Ernesto Z31535A Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ernesto Z31535A (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 39 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
FI
MPLIG FÖR LIVSMEDEL!
Produkten påverkar inte smak och
lukt.
Rengöring och skötsel
RISK FÖR PERSONSKADOR! Var alltid
försiktig när du rengör kniven.
Spola av produkten grundligt före första
användning.
Använd inte aggressiva rengöringsmedel.
Produkten kan maskindiskas.
Keramikknivar är vassa mycket länge och
behöver i regel inte slipas. Slipa aldrig kniv-
en själv. Risk för person- och materialskador.
SE UPP! RISK FÖR PERSONSKA-
DOR! Vid icke fackmässig slipning av kera-
mikknivar föreligger risk, att splitter lossnar.
Dessa kan andas in eller förorsaka andra
personskador.
SE UPP! MATERIALSKADOR! Vid icke
fackssig slipning av keramikknivar
föreligger risk, att små bitar bryts loss från
knivbladet.
Låt en sakkunnig person ta hand om slipning
av keramikkniven. Kniven bör slipas med ett
diamant medel för våtslipning, och inte med
en brynsten eller andra traditionella slip-
maskiner.
Förvara inte kniven tillsammans med övriga
knivar eller andra metallförel i lådan.
Placera den i ett knivblock eller förvara den
i originalförpackningen.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga
material som kan avfallshanteras hos
lokala återvinningsstationer.
Kontakta miljökontoret på din ort för vidare infor-
mation om avfallshantering av förbrukad produkt.
DKDKSE SEFI SE
FIGB/IEGB/IE GB/IE
Keraaminen kokkiveitsi
Määräystenmukainen käyttö
Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Turvallisuusohjeet
LUE KÄYTTÖOHJE LÄPI ENNEN KÄYTTÖÖN-
OTTOA!
SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLI-
SESTI!
LOUKKAANTUMIS-
VAARA! Älä leikkaa keraamisella veitsellä
mitään kovaa tuotetta, esim. pakastettua lihaa,
luita, kovia kuoria jne.
Leikkaa pehmeäl muovisella tai puisella
työalustalla. Äläytä leikkuulautana lasia,
marmoria yms. – veitsente voi vahingoittua.
Älä ytä veis hakkurina, vipuna äläkä
kaapimiseen.
Väl kosketusta koviin esineisiin. Käsittele
veistä varovaisesti, ä pudota sitä ä
iske mihinkään.
Älä ytä veis enää, jos havaitset siinä
vaurioita. Se voi luiskahtaa kädes. Tästä
voi olla seurauksena loukkaantumisia ja / tai
vaurioita.
Ceramic chef’s knife
Intended Use
The product is not intended to be used for com-
mercial purposes.
Safety notes
BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ
THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP
THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
RISK OF INJURY! Do
not use the ceramic knife to cut anything
hard such as frozen meet, bones, crusts, etc.
Always cut on a soft plastic or wooden
board. Do not use glass, marble or similar
materials as a cutting board – the knife
edge may be damaged.
Do not use the knife for chopping, leverage
or scraping.
Avoid contact with hard objects. Handle the
knife with care and do not drop or knock it.
Do not continue to use the knife if it shows
signs of damage, as it could slip during use.
This may result in injury and / or damage.
The blade is very sharp.
Always take the utmost care when handling
the knife.
Keramisk kockkniv
Avsedd användning
Produkten är inte avsedd för kommersiell verk-
samhet.
Säkerhetsanvisningar
LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄND-
NING! FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN
NOGA!
RISK FÖR PERSONSKA-
DOR! Använd inte keramikkniven för att
skära hårda livsmedel, t.ex. djupfruset kött,
benknotor, hårda kanter osv.
Skär på ett mjukt underlag av plast eller trä.
Använd inte glas, marmor eller liknande
som skärbräda, eggen kan skadas.
Använd inte kniven för att hacka, lyfta eller
skrapa.
Undvik kontakt med hårda föremål. Hantera
kniven försiktigt och låt den inte falla i gol-
vet eller stötas hårt.
Använd inte kniven r den är skadad. Den
kan glida ur handen. Detta kan medföra
personskador och / eller skador.
Eggen är mycket vass. Var alltid
försiktig när du använder kniven.
Veitsi on erittäin terävä. Ole
veistä yttäessäsi aina erittäin varovainen.
ELINTARVIKKEITA KESTÄ-
VÄ! Tämä tuote ei vaikuta maku-
eikä hajuominaisuuksiin.
Puhdistus ja hoito
LOUKKAANTUMISVAARA! Ole veistä
puhdistaessasi aina erityisen varovainen.
Huuhtele tuote perusteellisesti ennen ensim-
istä käyttöönottoa.
Älä ytä hankaavia puhdistusaineita.
Tuote kestää konepesun.
Keraamiset veitset pysyvät pitkään terävinä
eikä niitä yleensä tarvitse teroittaa. Älä itse
teroita veistä, jotta vältät henkilö- ja aineva-
hingot.
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA!
Jos keraamista veistä ei osata teroittaa
asianmukaisesti, vaarana on, että teroituks-
en aikana veitses saattaa singota sälöjä,
jotka voivat joutua henkitorveen tai nieluun
tai aiheuttaa muita vahinkoja.
VARO! AINEVAHINKOJA! Jos ker-
aamista veis ei osata teroittaa asianmu-
kaisesti, vaarana on, että terästä lohkeaa
pieniä paloja.
Jos tarpeen, anna veitsi ammattilaisen
teroitettavaksi. Veitsi tulisi teroittaa timantti-
rkähiomalaitteella, ei teroitusteräksellä
tai muulla tavallisella teroituslaitteella.
Älä sälytä veistä laatikossa muiden veisten
tai metalliesineiden kanssa. Säilytä se veitsi-
tukissa tai suojuksessa, jossa se on toimitettu.
Hävittäminen
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisis
materiaaleista ja se voidaanvittää
paikallisessa kierrätyspisteessä.
Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoja
ytetyn tuotteen hävitysmahdollisuuksista.
FOOD SAFE! This product does
not affect the taste and aroma
properties of foodstuffs.
Cleaning and Care
RISK OF INJURY! Always take the utmost
care when cleaning the knife.
Rinse the product before first use.
Do not use scouring agents to clean the knife.
The knife is suitable for dishwasher.
Ceramic knives stay sharp very long and in
general must not be sharpened. Do not
sharpen the knife by yourself in order to
avoid risk of injury and damage to property.
CAUTION! DANGER OF INJURY! At-
tention! Improper grinding of ceramic knives
risks that small parts can splinter, which
could be inhaled or ingested or cause other
injuries.
CAUTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Improper grinding of ceramic knives risks
that small corners break away from the
cutting blade.
If necessary to sharpen the ceramic knife
please contact a specialist. The blade
should be sharpened with a diamond grind-
ing tool (wet grinding) not with a sharpening
steel or similar ordinary grinding tool.
Do not store the knife in a drawer with other
knives or metallic objects. Place it in a knife
block or leave it in the box in which it was
delivered.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Kokkekniv af keramik
Brug efter bestemmelsen
Produktet er ikke beregnet til erhvervsssig brug.
Sikkerhedshenvisninger
LÆAS VENLIGST BETJENINGSVEJLEDNIN-
GEN
INDEN BRUG! VENLIGST OPBEVAR BE-
TJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT!
RISIKO FOR TILSKADE-
KOMST! Skær ikke hårdt skæregods med
keramikkniven, f.eks. dybfrossent kød, ben,
skorper m.m.
Skær på et blødt plastik- eller træunderlag.
Brug ikke glas, marmor e.l. som skæreun-
derlag - klingen kan blive beskadiget.
Brug ikke kniven til at hakke, som løftestang
eller til at skrabe.
Undgå kontakt med hårde genstande. Vær
forsigtig i omgang med kniven og lad den
ikke falde eller få stød.
Brug ikke kniven, hvis den viser beskadigelser.
Du kan glide af. Det kan resultere i tilskade-
komst og / eller beskadigelser.
Klingen er meget skarp. Vær
altid forsigtig i omgang med kniven.
FØDEVAREGODKENDT!
Produktet tager ikke indflydelse
smags- og duftegenskaberne.
Rensning og pleje
RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Vær
altid meget forsigtig ved rensning af kniven.
Skyl produktet grundigt inden første brug.
Brug ingen skuremidler til rensning.
Produktet er egnet til opvask i maskinen.
Keramikknive holder sig skarpe meget
længe og skal normalt ikke slibes efter. Slib
ikke kniven selv, for at undgå tilskadekomst
og materielle skader.
PAS PÅ! FARE FOR PERSONSKADE!
Hvis du sliber kniven uden faglig viden er
der fare for, at der springer splinter af, som
indåndes hhv. sluges eller kan føre til andre
kvæstelser.
PAS PÅ! MATERIELLE SKADER! Hvis
du sliber keramikknive uden faglig viden er
der risiko for, at der brækker små hjørner af
knivsægget.
Hvis du har brug for hjælp, bedes du henv-
ende dig til en faguddannet medarbejder
for at slibet keramikkniven. Kniven skal
slibes med et diamant-vådslibemiddel, ikke
et hvæssesl eller andre traditionelle
slibeapparater.
CERAMIC CHEF‘S KNIFE
IAN 91686
KERAMIK-KOCHMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CERAMIC CHEF‘S KNIFE
Operation and Safety Notes
KERAMISK KOCKKNIV
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
KERAAMINEN KOKKIVEITSI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
KOKKEKNIV AF KERAMIK
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
KERAMISCH KOKSMES
Bedienings- en veiligheidsinstructies
COUTEAU DE CUISINE
EN CÉRAMIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité


Produkt Specifikationer

Mærke: Ernesto
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Z31535A

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ernesto Z31535A stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ernesto Manualer

Ernesto

Ernesto IAN 397069 Manual

15 November 2024
Ernesto

Ernesto IAN 314949 Manual

15 November 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Manual

15 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG06428A Manual

7 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG01572A Manual

7 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG05241 Manual

6 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto IAN 91764 Manual

30 September 2024
Ernesto

Ernesto HG03401A Manual

17 September 2024
Ernesto

Ernesto IAN 58883 Manual

17 September 2024
Ernesto

Ernesto IAN 296918 Manual

14 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024