Frient Intelligent Heat Alarm Manual

Frient Røgalarm Intelligent Heat Alarm

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Frient Intelligent Heat Alarm (2 sider) i kategorien Røgalarm. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
SE - Installationsmanual
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Ta inte bort produktetiketten. Den innehåller viktig information.
Måla inte på larmet.
KOMMA IGÅNG
Dra ut isoleringsremsan för batteriet (se gur a). När lysdioden
blinkar rött söker enheten efter ett nätverk (se gur b).
Kontrollera att Zigbee-nätverket är öppet för anslutande
enheter. När lysdioden slutar blinka är larmet anslutet.
PLACERING
Takplacering:
Placera larmet minst 50 cm från väggen (se gur e).
Väggplacering:
Placera larmet mellan 30 och 50 cm från taket (se gur f).
Se rekommendationerna för placering i gur c och gur d.
MONTERING
Lossa larmet från monteringsplattan genom att vrida det
moturs. Använd monteringsplattan för att markera skruvhålen
(se gur g). Montera monteringsplattan den markerade
platsen (se gur h). Fäst larmet genom att vrida det medurs tills
det klickar på plats (se gur i).
TEST
Testa alla larm en gång i veckan, och testa alltid larmet efter
installationen eller batteribyten.
När du trycker larmknappen ska du höra larmljudet (se gur j).
Gör ett test med nätverkslarm genom att hålla nere knappen
i minst 6 sekunder.
ÅTERSTÄLLNING
Lossa larmet från monteringsplattan genom att vrida det
moturs. Håll nere lysdiodknappen (se gur k) tills lysdioden
blinkar era gånger. Släpp sedan knappen.
LÄGEN
Söker gateway-läge: Den röda lysdioden baksidan av
enheten blinkar en gång per sekund (upp till 15 minuter).
Normalt läge: Den främre lysdioden blinkar var 45:e sekund.
Utlöst larm: Lysdioden blinkar snabbare och samtidigt hörs
ett högt larmljud från enheten. Tryck på “button/top” (knapp/
övre) på larmet för att stoppa ljudet. Larmljudet blockeras då
i 10 minuter.
Lågt batteri: Batteriet ska bytas ut när ljudsignaler hörs fn larmet
samtidigt som den främre lysdioden blinkar var 45:e sekund.
CE-CERTIFIERING
CE-märkningen den här produkten bekräftar att produkten
överensstämmer med de europeiska direktiven som gäller
produkten och i synnerhet att produkten överensstämmer med
harmoniserade standarder och specikationer.
I ENLIGHET MED DIREKTIVEN
Radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU ändring av 2011/65/EU
Uhrzeigersinn aus dem Montagesockel. Markieren Sie die
Schraubenlöcher mithilfe des Montagesockels (siehe Abbildung
g). Montieren Sie den Montagesockel an der markierten Stelle
(siehe Abbildung h). Bringen Sie das Warngerät an, indem Sie es
bis zum Einrasten im Uhrzeigersinn drehen (siehe Abbildung i).
TESTEN
Prüfen Sie alle Ihre Warngeräte einmal pro Woche und prüfen
Sie jedes Warngerät nach Montage oder Batteriewechsel.
Beim Drücken der Alarmtaste muss der Alarmton zu hören
sein (siehe Abbildung j).
Halten Sie bei einer Netz-Alarmprüfung die Alarmtaste
mindestens sechs Sekunden lang gedrückt.
ZURÜCKSETZEN
Entfernen Sie das Warngerät durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn aus dem Montagesockel. Halten Sie die
LED-Taste (siehe Abbildung k) gedrückt, bis sie mehrmals
hintereinander blinkt, und lassen Sie die Taste dann los.
BETRIEBSARTEN
Gateway-Suchbetrieb: Die rote LED an der Geräterückseite
blinkt jede Sekunde (bis zu 15 Minuten lang).
Normalbetrieb: Die vordere LED blinkt alle 45 Sekunden.
Alarmbetrieb: Die LED blinkt schneller und gleichzeitig
erzeugt das Gerät einen lauten Alarmton. Drücken Sie die
obere Taste des Warngeräts, um den Alarmton zu stoppen.
