Ernesto IAN 379625 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ernesto IAN 379625 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
ENAMEL BAKING TIN
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This product is designed for preparing foods. It is
suitable for oven use.
The product is intended exclusively for private use.
Specifications
Temperature: up to 250°C
Safety instructions
SAVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE
REFERENCE!
The product may become very hot during
cooking. Use oven mitts or BBQ gloves for your
protection.
Place the hot product on a heat-proof and even
base and not on an unprotected counter top.
During cooking, it is extremely important not to
lose sight of the product while you are heating
grease in it. Grease can overheat very quickly
and ignite. In case of a grease fire, never attempt
to extinguish the fire with water! Smother the
flames with a lid or a thick wool blanket.
Never heat up the product while it is empty.
Otherwise the enamel surface may crack and
discolour.
We recommend to use kitchen utensils made of
heat-resistant plastic or wood.
Do not use pointy or sharp objects inside the
pan.
Do not cut the enamel surface.
Do not expose the product to any sudden
changes in temperature. Never place the hot
product in hot water or on a cold/wet surface.
Otherwise the enamel surface could be
damaged.
The product is not microwave-proof.
The product is oven-proof! Place the product on
an oven grate, not directly on the floor of the
oven.
FOOD-SAFE! The flavour and aroma of your
foods are not affected by this product.
Use
Before first use: Clean the product with warm
water and mild detergent. Rinse with clear water
and dry thoroughly.
The enamel surface is not suitable for dry
cooking. Always use a little butter or cooking oil.
Make sure that the bottom of the product is fully
covered before heating the food.
Before removing food from the product: Leave
the food and the product to cool down a little.
This is the amount of time the baked batter needs
to stabilise and for a layer of air to develop
between the product and the food.
Cleaning and care
Always allow the product to cool down before
cleaning. Never submerge the product in cold
water while it is still hot. The temperature shock
may damage the enamel. Also, do not fill the
product with cold water.
Rinse your product with hot water and off-the-
shelf detergent.
First, soak any food residue and remove using a
wooden scraper, sponge or brush.
This product is NOT suitable for dishwasher.
Clean the dish with a mild detergent with a non-
abrasive wash cloth or sponge.
Never use any hard objects, steel wool and/or
abrasive or aggressive cleaning agents such as
chlorine bleach. Failure to do so may damage
the enamel.
When using metal, e.g. stainless steel cutlery,
black stains may appear on the enamel surface
due to metal abrasion. These stains can be
removed with a special enamel cleaner.
Thoroughly dry the product after cleaning. Dry
the product immediately after washing to avoid
stains due to natural calcification. Make sure the
product is dry before storing it. Any calcification
stains can be removed with a vinegar solution.
Store the product in a dry and well-ventilated
space.
Scratches on the enamel surface do not impact
the product’s function. You can continue to use it
normally.
Do not use the product if it is damaged.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as your
proof of purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is
and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
EMALIOWANA FORMA DO
PIECZENIA
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczstwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie
z określonym zakresem zastosowania. Należy
przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy również
przekazać wszystkie dokumenty.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten produkt służy do przygotowywania potraw.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
prywatnego.
Specyfikacja
Temperatura: do 250°C
Instrukcje bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I
UŻYTKOWANIA NALEŻY ZACHOWAĆ W CELU
KORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI!
Podczas gotowania produkt może bardzo się
nagrzewać. Używać uchwytów do garnków lub
rękawic do grillowania dla swojej ochrony.
Gorący produkt stawiać na żaroodpornej
i równej powierzchni, ale nie na
niezabezpieczonym blacie.
Podczas gotowania niezwykle ważne jest, aby
pilnować produktu podczas podgrzewania w
nim tłuszczu. Tłuszcz może się bardzo szybko
przegrzać i zapalić. W przypadku pożaru
uszczu nigdy nie gasić ognia wodą! Płomienie
zdusić pokrywką od garnka lub grubym,
wełnianym kocem.
Nigdy nie podgrzewać pustego produktu. W
przeciwnym razie powierzchnia szkliwa może
pęknąć i odbarwić się.
Zalecamy używanie przyborów kuchennych
wykonanych z żaroodpornego tworzywa
sztucznego lub drewna.
Nie używać na patelni żadnych spiczastych ani
ostrych przedmiotów.
Nie kroić na emaliowanej powierzchni.
Nie narażać produktu na nagłe wahania
temperatury. Nigdy nie wstawiać gorącego
produktu do gorącej wody ani nie stawiać
na zimnych lub mokrych powierzchniach. W
przeciwnym razie powierzchnia szkliwa może
zostać uszkodzona.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w kuchence
mikrofalowej.
Produkt może być używany w piekarnikach!
Produkt umieszczać na ruszcie, ale nie
bezpośrednio na dnie piekarnika.
BEZPIECZNA ŻYWNOŚĆ! Ten produkt nie
wpływa na smak i aromat potraw.
Użytkowanie
Przed pierwszym użyciem: Produkt czyścić
ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.
Opłukać w czystej wodzie i dokładnie wysuszyć.
Powierzchnia emaliowana nie nadaje się do
gotowania na sucho. Zawsze używać masła lub
oleju do smażenia. Przed podgrzaniem potrawy
upewnić się, że całe dno produktu jest zwilżone.
Przed wyjęciem potrawy z produktu: Poczekać,
aż potrawa i produkt trochę ostygną. Jest to
ilość czasu, potrzebna do ustabilizowania s
pieczonego ciasta i aby między produktem a
potrawą wytworzyła się warstwa powietrza.
Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem zawsze odczekać, aż
produkt ostygnie. Nigdy nie zanurzać produktu
w zimnej wodzie, gdy jest jeszcze gorący.
Na skutek szoku termicznego może dojść do
uszkodzenia emalii. Produktu nie należy również
napełniać zimną wodą.
Płukać produkt ciepłą wodą z dodatkiem
dostępnego w handlu płynu do mycia naczyń.
Najpierw namoczyć resztki jedzenia i usunąć
drewnianą skrobaczką, gąbką lub szczotką.
Ten produkt NIE nadaje się do zmywarek.
Czyścić łagodnym detergentem i nieścierną
ściereczką lub gąbką.
Nigdy nie używać twardych przedmiotów,
wełny stalowej i / lub ściernych lub agresywnych
środków czyszczących, takich jak np. wybielacz
zawierający chlor. W przeciwnym razie szkliwo
może zostać uszkodzone.
Na przykład w przypadku używania
sztućców ze stali nierdzewnej, na emaliowanej
powierzchni mogą pojawić się czarne plamy z
powodu ścierania metalu. Takie plamy można
usunąć specjalnym środkiem do czyszczenia
emalii.
Po gruntownym oczyszczeniu należy osusz
produkt. Wysuszyć produkt natychmiast po
spłukaniu, aby uniknąć plam spowodowanych
naturalnym zwapnieniem. Przed schowaniem
produktu upewnić się, że jest suchy. Wapienne
zacieki można usunąć roztworem octu.
Produkt przechowywać w suchym, przewiewnym
miejscu.
Rysy na powierzchni emalii nie wpływają na
funkcjonalność produktu. Można nadal z niego
korzystać w normalny sposób.
Nie używać produktu, jeśli jest uszkodzony.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można przekazać
do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy
lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku wad produktu
nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja
nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
części produktu ulegających normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Pstwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskawek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artyku
(np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i
podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła,
przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres
serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
EMALJAS CEPŠANAS FORMA
Ievads
Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma iegādi! Jūs
esat izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu. Pirms
pirmās lietošanas reizes iepazīstiet šo izstrādājumu.
Rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un drošības
norādījumus. Izmantojiet izstrādājumu tikai tā, kā
aprakstīts un atbilstoši tam paredzētajam lietojumam.
Uzglabājiet šo instrukciju drošā vietā. Ja nododat
izstrādājumu citai personai, dodiet līdzi arī visu
dokumentāciju.
Paredzētais lietojums
Šo izstrādājumu izmanto pārtikas produktu
pagatavošanai.
Izstrādājums ir paredzēts tikai privātai lietošanai.
Specifikācijas
Temperatūra: līdz pat 250°C
Drošības norādījumi
UZGLABĀT VISAS DROŠĪBAS UN LIETOŠANAS
INSTRUKCIJAS TURPKAI ATSAUCEI!
Gatavošanas laikā izstrādājums var kļūt ļoti
karsts. Savai aizsardzībai izmantojiet katla
drāniņu vai grila cimdus.
Novietojiet karsto izstrādājumu uz
karstumizturīgas un līdzenas virsmas, bet ne uz
neaizsargātas galda virsmas.
Gatavošanas laikā ir ārkārtīgi svarīgi uzraudzīt
izstrādājumu, ja jūs tajā sildiet taukus. Tauki
var ļoti ātri pārkarst un aizdegties. Tauku
aizdegšanās gadījumā nekad neizmantojiet
uguns dzēšanai ūdeni! Noslāpējiet liesmas ar
vāku vai biezu vilnas segu.
Nekad nekarsējiet izstrādājumu, ja tas ir tukšs.
Pretējā gadījumā emaljas virsma varētu saplaisāt
un mainīt krāsu.
Mēs iesakām izmantot virtuves piederumus, kas
izgatavoti no karstumizturīgas plastmasas vai
koka.
Nelietojiet pannā smailus vai asus priekšmetus.
Nesagrieziet emaljas virsmu.
Nepakļaujiet izstrādājumu ekstremālām
temperatūras svārstībām. Nelieciet karstu
izstrādājumu karstā ūdenī vai uz aukstas/mitras
virsmas. Pretējā gadījumā emaljas virsma var tikt
bojāta.
Izstrādājums nav piemērots mikroviļņu krāsnij.
Produkts ir piemērots krāsnīm! Novietojiet
izstrādājumu uz grila nodalījuma, bet ne tieši uz
krāsns apakšpuses.
PIEMĒROTS PĀRTIKAS PRODUKTIEM! Šis
produkts neietekmē jūsu pārtikas produktu garšu
un aromātu.
Lietošana
Pirms pirmās lietošanas reizes: Tīriet izstrādājumu
ar siltu ūdeni un saudzīgu tīšanasdzekli.
Noskalojiet ar tīru ūdeni un uzmanīgi nosusiniet.
Emaljas virsma nav piemērota sausai ēdiena
gatavošanai. Vienmēr lietojiet sviestu vai
cepamo eļļu. Pirms pārtikas produktu sildīšanas
pārliecinieties, ka izstrādājuma pamatne ir
pilnībā ietaukota.


Produkt Specifikationer

Mærke: Ernesto
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 379625

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ernesto IAN 379625 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ernesto Manualer

Ernesto

Ernesto IAN 397069 Manual

15 November 2024
Ernesto

Ernesto IAN 314949 Manual

15 November 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Manual

15 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG06428A Manual

7 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG01572A Manual

7 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG05241 Manual

6 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto IAN 91764 Manual

30 September 2024
Ernesto

Ernesto HG03401A Manual

17 September 2024
Ernesto

Ernesto IAN 58883 Manual

17 September 2024
Ernesto

Ernesto IAN 296918 Manual

14 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Stamos

Stamos S-PLASMA 60U Manual

23 November 2024
Velbus

Velbus VMBPIRO-W-20 Manual

23 November 2024
Honor

Honor 90 Pro Manual

23 November 2024
Honor

Honor 80 SE Manual

23 November 2024
Medela

Medela Safe & Dry Manual

22 November 2024
Jane

Jane First Potty Manual

22 November 2024
Stamos

Stamos SPT10P805 Manual

22 November 2024