Grundig Solo 2 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Grundig Solo 2 (6 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/6
Bluetooth Speaker
User Manual
Solo 2 Black
Solo 2 Blue
Solo 2 Orange
01M-GLR7800-0224-01
01M-GLR7801-0224-01
01M-GLR7802-0224-01
01M-8870891600-0224-01
01M-8870901600-0224-01
01M-8870911600-0224-01
DE - EN - FR - ES - TR
DE AUF EINEN BLICK
Bedienelemente und Teile
A Grundig Solo 2
1. Ein-/Ausschalten Den Lautsprecher durch einen langen Druck auf die Taste ein-/
ausschalten.
2. Lautstärke
erhöhen/Nächster
Lautstärke am Lautsprecher durch kurzes Drücken erhöhen.
Diese Taste kann auch zum nächsten Lied wechseln.
In Bluetooth- und TWS-Modus durch längeres Drücken auf die
Taste zum nächsten Lied wechseln.
3. Wiedergabe/Pause -Wiedergabe in Bluetooth- und TWS-Modus starten oder pau
sieren
Anruf annehmen und beenden durch einmaliges Drücken
Einen Anruf ablehnen durch längeres Drücken der Taste
Rückruf kann durch zweimaliges Drücken der Taste erfolgen
4. Lautstärke verrin-
gern/Vorherige
Lautstärke am Lautsprecher durch kurzes Drücken verringern
Diese Taste kann auch zum vorherigen Lied wechseln.
Im Bluetooth- und TWS-Modus durch längeres Drücken auf die
Taste zum vorherigen Lied wechseln
5. Bluetooth Einmaliges Drücken zum Wechseln in den BT-Modus.
Langes Drücken der Taste zum Wechseln in den TWS-Modus
(Hinweis: Langes Drücken der Taste am Master-Lautsprecher,
und beim Einschalten des Slave-Lautsprechers wird dieser sich
mit dem Master-Lautsprecher verbinden).
6. BT-Statusanzeigen Weißes LED-Blinken (1 Sekunde): Es befindet sich im Pair-
ing-Modus.
Weißes LED leuchtet: Bluetooth-Gerät verbunden.
Grünes LED leuchtet: AUX-in oder TWS verbunden.
Hinweis: Im TWS-Modus zeigt nur der Slave-Lautsprecher die
grüne Farbe an, der Master-Lautsprecher zeigt weiterhin die
weiße Farbe an.
7. Mikrofon Mikrofon (unter dem Stoff verborgen, in der Nähe der Power-Sta-
tus-LED)
8. Batteriestatusan-
zeigen
9. AUX-Eingang
10. Typ-C-USB-Buchse
B USB-Kabel
EN AT A GLANCE
Controls and Parts
A Grundig Solo 2
1. Power on/off Power On/Off the speaker by long press the button
2. Volume up/Next Increases volume on speaker by short press
This button can also skip to next song
Skip to next song by Long press the button in Bluetooth and
TWS mode
3. Play/Pause Play or Pause the playback in Bluetooth and TWS mode
Accept and end the call by press once
Reject a call by long press the button
Callback can be done by press the button twice times
4. Volume down/
Previous
Decreases volume on speaker by short press
This button can also skip to Previous song
Skip to previous song by Long press the button in Bluetooth
and TWS mode
3
ANDROID IPHONE
BLUETOOTH ON Grundig Solo 2
4
1
or or
6
2
1 2
3
1
or or or
2
or
3 sec.
5 6
or
7 8
or
2 sec.
or
2 sec.
9
2 sec.
x2
3 sec.
4
3 sec.
5
3 sec.
5. Bluetooth Switch to BT mode by press once
Switch to TWS mode by long press the button (Remark: long
press the button on master speaker, and power on slave speak-
er, the slave speaker will connect to the master speaker.)
6. BT status
indicators
White LED blinking (1sec): It is pairing mode.
White LED on: Bluetooth device connected.
Green LED on: AUX-in or TWS connected.
Remark: In TWS mode, only slave speaker will display green
color, master speaker will still display white color.
7. Microphone Microphone (hidden under the fabric,close to Power status LED)
8. Battery status
indicators
9. AUX in
10. Type C USB socket
B USB Cable
FR APERÇU
Commandes et Accessoire
A Grundig Solo 2
1. Marche/Arrêt Allumer/Éteindre l’enceinte en appuyant longuement sur le
bouton.
2. Augmenter le
volume/Suivant
Augmenter le volume de l’enceinte par une courte pression sur
le bouton.
Ce bouton peut également passer à la chanson suivante
Passer à la chanson suivante en maintenant le bouton en mode
Bluetooth et TWS.
3. Lecture/Pause Lancer ou mettre en pause la lecture en mode Bluetooth et TWS.
Accepter et mettre fin à l’appel en appuyant une fois.
Rejeter un appel en maintenant le bouton enfoncé.
Rappeler en appuyant deux fois sur le bouton.
4. Baisser le volume /
Précédent
Diminuer le volume de l’enceinte par une courte pression sur
le bouton.
Ce bouton peut également passer à la chanson précédente.
Passer à la chanson précédente en maintenant le bouton en
mode Bluetooth et TWS.
5. Bluetooth Passer en mode BT en appuyant une fois.
Passer en mode TWS en maintenant le bouton enfoncé (Re-
marque : appuyez longuement sur le bouton de l’enceinte princi-
pale et allumez la deuxième enceinte que vous souhaitez appair-
er. La deuxième enceinte se connectera à l’enceinte principale.
6. Indicateurs d’état
BT
Clignotement de la LED blanche (1 seconde) : C’est le mode
d’appariement.
LED blanche allumée : Appareil Bluetooth connecté.
LED verte allumée : Entrée AUX ou TWS connectée.
Remarque : En mode TWS, seule la deuxième enceinte appairée
affichera la couleur verte, l’enceinte principale affichera toujours
la couleur blanche.
7. Microphone Microphone (caché sous le tissu, près de la LED d’état d’alimen-
tation).
8. Indicateurs d’état
de la batterie
9. Entrée auxiliaire
10. Prise USB de
type C
B Câble USB
ES REFERENCIA RÁPIDA
Controles y Piezas
A Grundig Solo 2
1. Encendido/
Apagado
Encender/Apagar el altavoz manteniendo presionado el botón.
2. Subir el volumen/
Siguiente
Aumentar el volumen del altavoz con una pulsación corta del
botón.
Este botón también puede saltar a la siguiente canción
Pasar a la siguiente canción al mantener presionado el botón en
modo Bluetooth y TWS.
3. Reproducir/Pausa Reproducir o pausar la reproducción en modo Bluetooth y TWS.
Aceptar y finalizar la llamada al presionar una vez.
Rechazar una llamada al mantener presionado el botón.
Devolver la llamada al presionar el botón dos veces.
4. Bajar el volumen/
Anterior
Disminuir el volumen del altavoz con una pulsación corta del
botón.
Este botón también puede saltar a la canción anterior.
Pasar a la canción anterior al mantener presionado el botón en
modo Bluetooth y TWS.
5. Bluetooth Cambiar a modo BT presionando una vez.
Cambiar a modo TWS manteniendo presionado el botón (Ob-
servación: al mantener presionado el botón en el altavoz princi-
pal y encender el altavoz esclavo, el altavoz esclavo se conec-
tará al altavoz principal).
6. Indicadores de
estado de BT
Parpadeo de la luz LED blanca (1 segundo): Modo de empare-
jamiento.
Luz LED blanca encendida: Dispositivo Bluetooth conectado.
Luz LED verde encendida: AUX-in o TWS conectado.
Observación: En modo TWS, solo el altavoz esclavo mostrará
el color verde, el altavoz principal seguirá mostrando el color
blanco.
7. Micrófono Micrófono (oculto bajo la tela, cerca de la LED de estado de ali-
mentación).
8. Indicadores de
estado de la batería
9. Entrada AUX
10. Toma USB tipo C
B Cable USB
TR GENEL BAKIŞ
Kontroller ve Parçalar
A Grundig Solo 2
1. Açma/kapama Hoparlörü uzun basarak aç/kapa.
2. Ses aç/İleri Hoparlördeki sesi kısa basarak artır.
Bu düğme aynı zamanda bir sonraki şarkıya geçebilir.
Bluetooth ve TWS modunda şarkıyı atlamak için düğmeyi uzun
bas.
3. Oynat/Duraklat Bluetooth ve TWS modunda çalma veya duraklatma işlemi.
Tek seferde düğmeye basarak çağrıyı yanıtla veya sonlandır.
Uzun basarak çağrıyı reddet.
Düğmeye iki kez basarak geri arama yapabilirsiniz.
4. Sesi Kıs Hoparlördeki sesi kısa basarak azalt.
Bu düğme aynı zamanda önceki şarkıya geçebilir.
Bluetooth ve TWS modunda önceki şarkıya geçmek için düğmeyi
uzun bas.
5. Bluetooth Bir kez basarak BT moduna geçin.
Düğmeyi uzun basarak TWS moduna geçin (Not: Ana hoparlörde
düğmeye uzun basın ve ikinci hoparlörü açın, ikinci hoparlör ana
hoparlöre bağlanacaktır.)
DE _______________________________
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Grundig
entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das
mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie
hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden. Bitte lesen Sie die
gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente auf-
merksam, bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künf-
tigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weit-
ergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie
die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und Warnhinweise in der
Bedienungsanleitung beachten.
Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für
mehrere Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen
werden in der Anleitung klar und deutlich beschrieben.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser
Anleitung verwendet:
CWichtige Informationen und nützliche Tipps in Bezug auf die
Verwendung.
AWarnhinweise zu gefährlichen Situationen im Hinblick auf die
Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.
Grundig Solo 2 SICHERHEIT ____________
Beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Tonsignalen
bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich
ausgeschlossen.
Wollen Sie das Gerät in Regalwänden, Schränken,
etc. aufstellen, sorgen Sie bitte r ausreichende
Belüftung des Gerätes. Es ist erforderlich, dass rund
um das Gerät ein Freiraum von mindestens 10 cm
an den Seiten, oben und hinten gewährleistet ist.
Verhindern Sie das Zudecken des Geräts mit Zei-
tungen, Tischdecken, Vorhängen oder ähnlichen
Materialien.
Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt ist, zum Beispiel beim Transport vom
Kalten ins Warme, nehmen Sie das Gerät für mind-
estens zwei Stunden nicht in Betrieb.
Das Gerät hat ein wasserdichtes IPX5-Design und
kann in einer Umgebung mit sanften Wasserstrahlen
(Spritzwasser) verwendet werden. Lassen Sie das
Get jedoch nicht teilweise oder vollständig ins
Wasser eintauchen. Wenn die Flüssigkeit in die
Oberfläche des Geräts gelangt, schalten Sie das
Gerät sofort aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten gefäße
(z.B. Vasen) auf das Gerät.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B. Kerzen,
auf das Gerät.
Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall öffnen. Bei
Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe ent-
stehen, geht der Anspruch auf Gewährleistung ver-
loren.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel; diese kön-
nen das Gehäuse beschädigen. Reinigen Sie das
Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Entsorgen Sie Batterien und Akkus auf umweltfre-
undliche Weise.
Es dürfen keine Quellen offener Flammen, wie an-
gezündete Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
Eingebauter Akku ACHTUNG:
Explosionsgefahr, falls der Akku durch einen falschen
Typ ersetzt wird.
Bei der Verbrennung von Akkus in Feuern oder
Brennöfen sowie auch bei mechanischer Zerstörung
besteht Explosionsgefahr.
Wenn ein Akku in einer übermäßig heißen Umge-
bung verbleibt, besteht die Gefahr, dass er explodiert
oder brennbare Flüssigkeiten oder Gase freigesetzt
werden können.
Extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzte Akkus kön-
nen explodieren und brennbare Fssigkeiten oder
Gase abgeben.
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive
(2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchge-
strichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät
darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden. Es darf somit nicht in den Hausmüll gegeben
werden. Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder
ggf. bei einem Vertreiber (siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in
Deutschland) abgegeben werden.
Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien
des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür
verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu bei,
mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem
Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien,
insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über
die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden
örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitsschutz elektrische und elek-
tronische Geräte.
cknahmepflichten der Vertreiber
Wer auf mindestens 400 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte
vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei
Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue
Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgelt-
lich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen
des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25
cm sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittel-
barer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in
diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ver-
knüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder
Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des
Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung
von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und
Versandflächen r Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und
Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten
Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und
Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von
mehr als 100 cm² enthalten und Geräte beschränkt, bei denen mindestens
eine der äußeren Abmessungen mehr
Einhaltung von RoHS-Vorgaben
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS
Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Entsorgung von Akkus/Batterien
Dieses Symbol an Akkus/Batterien oder an der Verpackung zeigt
an, dass der Akku oder die Batterie nicht über den herkömmlic-
hen Hausmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus/Batterien immer in
Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltrichtlinien. Informieren Sie sich
bei Ihrer Stadtverwaltung nach den jeweiligen Entsorgungsrichtlinien.
Technische Informationen
Dieses Gerät ist geß den geltenden EU-Richtlinien rauschunterdrückt.
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 2014/53/EU und
2011/65/EU.
Die CE-Konformitätserklärung r das Gerät finden Sie in Form einer PDF-
Datei auf der Grundig-Webseite www.grundig.com/downloads/
Ausgangsleistung
RMS 4,3 W, 3 % THD
Bluetooth
Frequenzbereich 2,402 bis 2,480 GHz
Maximale übertragene Leistung < 5 dBm
Version V5.3
Betriebsreichweite auf freiem Feld: 30 m (BT); 20 m (TWS)
Wiederaufladbar Lithium-Ionen-Akku
Integriert, 3,7 V 1300 mAh, 4,81 Wh
Wiedergabezeit: 19+ Stunden (50 % Lautstärke)
Ladezeit 2 bis 3 Stunden
Stromversorgung
USB-Anschluss: Type C USB-Aufladung Gleichspannungseingang 5V 1A
Wasserbeständigkeit IPX5
6. BT durum
göstergeleri
Beyaz LED yanıp sönüyor (1 saniye): Eşleştirme modu.
Beyaz LED yanıyor: Bluetooth cihazı bağlı.
Yeşil LED yanıyor: AUX-in veya TWS bağlı.
Not: TWS modunda, sadece ikinci hoparlör yeşil renk yanar, ana
hoparlör hala beyaz renk yanar.
7. Mikrofon Mikrofon (kumaşın altında, güç durumu LED’ine yakın, gizli).
8. Pil durumu
göstergeleri
9. AUX Girişi
10. C tipi USB soketi
B USB Kablosu
DE VERBINDUNGEN BETRIEB FREISPRECHFUNKTION STEREO-KOPPLUNG
EN CONNECTIONS OPERATIONS HANDSFREE STEREO PAIR
FR CONNEXIONS FONCTIONNEMENT MAINS LIBRES APPAIRAGE STÉRÉO
ES CONEXIONES FUNCIONAMIENTO MANOS LIBRES PAR ESTÉREO
TR BAĞLANTI KULLANIM ELLER SERBEST STEREO EŞLEŞTİRME


Produkt Specifikationer

Mærke: Grundig
Kategori: Højttaler
Model: Solo 2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Grundig Solo 2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Grundig Manualer

Grundig

Grundig GLR7761 Manual

11 November 2024
Grundig

Grundig Solo 2 Manual

18 Oktober 2024
Grundig

Grundig DSB 5000 Manual

5 September 2024
Grundig

Grundig PartyHit Max Manual

4 September 2024
Grundig

Grundig PartyHit Manual

21 August 2024
Grundig

Grundig GSB 120 Manual

8 August 2024
Grundig

Grundig JAM Manual

6 August 2024

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer

Sven

Sven SPS-830 Manual

22 December 2024
Braun

Braun LE03 Manual

21 December 2024
Philips

Philips Fidelio FW1 Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAPB600 Manual

21 December 2024
Philips

Philips HTL3380 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPA725 Manual

21 December 2024
Philips

Philips AECS7100 Manual

21 December 2024
Philips

Philips AECS5000 Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAVS510 Manual

21 December 2024