Dadurch werden Alarmtöne für die nächsten zehn Minuten
unterbunden.
Niedriger Batteriestand: Gleichzeitige akustische Signale und
das Blinken der vorderen LED alle 45 Sekunden bedeutet,
dass die Batterie ausgetauscht werden muss.
CE-ZERTIFIZIERUNG
Das an diesem Produkt angebrachte CE-Zeichen bestätigt die
Übereinstimmung mit den für das Produkt geltenden europäis-
chen Richtlinien und insbesondere die Übereinstimmung mit
den harmonisierten Normen und Spezikationen.
IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN RICHTLINIEN
Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU zur Änderung der 2011/65/EU
DA - Installationsmanual
FORHOLDSREGLER
Fjern ikke etiketten, da den indeholder vigtige informationer.
Mal ikke alarmen.
KOM I GANG
Træk isolationsstrimlen ud (se Figur a). Når LED’en blinker rødt,
søger alarmen efter et netværk (se Figur b). Sørg for, at Zig-
bee-netværket er åbent for tilsluttende enheder. Når LED’en
stopper med at blinke, er alarmen forbundet.
PLACERING
Placering på loft:
Placér alarmen mindst 50 cm fra væggen (se Figur e).
Placering på væg:
Placér alarmen mellem 30 og 50 cm fra loftet (se Figur f).
Se anbefalinger til placering i Figur c og Figur d.
MONTERING
Frigør alarmen fra monteringsbeslaget ved at dreje den mod
uret. Brug monteringsbeslaget til at markere skruehullerne (se
Figur g). Montér monteringsbeslaget på det markerede sted (se
Figur h). Fastgør alarmen ved at dreje den med uret indtil den
klikker (se Figur i).
TEST
Test alle dine alarmer en gang om ugen, og test altid alarmen
efter installation eller batteriudskiftning.
Når du trykker på alarmknappen, bør du høre alarmlyden.
Lav en netværkstest ved at holde alarmknappen nede i mindst
6 sekunder.
NULSTILLING
Frigør alarmen fra monteringsbeslaget ved at dreje den mod
uret. Tryk på LED-knappen (se Figur k), og hold den nede, indtil
LED’en blinker talrige gange i træk, og slip knappen.
TILSTANDE
Søgning efter gateway: LED-lyset på bagsiden blinker rødt
hvert sekund.
Normal: LED’en på forsiden blinker hver 45. sekund.
NO - Installasjonsveiledning
FORHOLDSREGLER
Ikke fjern produktetiketten – den inneholder viktig informasjon.
Ikke mal eller lakker alarmen.
KOMME I GANG
Trekk ut isolasjonsstrimmelen til batteriet (se gur a). Når LED-
lampen blinker rødt, søker enheten etter et nettverk (se gur b).
Kontroller at Zigbee-nettverket er åpent for tilkobling av nye
enheter. Når LED-lampen slutter å blinke, er alarmen koblet til.
PLASSERING
Takplassering:
Plasser alarmen minst 50 cm fra veggen (se gur e).
Veggplassering:
Plasser alarmen mellom 30 og 50 cm fra taket (se gur f).
Se anbefalinger for plassering i gur c og gur d.
MONTERING
Løsne alarmen fra monteringssokkelen ved å vri den mot
klokken. Bruk monteringssokkelen til å merke av skruehullene
(se gur g). Installer monteringssokkelen på det merkede stedet
(se gur h). Fest alarmen ved å vri den med klokken til den
klikker på plass (se gur i).
TESTING
Test alle alarmene hver uke, og test dem alltid etter installasjon
eller bytte av batteri.
Du skal høre alarmlyden når du trykker på alarmknappen
(se gur j).
Test alarmnettet ved å holde knappen inne i minst 6 sekunder.
TILBAKESTILLING
Løsne alarmen fra monteringssokkelen ved å vri den mot
klokken. Hold LED-knappen (se gur k) inne til den blinker ere
ganger. Slipp deretter knappen.
MODUSER
Modus for gatewaysøk: Den røde LED-lampen på baksiden av
enheten blinker hvert sekund (i opptil 15 minutter).
Normal modus: LED-lampen på forsiden blinker hvert 45.
sekund.
Alarmmodus: LED-lampen blinker raskere, og enheten avgir
en høy alarmlyd. Trykk på bunnen/toppen av alarmen for
å dempe alarmlyden. Alarmlyden blokkeres de neste 10
minuttene.
Modus for svakt batteri: Når det avgis lydsignaler, og den
fremre LED-lampen blinker hvert 45. sekund, bør batteriet
byttes.
CE-SERTIFISERING
CE-merket på dette produktet bekrefter at det er i samsvar
med EU-direktivene som gjelder for produktet, spesielt
at det er i samsvar med de harmoniserte standardene og
spesikasjonene.
I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVENE
Radiodirektivet (RED – Radio Equipment Directive),
2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU – endring av 2011/65/EU
DE - Installationsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN
Entfernen Sie nicht das Produktetikett; es enthält wichtige
Informationen.
Überstreichen Sie das Warngerät nicht.
IN GANG KOMMEN
Ziehen Sie den Batterieschutzstreifen heraus (siehe Abbildung
a). Wenn die LED rot blinkt, sucht das Gerät nach einem
Netzwerk (siehe Abbildung b). Vergewissern Sie sich, dass das
Zigbee-Netzwerk für die Verbindung der Geräte aktiv ist. Wenn
die LED aufhört zu blinken, ist das Warngerät angeschlossen.
PLATZIERUNG
Platzierung an der Decke:
Bringen Sie das Warngerät mindestens 50 cm von der Wand
entfernt an (siehe Abbildung e).
Platzierung an der Wand:
Bringen Sie das Warngerät zwischen 30 und 50 cm von der
Decke entfernt an (siehe Abbildung f).
Siehe Platzierungsempfehlungen in Abbildungen c und d.
MONTAGE
Entfernen Sie das Warngerät durch Drehen gegen den
Intelligent Heat Alarm
DA, NO, SE, DE, NL
FR, IT, ES, CZ, FI, PT
Alarm: LED’en blinker hurtigere, og samtidigt udsender
enheden en høj alarmlyd. Tryk på ”knappen/toppen” for at
stoppe sirenen. Dette vil blokere alarmlyden i de næste 10
minutter.
Lavt batteri: Simultane lydsignaler og LED-blink forsiden
hvert 45. sekund.
CE-CERTIFICERING
CE-mærket dette produkt bekræfter dets overholdelse
af de europæiske direktiver, der gælder for produktet, og
især dets overholdelse af de harmoniserede standarder og
specikationer.
I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVERNE
Radioapparatdirektivet (RED) 2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU om ændring af 2011/65/EU
NL - Installatiehandleiding
VOORZORGSMAATREGELEN
Verwijder het productlabel niet omdat daar belangrijke
informatie op staat.
Schilder de melder niet over.
AAN DE SLAG
Trek de isolatiestrip van de batterij eruit (zie afbeelding a).
Wanneer de led rood knippert, zoekt de toestel naar een
netwerk (zie afbeelding b). Controleer of het Zigbee-netwerk
open staat voor apparaten. Wanneer de led stopt met
knipperen, is de melder verbonden.
PLAATSING
Plaatsing tegen het plafond:
Plaats de melder minimaal 50 cm vanaf de wand (zie
afbeelding e).
Plaatsing aan de wand:
Plaats de melder 30 tot 50 cm vanaf het plafond (zie
afbeelding f).
Zie ook de plaatsingsaanbevelingen in afbeelding c en d.
MONTAGE
Verwijder de melder van de montagebasis door deze tegen de
wijzers van de klok in te draaien. Gebruik de montagevoet om
de schroefgaten op het plafond te markeren (zie afbeelding
g). Bevestig de montagevoet op de gemarkeerde plaats (zie
afbeelding h). Bevestig de melder door deze met de wijzers van
de klok mee te draaien tot deze vastklikt (zie afbeelding i).
TESTEN
Test al uw melders eenmaal per week en test de melder ook
na installatie of verwisseling van de batterij.
Als u op de alarmknop drukt, moet het alarm afgaan (zie
afbeelding j).
Voor een alarmtest van het netwerk houdt u de alarmknop ten
minste 6 seconden ingedrukt.
Version 1.1
RESETTEN
Verwijder de melder van de montagebasis door deze tegen
de wijzers van de klok in te draaien. Houd de led-knop zolang
ingedrukt (zie afbeelding k) tot deze een ink aantal keren ach-
ter elkaar begint te knipperen en laat dan de knop los.
MODI
Modus zoeken naar de gateway: Rode led-licht achterop het
apparaat knippert om de seconde (tot maximaal 15 minuten).
Normale modus: De led op de voorkant knippert om de 45
seconden.
Alarmmodus: De led begint sneller te knipperen en het
apparaat geeft tegelijk een alarmtoon af. Druk de “knop/
bovenkant” van de melder in om de sirene te stoppen. Dit
onderdrukt de alarmtoon gedurende 10 minuten.
Modus lege batterij: Hoorbare signalen weerklinken en
gelijktijdig knippert de led op de voorkant om de 45 seconden:
dit betekent dat de batterij moet worden vervangen
CE-CERTIFICERING
De CE-markering aangebracht op dit product bevestigt
overeenstemming ervan met de Europese richtlijnen die van
toepassing zijn op het product en in het bijzonder met de
geharmoniseerde normen en specicaties.
OVEREENKOMSTIG DE RICHTLIJNEN
Radio apparatuur richtlijn (RED) 2014/53/EG
RoHS richtlijn 2015/863/EG als wijziging van 2011/65/EU
FR - Guide d’installation
CONSIGNES IMPORTANTES
Ne retirez pas l’étiquette du produit car elle contient des
informations importantes.
Ne peignez pas le boîtier du détecteur.
ÉTAPES PRÉLIMINAIRES
Retirez la languette d’isolation des piles (voir l’illustration « a »).
Lorsque le témoin LED clignote en rouge, cela signie que l’ap-
pareil recherche un réseau (voir l’illustration « b »). Assurez-vous
que le seau Zigbee est ouvert pour les appareils qui cherch-
ent à se connecter. Lorsque le témoin LED cesse de clignoter,
cela signie que le détecteur est connecté.
INSTALLATION
Montage au plafond :
Positionnez le détecteur à 50 cm minimum du mur (voir
l’illustration « e »).
Montage mural :
Positionnez le détecteur à une distance comprise entre 30 et
50 cm par rapport au plafond (voir l’illustration « f »).
Reportez-vous aux conseils d’installation fournis aux illustra -
tions « c » et « d ».
MONTAGE
Séparez le détecteur de la base de montage en le faisant
tourner dans le sens antihoraire. Utilisez la base de montage
pour marquer la position des trous de vis (voir l’illustration « g
»). Installez la base de montage en fonction du marquage (voir
l’illustration « h »). Fixez le détecteur en le faisant tourner dans
le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un clic (voir l’il-
lustration « i »).
MISE À L’ESSAI
Vériez tous vos détecteurs une fois par semaine et mettez
toujours à l’essai le détecteur après son installation ou tout
changement de piles.
Lorsque vous appuyez sur le bouton du détecteur, une alarme
sonore doit retentir (voir l’illustration « j »).
Pour eectuer un test de détecteur réseau, maintenez le
bouton enfoncé pendant au moins 6 secondes.
RÉINITIALISATION
Séparez le tecteur de la base de montage en le faisant tourn-
er dans le sens antihoraire. Maintenez le bouton LED enfoncé
(voir l’illustration « k ») jusqu’à ce qu’il se mette à clignoter plu -
sieurs fois de suite. Puis relâchez le bouton.
MODES
Mode Recherche de passerelle : Le témoin LED situé au dos
de l’appareil clignote en rouge toutes les secondes (pendant
15 minutes max.).


Produkt Specifikationer

Mærke: Frient
Kategori: Røgalarm
Model: Intelligent Heat Alarm

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Frient Intelligent Heat Alarm stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig