Ernesto IAN 279312 Manual

Ernesto Kniv IAN 279312

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ernesto IAN 279312 (2 sider) i kategorien Kniv. Denne guide var nyttig for 32 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Pflegetipps Messer:
• Die Messer bestehen im Wesentlichen aus hochwertigem
Edelstahl und sind spülmaschinengeeignet. Wir empfehlen
Ihnen jedoch Handspülung, um die hochwertigen Klingen
vor aggressiven Reinigungsmitteln in der Spülmaschine und
vor mechanischer Beschädigung, wie z. B. Flugrost, der von
rostenden Schrauben an Töpfen und Deckeln kommen kann,
zu schützen.
• Reinigen Sie Ihre Messer per Handspülung mit einem
handelsüblichen Reinigungsmittel und warmem Wasser.
Vermeiden Sie aggressive oder auch scheuernde
Reinigungsmittel.
• Säubern Sie Ihre Messer immer gleich nach der Benutzung
– vor allem nach dem Schneiden von säurehaltigen
Nahrungsmitteln. Essensreste können sonst zu Verfärbungen
und auch zu Flugrost führen. Trocknen Sie anschließend Ihre
Messer mit einem weichen Tuch ab.
Care instructions for the knives:
• Our knives are basically made of high-quality stainless
steel and are suitable for dishwasher. It is nevertheless
recommended to clean the blades by hand in order to
protect the high-quality knives from aggressive cleaning
agents in the dishwasher and from mechanical damage, such
as flash rust resulting from rusting screws in pots and lids.
• Clean the knives by hand using a commercially available
cleaning agent and warm water. Avoid using aggressive and
abrasive cleaning agents.
• Always clean the knives immediately after each use –
especially after cutting acidic foods. Food residue might
otherwise cause discoloration or flash rust. Use a soft cloth to
dry the blades afterwards.
Instructions dentretien des couteaux :
• Nos couteaux sont essentiellement en acier inoxydable de
qualité supérieure et ils sont « lavables au lave-vaisselle ».
Il est toutefois recommandé de nettoyer les couteaux à la
main afin de protéger les couteaux de qualité supérieure
des produits de nettoyage agressifs du lave-vaisselle et de
tous dommages mécaniques, tels que la rouille instantanée
résultant de vis qui s’oxydent dans les pots et couvercles.
• Nettoyez les couteaux à la main à l’aide d’un produit de
nettoyage disponible dans le commerce et à l’eau tiède.
Évitez d’utiliser les produits de nettoyage agressifs et abrasifs.
• Nettoyez toujours les couteaux immédiatement après chaque
utilisation – surtout après la découpe d’aliments acides.
Des résidus d’aliments risquent dans le cas contraire de
provoquer décoloration et rouille instantanée. Utilisez par la
suite un chiffon doux pour sécher les couteaux.
Suggerimenti per la manutenzione dei coltelli:
• Di norma, i coltelli sono realizzati in acciaio inox di alta
qualità e sono „lavabili in lavastoviglie“. Tuttavia, si consiglia
un lavaggio a mano, al fine di proteggere i coltelli di alta
qualità dai detergenti aggressivi usati nella lavastoviglie o da
danni di natura meccanica, come ad esempio lossidazione
causata dalle viti di pentole e coperchi.
• Per la pulizia dei coltelli, usare un detergente convenzionale
e acqua calda. Non utilizzare detergenti aggressivi o
abrasivi.
• Pulire i coltelli dopo ogni utilizzo, soprattutto dopo il taglio di
alimenti acidi. I residui di cibo potrebbero infatti comportare
scolorimento e ossidazione. Asciugare i coltelli con un panno
