Klein Tools 56403 Manual
Klein Tools
Lommelygte
56403
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Klein Tools 56403 (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
CONFORMITÉ FCC ET IC
L’appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC ainsi qu’aux
normes CNR d’IndustrieCanada portant sur les appareils exempts
de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes: (1)cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et
(2)il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Le concessionnaire n’est pas responsable des
changements ou des modifications qui ne sont pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité. De telles
modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Cet appareil a fait l’objet d’essais prouvant qu’il respecte les limites
imposées aux appareils numériques de classeB, conformément à la
partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences; s’il n’est pas installé et utilisé conformément
à ces instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si l’appareil cause des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de corriger
la situation par un ou plusieurs des moyens suivants:
•Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice.
•Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit électrique
différent de celui ou celle où le récepteur est branché.
• Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien expérimenté
enradio ou en télévision.
CAN ICES-005 (B)/ NMB-003 (B)
56403
Rechargeable Personal Worklight-
Instructions
Luz de trabajo personal recargable-
Instrucciones
Lampe de travail individuelle rechargeable–
Instructions
ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
The Klein Tools 56403 is a lithium-ion powered worklight with multiple
mounting options via the 270˚ pivoting kickstand, magnets, carabiner and
hang hooks. The light rotates 360˚ to direct the light where needed. The
56403 will also charge common mobile devices like cell phones, tablets,
headphones, and other smaller USB devices. This compact, rugged, 6 ft.
(1.83 m) drop-rated worklight is IP54 water- and dust-resistant, making it a
durable, reliable, versatile light for professional, active, daily use.
CONTENTS
• 56403 Rechargeable Personal Worklight
• 18" (381 mm) Micro USB Cable
• Instruction Sheet
GENERAL SPECIFICATIONS
• Cell Type: 18650
• Cell Chemistry: Lithium-Ion
• Output Capacity: 11.7 Wh (3250 mAh)
• Operating/Storage: Altitude: 6562 ft. (2000 m)
• Operating Temperature: 32° to 104°F (0° to 40°C)
• Charging Temperature: 32° to 95°F (0° to 35°C)
• Storage Temperature: 14° to 104°F (-10° to 40°C)
(up to 3 months)
• Storage Humidity: <75% Relative humidity
• Relative Humidity: <85% non-condensing
• Charging Time: Full charge in 3 to 6 hours
• Shelf Life: Charge every 3 months
• Life Expectancy: Up to 500 cycles typical
(depending on use & care)
• Charging Requirements: 5V DC, 1A min. recommended
• Dimensions: 5.11" x 2.07" x 1.67" (130 x 53 x 42 mm)
• Weight: 7.9 oz. (224 g)
• Drop Protection: 6 ft. (1.83 m)
• Ingress Protection Rating: IP54
• Standards: UL 2054, UL 60950-1, UL 153, IEC 62133, 2014/30/EU,
2011/65/EU and EU 2015/863, EC 1907/2006, FCC 47 CFR Part 15B,
ICES – 005, CEC-400-2017-002
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe
operation. Failure to observe these warnings can result in risk of fire,
electric shock, serious injury and/or property damage.
•
DO NOT use the charge-out feature in excess of its output rating.
Overload outputs above rating may result in a risk of fire or injury to
persons.
•
Use of a power supply, charger, or cable not recommended or sold
with this unit may result in a risk of fire or injury to persons.
•
DO NOT use the product that is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in
fire, explosion or risk of injury.
•
DO NOT subject to vibration, impacts, or drops. The housing may
not show signs of damage, but internal components may have been
compromised. It is advisable to replace the unit if any such severe
events occur.
•
DO NOT expose to direct sunlight, open flame, heat sources,
equipment that produces heat, or extremes in environmental
temperature.
•
DO NOT expose product to rain or snow.
•
Keep away from high voltage devices.
•
DO NOT attempt to repair the light or charging cable. There are no
user-serviceable parts.
•
DO NOT immerse in water or other liquids. Avoid spilling liquids or
falling foreign objects into openings on the enclosure.
•
Risk of fire and burns. open, crush, heat above DO NOT
(manufacturer’s specified maximum temperature) or incinerate.
•
Water-resistant port cover must be properly sealed to achieve
specified water & foreign object ingress protection. Keep seal free of
dirt, oil, sand, or other material that interferes with proper sealing.
Failure to do so can result in risk of fire or electric shock.
•
DO NOT open water-resistant cover if wet or in a wet environment.
Thoroughly dry the unit and the seal around water-resistant cover
completely before opening water-resistant cover.
•
When worklight is in use or charging, make sure there is adequate
space to allow ventilation of internally generated heat.
•
Use safety-rated power supply or wall adapter. Never use power
supply or wall adapter that exceeds the specified charging voltage
and current.
•
Route the power supply cable so that it will not to be stepped on or
pinched by other objects.
•
Follow Manufacturer’s Instructions.
•
DO NOT attempt to insert other USB connector types into USB-A or
Micro-USB ports.
MAINTENANCE
CLEANING: Be sure device disconnected from all power sources and
devices. Use clean, dry, soft, lint-free cloth to wipe down the entire unit.
DO NOT use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE: If storing for more than 1 month, charge completely before
storage, and recharge approximately every 3 months to avoid full
discharge. Store in cool temperatures, mild humidity, and away from
direct sunlight (See
GENERAL SPECIFICATIONS
).
Leaving in a vehicle or other confined spaces in extreme hot temperatures
can lead to decrease in service life, overheating, or fire. Extreme cold
temperatures below the specified storage range can also harm performance
and service life. Keep away from corrosive chemicals and gases.
After taking out of storage, inspect visually to make sure device and all
accessories look satisfactory. Allow unit to return to ambient conditions
before recharging or charging other devices.
RECHARGING: Recharge as needed. There are no pre-designated
intervals at which to recharge as long as you are using regularly. Avoid
discharging completely on a regular basis, as this can impact overall
life. Regularly inspect ports and charging cable for any debris, dirt,
damage, and corrosion. attempt to fix. Replace device and/or DO NOT
cable as needed.
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash.
Items must be properly disposed of in accordance with local
regulations. Please see www.epa.gov or
www.erecycle.org for additional information.
OPERATING INSTRUCTIONS
SEE OTHER SIDE.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
1390304 Rev 04/19 A
FCC & IC COMPLIANCE
This device complies with part 15 of the FCC RULES and Industry Canada
license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: The grantee is not responsible for any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance. Such modifi-
cations could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu-
lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
towhich the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
CAN ICES-005 (B)/ NMB-003 (B)
Luz de trabajo de iones de litio 56403 de Klein Tools con múltiples
opciones de montaje, pie de apoyo giratorio de 270°, imanes,
mosquetón y ganchos. Gira 360° para dirigir la luz donde sea
necesario. La 56403 también carga dispositivos móviles comunes
como teléfonos celulares, tabletas, audífonos y otros dispositivos USB
pequeños. Compacta y resistente, con caída nominal de 6'(1,83m),
resistente al polvo y agua conforme a la clasificación IP54, esta luz es
duradera, confiable y versátil para uso profesional, activo y diario.
CONTENIDO
• Luz de trabajo personal recargable 56403
• Cable micro-USB de 18" (381mm)
• Hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Tipo de celda: 18650
• Composición química de las celdas: iones de litio
• Capacidad de salida: 11,7Wh (3250mAh)
• Funcionamiento y almacenamiento: Altitud: 6562' (2000m)
• Temperatura de operación: 32 a 104°F (0 a 40°C)
• Temperatura de carga: 32 a 95°F (0 a 35°C)
• Temperatura de almacenamiento: 14 a 104°F (-10 a 40°C)
(hasta 3meses)
• Humedad de almacenamiento: <75% de humedad relativa
• Humedad relativa: <85%, sin condensación
• Tiempo de carga: carga completa en 3 a 6horas
• Vida útil de almacenamiento: carga cada 3meses
• Vida útil esperada: hasta 500ciclos normales
(dependiendo del uso y el cuidado)
• Requisitos de carga: 5V CD, 1A mín. recomendado
• Dimensiones: 5,11" × 2,07" × 1,67" (130 × 53 × 42mm)
• Peso: 7,9oz (224g)
• Protección ante caídas: 6' (1,83m)
• Grado de protección IP: IP54
• Normas: UL 2054, UL 60950-1, UL 153, IEC 62133, 2014/30/EU,
2011/65/EU y EU 2015/863, EC 1907/2006, FCC 47 CFR Parte 15B,
ICES – 005, CEC-400-2017-002
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un
funcionamiento seguro. El incumplimiento de estas advertencias
puede provocar riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones
personales y/o daños materiales graves.
•
NO use la característica de carga externa excediendo su capacidad
de salida. Las sobrecargas de salida por encima de la capacidad
pueden provocar riesgo de incendio o lesiones personales.
•
Usar una fuente de alimentación, cargador o cable no recomendado
ni vendido con esta unidad puede provocar riesgo de incendio
olesiones personales.
•
NO use un producto que esté dañado o haya sido modificado.
Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar
comportamientos impredecibles que pueden provocar incendios,
explosiones o riesgo de lesiones.
•
NO la someta a vibraciones, impactos o caídas. La carcasa puede
que no muestre señales de daño, pero los componentes internos
pueden haber estado comprometidos. Se recomienda reemplazar
launidad si sufre alguno de estos eventos de gravedad.
•
NO la exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de calor,
equipos que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
•
NO exponga el producto a la lluvia ni a la nieve.
•
Manténgala lejos de dispositivos de alto voltaje.
•
NO intente reparar la luz o el cable de carga. No contiene piezas
que el usuario pueda reparar.
•
NO la sumerja en agua u otros líquidos. Evite derramar líquidos o
dejar caer objetos extraños en las aberturas o ventilaciones de la caja.
•
Riesgo de incendio y quemaduras. la abra, aplaste, caliente a más NO
de la temperatura máxima especificada por el fabricante, ni la incinere.
•
La cubierta del puerto resistente al agua se debe sellar
correctamente para proteger contra el ingreso de agua y objetos
extraños. Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena
u otros materiales que afecten al sellado adecuado. De lo contrario
se puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
•
NO abra la cubierta resistente al agua si está húmeda o en un
ambiente húmedo. Seque cuidadosamente la unidad y el sello
alrededor de la cubierta resistente al agua antes de abrirla.
•
Cuando esté en uso o cargándose, asegúrese de que haya suficiente
espacio para ventilar el calor al interior de la unidad.
•
Use una fuente de alimentación o adaptador con clasificación de
seguridad. Nunca use una fuente de alimentación o adaptador que
supere el voltaje y la corriente especificada.
•
Oriente el cable de alimentación de modo que otros objetos no lo
aplasten ni lo pellizquen.
•
Siga las instrucciones del fabricante.
•
NO intente insertar otro tipo de conector USB en los puertos USB-A
o Micro-USB.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA: Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de
cualquier fuente o dispositivo. Utilice un paño limpio, seco y suave que
no deje pelusas para limpiar toda la unidad.
NO utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO: Si la almacena por más de 1mes, cárguela
completamente antes de almacenarla, y recárguela aproximadamente
cada 3meses para evitar que se descargue completamente.
Almacénela en un ambiente fresco, con humedad leve, y lejos de la luz
solar directa (vea
ESPECIFICACIONES GENERALES
).
Si la deja en un vehículo o en otros espacios reducidos bajo temperaturas
extremadamente altas, se puede reducir su vida útil, provocar
sobrecalentamiento o un incendio. Las temperaturas extremadamente
frías, por debajo del rango de almacenamiento especificado también
pueden afectar el rendimiento y la vida útil de la batería. Manténgala
alejada de gases y sustancias químicas corrosivas.
Después de retirarlo del almacenamiento, inspeccione visualmente
el dispositivo para asegurarse de que su apariencia y la de todos sus
accesorios es correcta. Permita que la unidad regrese a condiciones
deambiente antes de recargarla o cargar otros dispositivos.
