on the wall, read the
“Safety instructions“.
Option 1 (Fig. A)
1. Mark the position of the drill holes (Fig. A).
2. Drill holes at the marked positions (Ø 6 mm).
3. Insert dowels into the drilled holes.
4. Detach the front cover from the dispenser by pressing
the left and the right button.
5. Hang the dispenser on the screws.
Option 2 (Fig. B)
Notes:
The mounting sticker is only suitable for mounting on
smooth tile or glass surfaces.
Maximum load of the mounting sticker: 2 kg
1. Clean the surface.
2. Peel off the protective fi lm of the mounting sticker.
3. Press the mounting sticker’s sticky side against the
wall (Fig. B).
4. Do not put any load on the mounting sticker for the
next 24 hours.
5. Hang the dispenser on the hooks of the mounting
stickers.
Use (Fig. C/D)
1. Insert the cling fi lm /aluminium foil /paper towel
[1] [2]
roll [3] (Fig. C).
2. Secure the front cover on the holder until you hear the
click sound of the left and the right button.
oDispensing cling fi lm/aluminium foil: Hold the
cling fi lm/aluminium foil at the starting point with one
hand. Slowly pull down the foil.
oCutting cling fi lm/aluminium foil: Move the
cutting slide with little pressure on the handle (push
the cutting slide downwards to make sure the blade
properly touches the foil) (Fig. D).
oFor a better result: Press down on the cling
lm[ [1]/aluminium foil2] to ensure that the blade
touches the cling fi lm/aluminium foil properly (Fig.D).
Cleaning and care
Before initial use: Clean the product with a damp
cloth. Carefully dry the product.
Store the product in a cool, dry, well-ventilated place.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
The product incl. accessories and packaging materials
are recyclable and are subject to extended producer
responsibility.
Dispose them separately, following the illustrated Info-tri
(sorting information), for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your proof of
purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase, we
will repair or replace it – at our choice – free of charge to
you. This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the
following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 400943_2204) available as proof of purchase.
You will fi nd the item number on the rating plate, an
engraving, on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
product.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the
service address that will be provided to you. Ensure that you
enclose the proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 0569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
PORTE-ROULEAUX DE
CUISINE
Introduction
Nous vous félicitons pour lachat de votre nouveau produit.
Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la
première mise en service, vous devez vous familiariser avec
toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement
le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines
d’application cités. Conserver ces instructions dans un lieu
sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur
également la totalité des documents.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce porte-rouleaux de cuisine convient pour dévider du
lm alimentaire, du fi lm d’aluminium et de l’essuie-tout.
Le produit dispose également d’un coupe-fi lm intégré.
Ce produit est uniquement destiné à un usage
domestique privé et ne convient pas à des fi ns
commerciales.
Utilisez le produit uniquement selon les instructions
de ce mode d’emploi. Aucune autre utilisation n’est
prévue.
Consignes de sécurité
mRisque d’électrocution! Risque de
blessures! Risque de dégâts matériels!
Assurez-vous de ne pas toucher de fi ls électriques, de
conduites de gaz ou de canalisations d’eau lors du
perçage dans le mur. Si nécessaire, examinez le mur
avec un détecteur approprié avant de percer.
Avant de monter le produit au mur, vérifi ez que le
mur est adapté au produit à monter. Le cas échéant,
demandez conseil à un technicien spécialisé
approprié.
mAvertissement! Risque de blessures! À tenir
hors de la portée des enfants, lames tranchantes.
Contenu de l’emballage
1 Porte-rouleaux de cuisine
1 Accessoires de montage mural (comprenant 2
chevilles et 2vis)
1 Autocollant de montage
1 Mode d’emploi
Montage
mAvant de monter le produit sur le mur, lisez les
«Consignes de sécurité».
Option 1 (ill. A)
1. Marquez la position des trous à percer (ill.A).
2. Percez les trous (Ø 6mm) aux emplacements
marqués.
3. Insérez les chevilles dans les trous percés.
4. Détachez le couvercle avant du dévidoir en appuyant
sur les boutons gauche et droit.
5. Suspendez le dévidoir sur les vis.
Option 2 (ill. B)
Remarques:
L’autocollant de montage ne doit être appliqué que sur
des surfaces lisses en carrelage ou en verre.
Charge maximale sur l’autocollant de montage: 2kg
1. Nettoyez la surface.
2. Retirez le lm de protection de l’autocollant de
montage.
3. Appuyez la face adhésive de l’autocollant de
montage sur le mur (ill.B).
4. Ne positionnez rien sur l’autocollant de montage
pendant les 24heures qui suivent.
5. Accrochez le dévidoir au crochet de l’autocollant de
montage.
Usage (ill. C/D)
1. Insérez le fi lm alimentaire[1]/le fi lm
d’aluminium[ [2]/l’essuie-tout3] (ill.C).
2. Fixez le couvercle avant sur la xation jusqu’à ce que
vous entendiez un clic provenant des boutons gauche
et droit.
oDévider des rouleaux de lm alimentaire/
lm d‘aluminium: Tenez le rouleau de fi lm
alimentaire/de fi lm d’aluminium d’une main au point
de départ. Tirez lentement le fi lm vers le bas.
oCouper le lm alimentaire/le lm
d‘aluminium: Déplacez le chariot de découpe
en appuyant légèrement sur la poignée (pousser le
chariot de découpe vers le bas pour vous assurer que
la lame touche correctement le fi lm) (ill.D).
oPour un meilleur résultat: Poussez le fi lm
alimentaire[1]/le fi lm d’aluminium vers le bas [2]
pour vous assurer que la lame touche correctement le
lm alimentaire/le fi lm d’aluminium (ill.D).
Nettoyage et entretien
Avant la premre utilisation: Nettoyez le produit
avec un chiff on légèrement humidifi é. Séchez
soigneusement le produit.
Rangez le produit dans un endroit bien aéré, frais
et sec.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant
être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les
possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux
d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité
élargie du producteur.
Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans
l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours
de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l‘acquisition ou de laparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court
à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou
de la mise à disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de
l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou
de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques défi nies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par lacheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit
sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.


Produkt Specifikationer

Mærke: Ernesto
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HG09734

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ernesto HG09734 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ernesto Manualer

Ernesto

Ernesto IAN 498880 Manual

30 December 2025
Ernesto

Ernesto HG09734 Manual

30 December 2025
Ernesto

Ernesto IAN 397069 Manual

15 November 2024
Ernesto

Ernesto IAN 314949 Manual

15 November 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Manual

15 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG06428A Manual

7 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG01572A Manual

7 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG05241 Manual

6 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto IAN 91764 Manual

30 September 2024
Ernesto

Ernesto HG03401A Manual

17 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer