Hama Hare and Bear 00176945 Manual

Hama Wekkerradio Hare and Bear 00176945

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hama Hare and Bear 00176945 (3 sider) i kategorien Wekkerradio. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
GWhen changing the battery, ensure that the polarity is correct.
DBeachten Sie beim Batteriewechsel die larität.Po
1. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, uchtigkeit undFe
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Umgebungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
re Waparieren. Überlassen Sie jegliche rtungsarbeit dem
zuständigen chpersonal.Fa
Nehmen Sie keine ränderungen am Produkt vorVe . Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Entsorgen Sie das rpackungsmaterial sofort gemäß denVe
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Warning - Batterien
Entfernen und entsorgen Sie verb htrauc e Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
Verwenden Sie ausschl ch Akkuießli s (oder Batterien), die
dem angegebenen Typ entsp chen.re
Beachten Sie un ktebedingt die korre Polarität eschriftung(B
+ und -) der Batterien und legen prechendSie diese ents
ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens
oder einer Explosion der Batterien.
Laden Sie Batterien nicht.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie
von blanken Metallgegenständen fern.
2. Inbetriebnahme und Betrieb
Entfernen Sie den ntaktunterbrecher auf der Rückseite. DerKo
Wecker nimmt den Betrieb automatisch auf.
Einstellung der Uhrzeit
St Weellen Sie mithilfe des Einstellrads auf der Rückseite des ckers
die aktuelle Uhrzeit (Stunden/ Minuten) ein.
Zur Einstellung der Sekunden entnehmen Sie die Batterie, um die
Sekunden zu stoppen. Setzen Sie die Batterie wieder ein, um den
Sekundenzeiger zur korrekten Sekunde wieder zu starten.
Einstellung Wecker
Stellen Sie mithilfe des Einstellrads auf der Rückseite des
We Weckers in Pfeilrichtung die gewünschte ckzeit ein. Der Zeiger
für die ckzeit bewegt sich gegen den Uhrzeigersinn.We
Stellen Sie den Schiebeschalter auf die sition bzw. ,Po ON OFF
um den Alarm zu aktivieren/ deaktivieren.
Hinweis
Die Uhrzeit ist innerhalb eines Jahres bis auf wenige
Minuten genau. Sollte es bei der Zeitanzeige zu plötzlichen
Schwankungen kommen, wechseln Sie die Batterie aus.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
4. Technische Daten
Stromversorgung 1,5V / 1 Knopfzelle LR44
1. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
Protégez le produit de toute sale, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Ne tentez pas de parer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. guez tous travaux
d‘entretien à des techniciens quali és.
N’apportez aucune modi cationà l’appareil. Des
modi cations vous feraient perdre vos droits de garantie.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
Avertissement - concernant les piles
Retirez les piles usagées immédiatement du produit
pour les cycler.re
Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du
type indiqué.
Respectez impérativement la polarité de la pile
(marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ;
risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel
n‘est pas le cas.
Ne surchargez pas les piles.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les
des objets métalliques.
2. Mise en service et fonctionnement
Retirez le lm de protection situé sur la face arrière. Le réveil
se met automatiquement en service.
Réglage de l‘heure
Tournez la molette située au dos de l‘appareil an de
gler l‘heure (heure, minutes).
Pour le glage des secondes, tirez la pile are n d‘arrêter
la course des secondes. Replacez la pile de manière à ce
que l‘aiguille des secondes parte au bon moment.re
Réglage de l‘heure de réveil
Tournez la molette site au dos de l‘appareil dans
la direction de la èche a n de régler l‘heure de réveil.
L‘aiguille de l‘heure de réveil tourne dans la direction
opposée aux aiguilles d‘une montre.
Placez le lecteur en position ou aON OFF n d‘activer/
sactiver l‘alarme.
Remarque
L‘heure du réveil varie seulement de quelques minutes
par année. Remplacez la pile en cas d‘inexactitude de
l‘a chage de l‘heure.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG recline toute sponsabili
en cas de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encore provoqués par un non spect des consignes du modere
d‘emploi et/ou des consignes de sécuri.
4. Caractéristiques techniques
Alimentation 1,5V / 1 pile bouton LR44
1. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and
only use it in a dry environment.
Do not use the product in areas where the use of electronic
devices is not permitted.
Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
Do not attempt to service or pair the product yourself.re
Leave any and all service work to quali ed experts.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable gulations.re
Warning - Batteries
Immediately move and dispose of dead batteries fromre
the product.
Only use batteries (or chargeable batteries) that matchre
the speci ed type.
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and
- markings) and insert the batteries accordingly. Failure to
do so could sult in the batteries leaking or exploding.re
Ensure that no electrical cables are crushed or damaged
during installation or adjusting.
Keep batteries out of the ach of children.re
Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries
and keep them away from uncoated metal objects.
2. Startup and Operation
Remove the contact breaker on the ar to activate the clock.re
The alarm clock starts up automatically.
Setting the time
Use the setting wheel on the back of the alarm clock to set
the time (hours/minutes).
To set the seconds, move the battery to stop the seconds.re
Put the battery back in to start the seconds hand again at
the right second.
Setting the alarm
Move the setting wheel on the back of the alarm clock
in the direction of the arrow to set the appropriate alarm
time. The hand for the alarm time moves in an anticlockwise
direction.
To activate/deactivate the alarm, move the slide switch to
the or position.ON OFF
Note
The time will main withinre a few minutes of the correct
time for a year. If there are sudden changes in the time
display, replace the battery.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no
warranty for damage sulting from improper installation/re
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
4. Technical Data
Power supply 1.5 V,
1 button cell battery LR44
1. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en cintos secos.re
No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
No alice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdidare
de todos los derechos de la garantía.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Aviso - Pilas
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del
producto.
Utilice exclusivamente pilas cargables (o pilas) quere
sean del mismo tipo.
Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y
-) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente.
La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame o explosión de las pilas.
No cargue las pilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
No cortocircuite las pilas cargables/baterías yre
manténgalas alejadas de objetos metálicos.
2. Puesta en servicio y funcionamiento
Retire el separador de contacto situado en la parte posterior. El
despertador se pone automáticamente en funcionamiento
Ajuste de la hora
Ajuste la hora actual (horas/minutos) mediante la rueda de
ajuste situada en la parte posterior del despertador.
Para detener el segundero y ajustar los segundos, tirre e la
pila. elvaVu a colocar la pila para iniciar el segundero en el
segundo correcto.
Ajuste del despertador
Ajuste la hora de alarma deseada mediante la rueda de
ajuste situada en la parte posterior del despertador,
girándola en el sentido indicado por la echa. La aguja de
la hora de alarma se mueve en sentido no horario.
Para activar/desactivar la alarma, desplace el interruptor
corredizo hacia la posición u .ON OFF
Nota
En un periodo de un año, la precisión horaria puede variar
algún minuto. Si se produjeran desviaciones pentinas,re
sustituya la pila.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG reno se sponsabiliza ni concede garantía
por los daños que surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
4. Datos técnicos
Alimentación de corriente 1,5 V
1 pila donda LR44re
1. Техника безопасности
Изделие предназначено ьктол о для домашнего
применения.
• ,Беречь грязиот влаги и источников тепла.
Эксплуатировать ьктол о в сухих условиях.
Не применять в запретных зонах.
• . .Не ронять Беречь сильных ударовот
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство монт разрешается производить ько.Ре тол
квалифицированному персоналу.
Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае рантийные обязательствага
аннулируются.
Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
Внимание хник-Те а безопасности
Израсх ованные ба реи немедленно удалять изод та
прибора и утилизировать.
Ра толзрешается применять аккумуляторы ько
указанного типа.
Соблюдать пол таярность ба рей и Несоблюдение(+ -).
полярности может стать причиной взрыва ба рейта .
Не подвергать аккумуляторы чрезмерной зарядке.
Ба реи хранитьта в безопасном месте и не давать
детям.
Беречь нтакты ба рей роткогко та ко о замыкания Не.
хранить рядом с металлическими объектами.
2. Ввод в эксплуатацию и эксплуатация
Удалите изолирующую прокладку с контактов (задняя
панель Будильник включается автоматичсеки). .
Настройка времени
С помощью регулятора на задней панели установите
текущее время часы минуты( / ).
Чтобы остановить чет кунд удалите ба рею изотс се ,та
отсе та отс сека Вставьте ба.рею чтобы запустить,чет кунд.
Настройка будильника
С помощью регулятора на задней панели установите
текущее время поворо(т по стрелке Стрелка).
будильника движется против часовой стрелки.
Чтобы активировать деактивировать дильник/бу ,
переведите переключатель в положение илиON OFF.
Примечание
Точность часов сохраняется до ной минутыод в год.Если
то тачность часов ухудшилась замените ба,рею.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ветственностьот
за ущерб возникший вследствие неправильног,о монтажа,
подключения и использования изделия не по назначению,
а также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуа циита и техники безопасности.
4. Технические характеристики
Питание 1,5 В
1 LR44ба реята
1. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse
le apparecchiature elettroniche.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti
scossoni!
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli.
Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competente.
Non apportare modi che all’apparecchio per evitare di
perder diritti di garanzia.e i
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Attenzione - Batterie
Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie
scariche.
Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie)
conformi al tipo indicato.
Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte -)+ e
delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata
osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio
di esplosione delle batterie.
Non scaricare completamente le batterie.
Conservare le batterie al di fuori della portata dei
bambini
Non cortocircuitare le batterie e tenerle lontano da
oggetti metallici.
2. Messa in esercizio e funzionamento
Rimuovere l‘interruttore di contatto sul tro. La sveglia entrare
automaticamente in funzione.
Impostazione dell’ora
Impostare l’ora attuale (ore/minuti) mediante la tella diro
re regolazione sul tro della sveglia.
Per impostar secondi, togliere i e la batteria per
interrompere la lancetta e inserirla nuovamente per
riavviare la lancetta dei secondi al secondo corretto.
Impostazione sveglia
Mediante la tella di golazione sul trro re re o della
sveglia, impostare la sveglia desiderata in direzione
della freccia. La lancetta per la sveglia si muove in senso
antiorario.
Impostare l‘interruttore a cursore in posizione o ,ON OFF
per attivare o disattivare la sveglia.
Avvertenza
L‘orologio ha uno scarto di pochi minuti all‘anno. In caso
di oscillazioni improvvise dell‘orario, sostituire la batteria.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna sponsabilitàre
per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
4. Dati tecnici
Alimentazione elettrica 1,5V
1 batteria a bottone LR44
1. Wskazówki bezpiecze stwań
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego u ytku domowego.ż
Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci ić ą
przegrzaniem oraz stosowa go tylkoćw suchym otoczeniu.
Nie u ywa produktuż ć w miejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urz dze elektronicznych.ą ń
Chroni produkt przed upadkiemći silnymi wstrz sami.ą
Nie próbowa naprawia samodzielnie urz dzenia.ć ć ą
Prace serwisowe zleca wykwali kowanemu personelowić 
fachowemu.
Nie mody kowa urz dzenia. Prowadzi to do utraty ć ą
wszelkich szczero ńz tytułu gwarancji.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z obowi zuj cymi przepisamią ą
miejscowymi.
Ostrze enież- baterie
Natychmiast usunąć z produktu zu yte baterieżi poddać
je utylizacji.
U ywa wy cznie akumulatorów (lub baterii)ż ć łą
odpowiadaj cych podanemu typowi.ą
Wk adajł ąc baterie, zwróci koniecznie uwagć ę
na w a ciwe pod czenie biegunów (znakł ś łą + i -).
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem
baterii.
Nie przeci a baterii.ąż ć
Przechowywa baterie poza zasi giem dzieci.ć ę
Nie zwiera akumulatorówć/ baterii oraz trzyma je zć
dala od odkrytych przedmiotów metalowych.
2. Uruchamianie i obs ugał
Usunąć z tyłu przerywacz stykowy. Budzik zaczyna
automatycznie pracowa .ć
Ustawianie godziny
Pokr t emę ł z tyłu budzika ustawi aktualny czas (godzinać
/ minuty).
Przed ustawieniem sekund wyj bateriąć ę, aby zatrzymać
sekundnik. nownie w o y bateriPo ł ż ć ę, aby ponownie
uruchomi sekundnikćw odpowiednim momencie.
Ustawianie budzika
Pokr t emę ł z tyłu budzika ustawićw kierunku strza kił
czas budzenia. Wskazówka czasu budzenia przesuwa się
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Przestawi przycisk suwakowyćw położenie albo ,ON OFF
aby w czyłą ć / wyłą ć ę ączy funkcj alarmow .
Wskazówki
Zegar wskazuje czas z dok adno ci do kilku sekundł ś ą
w ciągu ku. Je eli dojdzie do nag ych zak óce wro ż ł ł ń
funkcjonowaniu budzika, należy wymieni bateri .ć ę
3. Wy czenie odpowiedzialno ciłą ś
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, montał ś żu oraz
nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzeganiał
instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.ł ń
4. Dane techniczne
Zasilanie elektryczne 1,5 V
1 bateria guzikowa LR44
G D FOperating instruction Bedienungsanleitung Mode d‘emploi
EInstrucciones de uso
1. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik
in huiselijke kring.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik het alleen in droge omgevingen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin
elektronische apparatuur niet is toegestaan.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te
repareren. Laat onderhouds- en paratiewerkzaamhedenre
door vakpersoneel uitvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Waarschuwing - Batterijen
Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren.
Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het
vermelde type overeenstemmen.
Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van
de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het
batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst
kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
De batterij niet opladen.
Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen.
De accu‘s/batterijen niet kortsluiten en uit de buurt van
blanke metalen voorwerpen houden.
2. Inbedrijfstelling en werking
Verwijder de contactonderbreker op de achterzijde.
De wekker treedt automatisch in werking.
Instellen van de tijd
Stel met behulp van het instelwieltje op de achterzijde van
de wekker de actuele tijd in (uren/ minuten).
Voor het instellen van de seconden verwijdert u de batterij
om de seconden te stoppen. Plaats de batterij weer terug
om de secondewijzer op de juiste seconde weer te starten.
Instellen van de wekker
Stel met behulp van het instelwieltje op de achterzijde
van de wekker in de richting van de pijl de gewenste wektijd
in. De wijzer voor de wektijd beweegt zich tegen de wijzers
van de klok in (linksom).
Schuif de schuifschakelaar in de stand of om hetON OFF
alarm te activeren/ deactiveren.
Aanwijzing
De tijdweergave blijft binnen een jaar tot op enkele
minuten nauwkeurig. Indien er plotseling afwijkingen in de
tijdweergave ontstaan, dan dient u de batterij te vervangen.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke
door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product ontstaan of het sultaat zijn vanre
het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies..
4. Technische gegevens
Stroomvoorziening 1,5 V / 1 knoopcel LR44
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Πρέπει προστατεύετε προϊόν από βρομιά υγρασίανα το ,
και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά
περιβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε προϊόν σε περιοτο χές όπου δεν
επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται πέφτει τω ούτενα κά ,και να
δέχεται δυνατά χτυπήματα.
Μην επιχειρήσετε συντηρήσετενα ή να επισκευάσετε τη
συσκευή εσείς οι ίδιοι Οι εργασίες συντήρησης πρέπει.να
γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
Μην νετε μετατροπές στη συσκευή αυτόνκά .Καττον τρόπο
παύει ισχύεινα η εγγύηση.
Απορρίψτε τευθείαν υλικκα το ό συσκευασίας σύμφωνα με
το τους ισχύοντες πικούς νισμούς απόρριψηςκανο .
Προειδοποίηση Μπαταρίες-
Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες αμέσως από προϊόντο .
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απλές ή επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες του προβλεπόμενου τύπου.
Προσέξτε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα επιγραφή(
+ -)και των μπαταριών και τοποθετήστε τις ανάλογα Η.
μη τήρηση μπορεί οδηγήσει σε αρροήνα δι του υγρού ή
σε έκρηξη των μπαταριών.
Μην φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
Φυλάτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Μην βραχυκυκλώνετε τις απλές επαναφορτιζόμενες/
μπαταρίες και μην τις φέρνετε σε επαφή με γυμνά
μεταλλικά αντικείμενα.
2. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
Αφαιρέστε την ινία ακοπής επαφών στην πίσω πλευράτα δι .Το
ξυπνητήρι θα ξεκινήσει αυτόματα να λειτουργεί.
Ρύθμιση της ώρας
Ρυθμίστε την τρέχουσα ώρα ώρες λεπτά με( / ) τον τροχό
ρύθμισης στην πίσω πλευρά του ξυπνητηριού.
Για τη ρύθμιση των δευτερολέπτων αφαιρέστε την μπαταρία,
ώστε σταματήσετε δευτερόλεπτα ποθετήστε πάλινα τα .Το
την μπαταρία ώστε,ο δείκτης δευτερολέπτων ξεκινήσεινα
πάλι από σωσττο ό δευτερόλεπτο.
Ρύθμιση της αφύπνισης
Ρυθμίστε την επιθυμητή ώρα αφύπνισης στρέφοντας τον
τροχό ρύθμισης στην πίσω πλευρά του ξυπνητηριού προς
την κατεύθυνση του βέλους.Ο δείκτης για την ώρα αφύπνισης
κινείται αντίθετα από τη φορά των δεικτών του ρολογιού.
Για να ενεργοποιήσετε απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση/ ,
θέστε τον συρόμενο διακόπτη στη θέση ήON OFF.
Υπόδειξη
Η ώρα νει μόνχά ο λίγα λεπτά στη άρκειαδι του έτους.Αν
παρατηρήσετε ξαφνικές ακυμάνσεις στην ένδειξη τηςδι
ώρας αντικαταστήστε την μπαταρία, .
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει μίακα
ευθύνη ή εγγύηση για μιές οι οποίες προκύπτουν απόζη ,
λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμο γησηλό ή λανθασμένη
χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική τροφοδοσία μπαταρία υμπί1,5V / 1 -κο LR44
N JGebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης
R IMode d‘emploi Istruzioni per l‘uso
PInstrukcja obs ugił
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-115
DG
00
176945
Alarm Clock „Hare and Bear
Wecker
00176945/06.18
RO
FIN
BG
S
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
E
F
D
GB
I
NL
GR
H
PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуа циита
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obs ugił
Használati útmuta
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
CZ
P
SK
All listed bra tr rknds are adema s of the ndcorrespo ing companies. Errors and o ptmissions exce ed,
and subje to technical chanct ges. Our general terms of de veli ry and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com
www.hama.com/nep


Produkt Specifikationer

Mærke: Hama
Kategori: Wekkerradio
Model: Hare and Bear 00176945

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hama Hare and Bear 00176945 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Wekkerradio Hama Manualer

Wekkerradio Manualer

Nyeste Wekkerradio Manualer

AudioSonic

AudioSonic CL-1498 Manual

9 September 2024
Lexon

Lexon Flip Manual

9 September 2024
Ditalio

Ditalio CR2 Manual

8 September 2024
MT Logic

MT Logic CL-1492MT Manual

7 September 2024
Lenco

Lenco KCR-9 Manual

7 September 2024
Muse

Muse M-179 P Manual

6 September 2024
Elta

Elta 4574 Manual

6 September 2024