pulito.
Onderhoudsinstructies voor het mes:
• Onze messen zijn voornamelijk uit hoogwaardig roestvrij
staal en geschikt voor de vaatwasmachine. We bevelen
echter aan om de messen met de hand te reinigen om
de hoogwaardige messen in de vaatwasmachine te
beschermen tegen agressieve schoonmaakmiddelen en tegen
mechanische schade, zoals vliegroest dat door verroeste
schroeven in pannen en deksels wordt veroorzaakt.
• Reinig de messen met de hand met behulp van in een in de
handel verkrijgbaar schoonmaakmiddel en warm water.
Vermijd agressieve en schurende schoonmaakmiddelen.
• Maak de messen onmiddellijk na elk gebruik schoon
voornamelijk na het snijden van zuurhoudend voedsel.
Voedingsresten kunnen verkleuring en vliegroest veroorzaken.
Droog de messen vervolgens met een zachte doek.
Ten hoito-ohjeet:
• Terät on valmistettu korkealaatuisesta ruostumattomasta
teräksestä, ja ne voidaan pestä astianpesukoneessa.
Suositeltavaa on kuitenkin puhdistaa terät käsin, jotta
teriä voidaan suojella astianpesukoneessa käytettäviltä
voimakkailta pesuaineilta ja mekaanisilta vaurioilta kuten
lentoruosteelta, joka saattaa tarttua kattiloiden ja kansien
ruosteisista ruuveista.
• Puhdista terät käsin käyttämällä tavallista puhdistusainetta
ja lämmintä vettä. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia
puhdistusaineita.
• Puhdista terät aina heti käytön jälkeen – erityisesti kun olet
leikannut niillä happoa sisältäviä raaka-aineita. Ruoanhteet
saattaavat muutoin värjätä tuotteen tai aiheuttaa
lentoruosteen muodostumisen. Käytä pehmeää liinaa terien
kuivaamiseen.
Skötseld för knivarna:
• Våra knivar är grundligt tillverkade av högkvalitativt
rostfritt stål och är lämpliga för maskindisk. Det är dock
rekommenderat att rengöra bladen för hand för att skydda
de högkvalitativa bladen från aggressiva rengöringsmedel i
diskmaskinen och från mekaniska skador, t.ex. återrostning till
följd av rostande skruvar i krukor och lock.
• Rengör knivarna för hand med ett kommersiellt tillgängligt
rengöringsmedel och varmt vatten. Undvik att använda
aggressiva och slipande rengöringsmedel.
• Rengör alltid knivarna omedelbart efter varje användning
- speciellt efter att ha skärt syrliga livsmedel. Matrester kan
annars orsaka missfärgning eller återrostning. Använd en
mjuk trasa för att torka bladen efteråt.
Vedligeholdelse af kniv:
• Som udgangspunkt er kniven af højkvalitets rustfrit stål
og egnet til opvaskemaskine. Vi anbefaler alligevel
opvask i hånden for at beskytte højkvalitetsklingerne mod
aggressive opvaskemidler i opvaskemaskinen samt mekanisk
beskadigelse i form af f.eks. flyverust, der kan opstå ved vask
af gryder ogg med rustne skruer.
• Rengør kniven ved opvask i hånden med varmt vand og
almindeligt opvaskemiddel. Undgå aggressive og slibende
opvaskemidler.
• Rengør kniven straks efter brug – især efter anvendelse
med syreholdige levnedsmidler. Madrester kan forårsage
farveændringer eller flyverust. Aftør til sidst kniven med en
blød klud.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji noży:
• Nasze noże wykonane są ze stali szlachetnej najwyższej
jakości i nada się do mycia w zmywarce. Zalecamy
jednak mycie ręczne w celu ochrony wysokiej jakości noży
przed agresywnymi środkami czyszczącymi do zmywarek
oraz uszkodzeniami mechanicznymi, które mogą b
spowodowane przez rdzę na śrubkach lub pokrywkach.
• Noże należy myć ręcznie przy użyciu popularnego
detergentu i ciepłej wody. Unikać żrących środków
czyszczących.
• Zawsze należy wyczyścić noża po użyciu — zwłaszcza po
spożyciu pokarmów kwaśnych. Resztki mogą spowodować
przebarwienia lub powstawanie rdzy. Następnie należy
wysuszyć noże miękką szmatką.
Ápolási tippek a késhez:
• Alapvetően a késeink minőségi rozsdamentes acélból
készültek és „alkalmasak mosogagépben történő
tisztításra. Ennek ellenére javasoljuk a kézi mosogast,
hogy megóvja a minőségi pengéket a mosogatógépben
lévő agressv mosogatószerek hasától és a mechanikus
sérülésektől, mint pl. a rozsda, amely a fazekak és fedelek
rozsdásodó csavarjaitól eredhet.
• Tisztítsa késeit kézi mosogassal egy kereskedelmi
forgalomban kapható tisztítószerrel és meleg vízzel. Kelje
az agresszív vagy súroló tisztítószerek használat.
• Mindig tisztítsa meg késeit közvetlenül a használat un,
mindenek előtt a savtartalmú élelmiszerek vágása után.
Ellenkező esetben az ételmaradékok elszíneződésekhez és
akár rozsdához is vezethetnek. Végül szárítsa meg késeit egy
puha kendővel.
Nasveti za nego noža:
• Naši noži so izdelani iz visokokakovostnega legiranega jekla
in primerni za pomivanje v pomivalnem stroju. Kljub temu
priporočamo ročno pomivanje, da visokokakovostna rezila
zaščitite pred agresivnimi čistili v pomivalnem stroju in pred
mehanskimi poškodbami, kot je na primer rja, ki lahko izhaja
iz rjavečih vijakov na loncih in pokrovih.
• Nože ročno pomijte z običajnim čistilom in toplo vodo.
Preprečite uporabo agresivnih in abrazivnih čistilnih sredstev.
• Nože vedno očistite takoj po uporabi – še predvsem po
rezanju kislinskih živil. Ostanki hrane lahko v nasprotnem
primeru povzročijo obarvanja in rjo. Na koncu nože obrišite
z mehko krpo.
Tipy pro ošeová nů:
• V principu jsou naše nože z jakostní ušlechtilé oceli a jsou
vhodné do myčky nádobí“. My Vám ovšem doporučujeme
ruční mytí, abyste ochránili jakostní čepele před agresivnímí
čisticími prostředky v myčce a před mechanickým
poškozením, jako např.let rzi, který může přicházet od
reznoucích šroubů na hrncích a pokličkýách.
• Čistěte své nože ručním mytím s pomocí obvykle
prodávaného čistícího prostředku a teplé vody. Vyhýbejte se
agresívním nebo také drhnoucím čistícím prostředkům.
• Čistěte své nože vždy hned po použití – především po řezání
potravin obsahujících kyseliny. Zbytky jídal mohou jinak vést
k zbarvením a rovněž k náletu rzi.sledně své nože osušte
s pomocí měkkého hadříku.
Tipy na údbu noža:
• Naše nože sú zásadne vyrobené z kvalitnej ušľachtilej ocele
a sú vhodné do umývačky riadu. My však odporúčame
umývanie ručne, aby boli kvalitné čepele chránené pred
agresívnymi čistiacimi prostriedkami používanými v umývačke
riadu a pred mechanickým poškodením, ako napr. jemná
hrdza, ktorá sa môže vyskytnúť vďaka hrdzavecim skrutkám
na hrncoch a pokrývok na hrnce.
• Vaše nože čistite ručne s bežným čistiacim prostriedkom a
pod teplou vodou. Nepoužívajte žiadne agresívne alebo
drhnúce čistiace prostriedky.
• Nože čistite ihneď po použití – predovšetkým po krája
potravín s obsahom kyselín. Zvyšky jedál môžu spôsobiť
sfarbenie alebo vznik jemnej hrdze. Ne následne osušte
jemnou utierkou.
279312 manual, A4 size print on both side


Produkt Specifikationer

Mærke: Ernesto
Kategori: Kniv
Model: IAN 279312

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ernesto IAN 279312 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig