Kanex GoPower Plus Manual
Kanex
power bank
GoPower Plus
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kanex GoPower Plus (4 sider) i kategorien power bank. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
2. Unplug your device when it is fully charged.
iOS Devices: (Lightning Connector device)
1. Plug GoPower Plus’ Micro-USB cable into the built-in Lightning
adapter.
2. Connect to your iOS device.
3. Unplug your iOS device when it is fully charged.
Optional:
You can charge a second device through USB-A female port at the same
time.
2. Desenchufe su dispositivo cuando esté totalmente cargado.
Dispositivos iOS: (dispositivos con conector Lightning)
1. Enchufe el cable Micro-USB del GoPower Plus en el adaptador
Lightning incorporado.
2. Conéctelo a su dispositivo iOS.
3. Desenchufe su dispositivo iOS cuando esté totalmente cargado.
Opcional:
Puede cargar un segundo dispositivo a través de un puerto USB-A hembra
al mismo tiempo.
1. Connectez votre appareil Android grâce au connecteur intégré du
GoPower Plus, afin de le recharger directement.
2. Débranchez votre appareil dès qu’il est rechargé à fond.
Appareils iOS : (appareils munis d’un connecteur Lightning)
1. Branchez le câble Micro-USB du GoPower Plus dans l’adaptateur
Lightning intégré.
2. Connectez-le à votre appareil iOS.
3. Débranchez votre appareil iOS dès que ce dernier est rechargé à
fond.
Facultatif :
Vous pouvez recharger un second appareil en même temps, via le port
USB-A femelle.
eingebauten Micro-USB-Anschluss des GoPower Plus an.
2. Ziehen Sie das Gerät heraus, wenn es vollständig geladen ist.
iOS-Geräte: (Geräte mit Lightning-Anschluss)
1. Stecken das Micro-USB-Kabel des GoPower Plus in den
eingebauten Lightning-Adapter.
2. Stellen Sie die Verbindung mit Ihrem iOS-Gerät her.
3. Ziehen Sie Ihr iOS-Gerät heraus, wenn es vollständig geladen ist.
Optional:
Sie können über die USB-A-Buchse gleichzeitig ein zweites Gerät laden.
Package Content:
1 x Portable Battery
1 x 0.5m Micro-USB Cable
1 x Carrying Pouch
1 x User Manual
Charging your GoPower™ Plus:
1. Plug the USB type A connector of the included charging cable into the
USB port of any USB power adapter. Plug power adapter into power
outlet.
2. Insert the Micro-USB connector into the Micro-USB port on the side of
the GoPower Plus.
3. The LED charging indicator will light up and start blinking. A solid non-
blinking LED indicates that a portion of the battery has been charged.
Once the GoPower Plus is fully charged, all four LED indicators will
remain lit.charged and ready for use.
Note: The USB charging cable can also be plugged into your computer’s available USB
port or any wall-plug style power source with t he 5V 1A, 2.1A, or 2.4A power adapter.
Charging Your Mobile Devices:
Android Devices: (Micro-USB Connector devices)
1. Connect your Android device with GoPower Plus’ built-in Micro-
USB connector for direct charging.
Contenido del paquete:
1 x Batería portátil
1 x Cable Micro USB
1 x Bolsa de transporte
1 x Manual de usuario
Cómo cargar su batería GoPower™ Plus:
1. Enchufe el conector USB tipo A del cable de carga incluido en el puerto
USB de cualquier adaptador de corriente USB. Enchufe el adaptador de
corriente a una toma de corriente.
2. Introduzca el conector Micro-USB en el puerto Micro-USB en un lateral
del GoPower Plus.
3. El indicador de carga LED se iluminará y comenzará a parpadear. Un
LED fijo que no parpadea indica que se ha cargado parte de la batería.
Una vez que se p1-ha cargado totalmente el GoPower Plus, los cuatro
indicadores LED permanecerán encendidos.
Nota: El cab le de carga USB también puede enchufarse en un puerto USB disponible de su
ordenador o en cualquier fuente d e alimentación de pared con el adaptador de corriente
de 5 V 1 A, 2,1 A, o 2,4 A.
Cómo cargar sus dispositivos móviles:
Dispositivos Android: (dispositivos con conector Micro-USB)
1. Conecte su dispositivo Android con el conector Micro-USB
incorporado de GoPower Plus para cargar de forma directa.
Contenu du pack :
1 x Batterie portable
1 x Cáble Micro USB
1 x Housse de transport
1 x Manuel de l’utilisateur
Chargement de votre batterie GoPower™ Plus:
1. Branchez le connecteur USB type-A du câble de chargement fourni
au port USB de n’importe quel adaptateur secteur USB. Branchez
l’adaptateur secteur à une prise électrique.
2. Insérez le connecteur Micro-USB dans le port Micro-USB situé sur le
côté du GoPower Plus.
3. Dès lors, l’indicateur de charge de type LED s’allume et commence
à clignoter. Dès qu’une diode (LED) est rouge uni et ne clignote pas,
cela signifie qu’une partie de la batterie est rechargée. Une fois que le
GOPower Plus est rechargé à fond, les quatre indicateurs de charge
restent allumés.
Remarque : le câble de chargement USB p eut également être branché à un des ports USB
disponibles de votre ordinateur, ou encore à toute source électrique de type prise murale
via un adaptateur 5V 1A, 2,1A ou 2,4A.
Chargement de votre appareils mobile :
Appareils Android : (appareils munis d’un connecteur Micro-USB)
Packungsinhalt:
1 x Tragbare Batterie
1 x Micro USB Kabel
1 x Tragetasche
1 x Bedienungsanleitung
Aufladen Ihrer GoPower™:
1. Stecken Sie den USB-Typ-A-Stecker des mitgelieferten Ladekabels
in die USB-Buchse eines beliebigen USB-Netzteils. Stecken Sie das
Netzteil in eine Steckdose.
2. Stecken Sie den Micro-USB-Stecker in die seitliche Micro-USB-Buchse
des GoPower Plus.
3. Die LED-Ladeanzeige wird aufleuchten und beginnen zu blinken. Eine
dauerhaft leuchtende LED zeigt an, dass ein Teil des Akkus geladen ist.
Wenn das GoPower Plus vollständig geladen ist, leuchten alle vier LEDs
dauerhaft.
Bemerkung: Das USB-Ladekabel kann ebenso an einem freien USB-Anschluss Ihres
Computers oder mit dem 5 V/1 A-, 2,1 A- od er 2 ,4 A-Netzteil an einer beliebigen Steckdose
angeschlossen werden.
Aufladen Ihrer Mobilgeräte:
Android-Geräte: (Geräte mit Micro-USB-Anschluss)
1. Schließen Sie Ihr Android-Gerät zum direkten Aufladen am
GoPower™ Plus
8,000mAh
Premium Portable Power
User Guide
For more info please visit:
www.kanex.com
How to check the power status of your GoPower™ Plus:
Shake the power bank at anytime to see how much of a charge is left in
your battery.
Kanex GoPower™ Plus – 8,000mAh
Input: Micro-USB, 5V, 2A
Output 1: Micro-USB Connector, 5V, 2A maximum
Output 2: USB-A, 5V, 2A maximum
Battery Type: Lithium-Ion Battery
Battery Capacity: 8,000mAh
WARNING!
Do not damage the rechargeable battery. A damaged battery can cause an
explosion or fire, and can result in personal injury and/or property damage. To
prevent injury or damage:
• Do not use or charge the battery if it appears to be damaged. Signs
of damage include, but are not limited to, discoloration, warping, and
leaking of battery fluid.
• Do not expose the battery to fire, high temperature, or direct sunlight.
• Do not immerse the battery in water.
• Do not use or store the battery inside a vehicle during hot weather.
• Do not drop or puncture the battery.
• Do not open the battery or short-circuit its contacts.
Use the battery only for its intended use and according to the instructions in
the product documentation. Avoid contact with the rechargeable battery if it
Cómo comprobar el estado de energía de su GoPower™ Plus:
Agite la batería portátil en cualquier momento para ver cuánta carga queda
en su batería.
BKanex GoPower™ Plus – 8,000mAh
Entrada: Micro-USB, 5V, 2A
Salida1: Micro-USB conector, 5V, 2A maximum
Salida 2: USB-A, 5V, 2A máximo
Tipo de batería: batería de ión de Litio
Potencia de la batería: 8,000mAh
¡ADVERTENCIA!
No dañes la batería recargable. Una batería dañada puede causar una
explosión o un incendio y puede provocar daños a personas u objetos.
Para evitar estos daños:
• No utilices ni cargues la batería si parece estar dañada. Los signos de
daño incluyen, pero no se limitan a, pérdidas de color, deformaciones y
pérdidas de fluido de la batería.
• No expongas la batería al fuego, altas temperaturas o luz solar directa.
• No sumerjas la batería en agua.
• No utilices ni almacenes la batería dentro de un vehículo con clima
cálido.
• No dejes caer la batería ni la pinches.
• No abras la batería ni cortocircuites sus contactos.
Utiliza la batería solamente para el uso al que se destina y siguiendo
siempre las instrucciones de la documentación del producto.
Voici comment savoir l’état de charge de votre GoPower™ Plus :
Secouez la batterie de secours à n’importe quel moment afin de savoir l’état
de charge de celle-ci.
Kanex GoPower™ Plus – 8,000mAh
Entrée : Micro-USB, 5V, 2A
Sortie 1 : Connecteur Micro-USB, 5V, 2A maximum
Sortie 2 : USB-A, 5V, 2A maximum
Type de batterie : Batterie lithium-ion
Capacité batterie : 8,000mAh
Avertissement!
Ne pas endommager la batterie rechargeable. Une batterie endommagée peut
provoquer une explosion ou un incendie, et peut entraîner des blessures et / ou
des dommages matériels. Pour éviter les blessures ou les dommages :
• Ne pas utiliser ou charger la batterie si elle semble être endommagée.
Les signes de dommages comprennent, mais ne sont pas limités à, la
décoloration, la déformation, et une fuite du fluide de la batterie.
• Ne pas exposer la pâte au feu, à haute température, ou directement au
soleil.
• Ne pas immerger la batterie dans l’eau
• Ne pas utiliser ou ranger la batterie dans un véhicule par temps chaud.
• Ne pas laisser tomber ou percer la batterie.
• Ne pas ouvrir la batterie ou court-circuiter ses contacts
Utilisez la batterie uniquement pour l’usage prévu et conformément aux instruc-
tions de la documentation du produit.
Éviter tout contact avec la batterie rechargeable si elle fuit. Le liquide de batterie
Überprüfen des Ladezustands Ihres GoPower™ Plus:
Sie können den verbleibenden Ladestand Ihres Akkus jederzeit durch
Schütteln der Powerbank überprüfen.
Kanex GoPower™ Plus – 8,000mAh
Eingang: Micro-USB, 5V, 2A
Ausgang 1: Micro-USB Anschluss, 5V, 2A maximal
Ausgang 2: USB-A, 5V, 2A maximal
Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku
Akkukapazität: 8,000mAh
WARNUNG!
Beschädigen Sie die Batterie nicht. Eine beschädigte Batterie kann eine
Explosion oder ein Feuer verursachen und zu Verletzungen von Personen
und/oder Sachschäden führen. Um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden:
• Verwenden oder laden Sie den Akku , wenn er beschädigt werden
angezeigt.
? Anzeichen von Schäden beinhalten, sind aber nicht beschränkt auf,
Verfärbung, ? Verwerfungen begrenzt und auslaufende Batterieflüssigkeit
• den Teig nicht direktem Feuer , hohe Temperaturen oder direkter
• Sonneneinstrahlung .
• Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser.
• Verwenden oder lagern Sie den Akku in einem Fahrzeug bei heißem Wetter
• Nicht fallen lassen oder zerstechen Sie denA kku.
• Die Batterie oder Kurzschluss seine Kontakte nicht önen.
Verwenden Sie den Akku nur für den vorgesehenen Verwendungszweck und
gemäß den Anweisungen in der Produktdokumentation.
appears to be leaking. Battery fluid is corrosive, and contact with it can result
in personal injury and/or property damage. To prevent injury or damage:
• If the battery leaks, avoid contact with the battery fluid.
• If battery fluid gets into your eyes, immediately rinse your eyes with
clean water and seek medical attention. Do not rub your eyes.
• If battery fluid gets onto your skin or clothing, immediately use clean
water to wash o the battery fluid.
Charge and use the rechargeable battery only in strict accordance with the
instructions.
• Charge or using the battery in unauthorized equipment can cause an
explosion or fire, and can result in personal injury and/or equipment
damage. To prevent injury or damage:
• Do not charge or use the battery if it appears to be
damaged or leaking.
• Discontinue charging a battery that gives o extreme heat
or a burning odor.
• Use the battery only on specified compatible equipment.
Customer Service:
Online: http://www.kanex.com/contact/techsupport
Email: service@kanex.com
Phone: 844-228-7834
Kanex One Year Limited Warranty:
Kanex oers a one (1) year limited warranty from the original date of pur-
chase and will oer a new replacement of a product due to a manufacture’s
defect.
Please visit http://www.kanex.com/support/warranty
for full warranty details.
Evita el contacto con la batería recargable si parece tener pérdidas de
fluido. El fluido de la batería es corrosivo y entrar en contacto con él podría
causar daños personales y/o daños sobre objetos.
Para evitar estos daños:
• Si la batería tiene pérdidas, evita el contacto con el fluido de la batería.
• Si el fluido de batería entra en contacto con tus ojos, enjuaga
inmediatamente los ojos con agua limpia y busca atención médica. No
te frotes los ojos.
• Si el fluido de batería entra en contacto con tu piel o tu ropa, utiliza
inmediatamente agua limpia para limpiar el fluido de batería.
Carga y utiliza la batería recargable únicamente siguiendo de forma
estricta las instrucciones.
• Cargar o utilizar la batería con equipamiento no autorizado puede
causar una explosión o un incendio y puede provocar daños
personales o al equipamiento. Para prevenir estos daños:
• Do not charge or use the battery if it appears to be
damaged or leaking.
• Discontinue charging a battery that gives o extreme heat
or a burning odor.
• Use the battery only on specified compatible equipment.
Servicio al cliente
Online: http://www.kanex.com/contact/techsupport
Correo electrónico: service@kanex.com
Teléfono: 844-228-7834
Garantía limitada de un año de Kanex:
Kanex ofrece un (1) año de garantía limitada desde la fecha de compra
original y ofrecerá una sustitución del producto a causa de defectos de
fabricación.
Por favor, visita http://www.kanex.com/support/warranty
para ver los detalles completos de la garantía.
est corrosif, et son contact peut entraîner des blessures et / ou des dommages
matériels. Pour éviter les blessures ou les dommages :
• Si la batterie fuit, évitez tout contact avec le liquide de la batterie
• Si du liquide de la batterie entre dans vos yeux, rincez-les immédiatement
à grande eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux.
• Si du liquide de batterie rentre en contact avec votre peau ou des
vêtements, rincez-les à grande eau immédiatement pour éliminer le
liquide de la batterie.
Chargez et utilisez uniquement la batterie rechargeable conformément aux
instructions.
• Charger ou utiliser la batterie avec des équipements non autorisés
peut provoquer une explosion ou un incendie, et peut entraîner des
blessures et / ou des dommages matériels. Pour éviter les blessures ou
les dommages :
• Ne pas utiliser ou charger la batterie si elle semble être
endommagée ou fuir.
• Cesser de charger une batterie qui dégage une chaleur
extrême ou une odeur de brûlé.
• Utiliser la batterie uniquement avec un équipement spéciale-
ment conçu à cet eet.
Service clientèle
En ligne : http://www.kanex.com/contact/techsupport
Email : service@kanex.com
Téléphone : 844-228-7834
Garantie limitée d’un an de Kanex:
Kanex ore une garantie limitée d’un (1) an à compter de la date originale
d’achat et orira un nouveau produit de remplacement en raison d’un
défaut de fabrication.
Veuillez visiter l’adresse suivante : http://www.kanex.com/support/warranty
pour tout savoir sur la garantie.
Vermeiden Sie den Kontakt mit der Batterie, wenn sie undicht zuw erden
scheint. Batterieflüssigkeit ist ätzend und Kontakt mit ihr kann zu Verletzungen
und / oder Sachschäden führen. Um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden, beachten Sie Folgendes:
• Wenn die Batterie ausläuft, vermeiden Sie den Kontakt mit der
Batterieflüssigkeit;
• Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie sofort die Augen
mit klarem Wasser aus und konsultieren Sie einen Arzt. Augen nicht reiben;
• Wenn Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gelangt, sofortm it klarem
Wasser Batterieflüssigkeit abwaschen.
Laden und verwenden Sie die Batterie nur in strikter Übereinstimmung mit den
Anweisungen.
• Laden oder Verwenden der Batterie mit nicht autorisierten Geräten kann
zu
Explosion oder Feuer führen, was Verletzungen und / oder Sachschäden
zur
Folge haben kann. Um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden:
• Batterie nicht aufladen oder verwenden, wenn sie beschädigt
ist oder Anzeichen von Undichtigkeit zeigt.
• Unterbrechen Sie den Ladevorgang bei extremer Erhitzung
oderb ei Brandgeruch.
• Verwenden Sie den Akku nur mit dem Gerät, das für die
Verwendung angegeben wird.
Kundenservice:
Online: http://www.kanex.com/contact/techsupport
E-Mail: service@kanex.com
Telefon: 844-228-7834
Kanex, ein Jahr eingeschränkte Garantie:
Kanex bietet eine einjährige (1) eingeschränkte Garantie vom
Originalkaufdatum an und bietet Ersatz bei Herstellermängeln.
Bitte besuchen Sie http://www.kanex.com/support/warranty,
um die kompletten Garantiedetails zu sehen.
For more info please visit:
www.kanex.com
LED Indicator
Micro USB Input
LED Indicator
Micro USB Input
LED Indicator
Micro USB Input
LED Indicator
Micro USB Input
Lightning Adapter
Micro USB Output
USB Output
Lightning Adapter
Micro USB Output
USB Output
Lightning Adapter
Micro USB Output
USB Output
Lightning Adapter
Micro USB Output
USB Output
0-25%
25-50%
50-75%
75-100%
0-25%
25-50%
50-75%
75-100%
0-25%
25-50%
50-75%
75-100%
0-25%
25-50%
50-75%
75-100%
Produkt Specifikationer
Mærke: | Kanex |
Kategori: | power bank |
Model: | GoPower Plus |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Kanex GoPower Plus stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
power bank Kanex Manualer
30 August 2024
30 August 2024
power bank Manualer
- power bank SilverCrest
- power bank Denver
- power bank Samsung
- power bank CyberPower
- power bank TP-Link
- power bank Philips
- power bank Lenco
- power bank Aukey
- power bank Emos
- power bank Sandberg
- power bank Zipper
- power bank Technaxx
- power bank Leitz
- power bank Asus
- power bank Livoo
- power bank Pyle
- power bank Lenovo
- power bank Biltema
- power bank Nedis
- power bank Adj
- power bank Hama
- power bank Belkin
- power bank Clas Ohlson
- power bank Maxell
- power bank Skullcandy
- power bank Trevi
- power bank Trust
- power bank Mestic
- power bank Blaupunkt
- power bank Einhell
- power bank Hitachi
- power bank Sweex
- power bank Vivanco
- power bank König
- power bank EGO
- power bank Gembird
- power bank Deltaco
- power bank Maginon
- power bank BlueBuilt
- power bank Tripp Lite
- power bank Exibel
- power bank Powerplus
- power bank Goobay
- power bank Anker
- power bank Ansmann
- power bank GP
- power bank Urban Revolt
- power bank Varta
- power bank Veripart
- power bank Xiaomi
- power bank Techly
- power bank Krüger&Matz
- power bank Dell
- power bank CAT
- power bank NGS
- power bank Cooler Master
- power bank Zalman
- power bank Voltcraft
- power bank Bachmann
- power bank APC
- power bank Omnicharge
- power bank Auto Joe
- power bank Tascam
- power bank Cobra
- power bank Celestron
- power bank Sven
- power bank SBS
- power bank Veho
- power bank Cellular Line
- power bank Projecta
- power bank AudioSonic
- power bank Manhattan
- power bank Xtorm
- power bank EcoFlow
- power bank WAGAN
- power bank Mophie
- power bank LogiLink
- power bank Brandson
- power bank GoClever
- power bank Intenso
- power bank Hähnel
- power bank Waka Waka
- power bank XD Enjoy
- power bank Zagg
- power bank Valueline
- power bank Eton
- power bank Boompods
- power bank Monster
- power bank Bauhn
- power bank V7
- power bank Vantec
- power bank Vorago
- power bank Majestic
- power bank SACK It
- power bank Iogear
- power bank Klein Tools
- power bank Aluratek
- power bank GPX
- power bank SereneLife
- power bank Scosche
- power bank Prestigio
- power bank Fresh 'n Rebel
- power bank Conceptronic
- power bank Bluetti
- power bank Duracell
- power bank Lindy
- power bank GoGen
- power bank Kogan
- power bank ADATA
- power bank Energizer
- power bank Insignia
- power bank Natec
- power bank RAVPower
- power bank LC-Power
- power bank Satechi
- power bank DreamGEAR
- power bank V-TAC
- power bank Maglite
- power bank Silverstone
- power bank Schwaiger
- power bank Steren
- power bank Digipower
- power bank ToughTested
- power bank Goodis
- power bank Grixx
- power bank AgfaPhoto
- power bank Twelve South
- power bank ACME
- power bank Brigmton
- power bank Sunstech
- power bank Ednet
- power bank Phoenix
- power bank Laser
- power bank Vakoss
- power bank Zens
- power bank IOttie
- power bank Iget
- power bank Emtec
- power bank Celly
- power bank XLayer
- power bank Wentronic
- power bank 4smarts
- power bank Monoprice
- power bank Avanca
- power bank Mediacom
- power bank I.Sound
- power bank Billow
- power bank Woxter
- power bank Jupio
- power bank Verbatim
- power bank SunChargers
- power bank SIIG
- power bank Maxfield
- power bank Approx
- power bank Gp Batteries
- power bank Ross
- power bank Cygnett
- power bank Promate
- power bank Tecxus
- power bank Iconbit
- power bank Goal Zero
- power bank CasePower
- power bank PNY
- power bank Jackery
- power bank Lenmar
- power bank Perfect Choice
- power bank Canyon
- power bank TSST Global
- power bank Decoded
- power bank Silicon Power
- power bank Verico
- power bank Fontastic
- power bank The Kase
- power bank Hamlet
- power bank Raidsonic
- power bank Leotec
- power bank Voxx
- power bank Mizco
- power bank Case-mate
- power bank Luxa2
- power bank Vultech
- power bank Urban Factory
- power bank Best Buy
- power bank Renogy
- power bank Yoobao
- power bank Rivacase
- power bank Atlantis Land
- power bank Busch + Müller
- power bank DCU
- power bank Zendure
Nyeste power bank Manualer
15 Oktober 2024
10 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024