RECARGA: recárguela según sea necesario. No hay intervalos
predefinidos según los cuales se deba recargar, siempre y cuando use
la batería regularmente. Evite descargarla completamente de manera
regular, p1-ya que esto puede afectar su vida útil general. Inspeccione
regularmente los puertos y el cable de carga, verificando que no tengan
residuos, suciedad, daños y corrosión. intente repararla. Reemplace NO
el dispositivo y/o cable, según sea necesario.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los
elementos se deben desechar correctamente de acuerdo
conlas regulaciones locales. Visite www.epa.gov o
www.erecycle.org para obtener más información.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
VEA EL REVERSO.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Cumple con la Parte15 de las NORMAS DE LA FCC y norma(s) RSS-102
exenta(s) de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: el concesionario no es responsable de los cambios o
modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable
de hacer cumplir las normas. Dichas modificaciones podrían invalidar
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo se p1-ha probado y se determinó que cumple con
loslímites para un dispositivo digital ClaseB, según se estipula en
la Parte15 de las normas de la FCC. Estos límites están previstos
para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en
instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, emplea y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y se lo utiliza
de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existen
garantías de que esa interferencia no se produzca en una instalación
en particular. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando
yencendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea
aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/televisión
CAN ICES-005 (B)/NMB-003 (B)
La lampe de travail avec batterie au lithium-ion56403 de KleinTools peut
être posée sur sa béquille pivotant à 270° ou être accrochée grâce aux
aimants, au mousqueton ou aux crochets. Elle pivote à 360° pour orienter
l’éclairage là où c’est nécessaire. Elle peut aussi charger la plupart des
téléphones mobiles, tablettes, écouteurs et autres petits appareils USB.
Cette lampe de travail compacte, robuste et testée résistante aux chutes
jusqu’à 1,83m (6pi) est dotée d’une protectionIP54 contre l’eau et la
poussière, ce qui en fait un produit durable, fiable et polyvalent pour
une utilisation professionnelle quotidienne active.
CONTENU
• Lampe de travail individuelle rechargeable56403
• Câble microUSB de 381mm (18po)
• Feuillet d’instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Type d’élément: 18650
• Composition chimique de l’élément: Lithium-ion
• Capacité en sortie: 11,7Wh (3250mAh)
• Altitude de fonctionnement ou d’entreposage: 2000m (6562pi)
• Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
• Température de charge: 0°C à 35°C (32°F à 95°F)
• Température d’entreposage: -10°C à 40°C (14°F à 104°F)
(jusqu’à 3mois)
• Taux d’humidité pour le rangement: <75% d’humidité relative
• Humidité relative: <85% sans condensation
• Temps de charge: Charge complète en 3 à 6heures
• Durée de stockage: Charger tous les 3mois
• Durée de vie: Jusqu’à 500cycles courants
(selon l’entretien et l’utilisation)
• Exigences de charge: 5Vc.c., 1Aminimum (recommandé)
• Dimensions: 130mm x 53mm x 42mm (5,11po x 2,07po x 1,67po)
• Poids: 224g (7,9oz)
• Protection contre les chutes: 1,83m (6pi)
• Cote de protection contre les inltrations: IP54
• Normes: UL2054, UL60950-1, UL153, IEC62133, 2014/30/EU,
2011/65/EU et EU2015/863, EC1907/2006, FCC47 CFR partie15B,
NMB-005, CEC-400-2017-002
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir
une utilisation sécuritaire de l’appareil. Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner un risque d’incendie, de choc
électrique, de blessures graves ou de dommages matériels.
•
NE dépassez PAS la puissance de sortie de la fonction de charge
externe. Une surcharge risque de causer un incendie ou des blessures.
•
L’utilisation d’une source d’alimentation, d’un chargeur ou d’un
câble autre que ceux recommandés ou vendus avec cet appareil
risque de causer un incendie ou des blessures.
•
N’utilisez PAS le produit s’il est endommagé ou modifié. Des batteries
endommagées ou modifiées risquent de produire des effets imprévisibles
et de causer des incendies, des explosions ou des blessures.
•
N’exposez PAS l’appareil à des vibrations, à des chocs ou à des
chutes. Le boîtier pourrait sembler intact même si les composants
internes sont endommagés. Il est recommandé de remplacer
l’appareil s’il est soumis à de telles conditions.
•
N’exposez PAS directement ce produit aux rayons du soleil, à une
flamme nue, à une source de chaleur, à un appareil qui produit de
la chaleur ou à une température extrême.
•
N’exposez PAS l’appareil à la pluie ou à la neige.
•
Conservez l’appareil à l’écart de l’équipement électrique à haute tension.
•
N’essayez PAS de réparer la lampe ou le câble de chargement.
Cetappareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
•
N’immergez PAS ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide.
Évitez de renverser des liquides dans les ouvertures du boîtier,
etempêchez les corps étrangers d’y tomber.
•
Risque d’incendie et de brûlures: N’OUVREZ PAS cet appareil, ne
l’écrasez pas, ne le chauffez pas à plus de la température maximale
indiquée par le fabricant et ne le brûlez pas.
•
Le capuchon pour le port étanche doit être adéquatement scellé pour
garantir la protection prévue contre les infiltrations d’eau et de corps
étrangers. Retirez du joint les saletés, l’huile, le sable ou tout autre
matériau qui pourrait nuire à l’étanchéité du capuchon. Autrement,
il pourrait y avoir un risque d’incendie ou de choc électrique.
•
N’ouvrez PAS le capuchon étanche s’il est mouillé ou si vous
vous trouvez dans un environnement humide. Laissez sécher
complètement la lampe ainsi que le joint entourant le capuchon
étanche avant d’ouvrir ce dernier.
•
Lorsque la lampe de travail est en cours d’utilisation ou de
chargement, assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour pour
permettre une évacuation de la chaleur produite en interne.
•
Utilisez un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural avec cote de sécurité.
N’utilisez jamais un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural qui excède
la tension de charge et l’intensité de courant électrique indiquées.
•
Installez le câble d’alimentation électrique de manière à éviter qu’on
le piétine ou qu’il soit pincé par des objets.
•
Suivez les instructions du fabricant.
•
N’essayez PAS d’insérer d’autres types de connecteursUSB dans
les ports USB-A et microUSB.
ENTRETIEN
NETTOYAGE: Assurez-vous de débrancher l’appareil de toute source
d’alimentation et de tout autre appareil. Utilisez un linge propre, sec et
non pelucheux pour essuyer tout l’appareil.
N’utilisez de nettoyant PAS
abrasif ni de solvant.
ENTREPOSAGE: Si l’appareil doit être entreposé pour plus d’un mois,
chargez-le complètement avant de le ranger et rechargez-le environ
tous les trois mois pour éviter une décharge complète. Rangez-le au
frais et au sec, loin de la lumière directe du soleil (consultez la section
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
).
Laisser l’appareil dans un véhicule ou un autre espace clos soumis
à des chaleurs extrêmes risque d’écourter sa durée de vie, de le
faire surchauffer ou de causer un incendie. Les températures froides
inférieures à la plage recommandée pour l’entreposage peuvent
également écourter la durée de vie du chargeur et nuire à son rendement.
Gardez l’appareil éloigné des produits chimiques et des gaz corrosifs.
Après avoir entreposé l’appareil, inspectez visuellement la lampe et
ses accessoires pour vous assurer qu’ils sont dans un état acceptable.
Laissez l’appareil reprendre la température ambiante avant de le
recharger ou de l’utiliser pour charger d’autres appareils.
RECHARGE: Rechargez au besoin. Il n’y a aucune intervalle idéale
établie pour recharger l’appareil, pourvu qu’il soit utilisé fréquemment.
Évitez de trop souvent décharger complètement l’appareil: vous
risqueriez d’écourter sa durée de vie. Inspectez régulièrement les ports
et le câble de chargement pour déceler la présence de débris, de saleté,
de dommages et de corrosion. N’essayez PAS de réparer ce chargeur.
Remplacez le câble ou l’appareil lorsque nécessaire.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces
articles doivent être éliminés conformément aux règlements
locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les
sites www.epa.gov www.erecycle.org ou .
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONSULTER LE VERSO.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069 1877775-5346
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
Produkt Specifikationer
Mærke: | Klein Tools |
Kategori: | Lommelygte |
Model: | 56403 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Klein Tools 56403 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lommelygte Klein Tools Manualer
24 September 2024
24 September 2024
Lommelygte Manualer
- Lommelygte Bosch
- Lommelygte SilverCrest
- Lommelygte DeWalt
- Lommelygte RYOBI
- Lommelygte Silverline
- Lommelygte Philips
- Lommelygte Nordride
- Lommelygte Emos
- Lommelygte TFA
- Lommelygte Garmin
- Lommelygte Sanyo
- Lommelygte Makita
- Lommelygte Pyle
- Lommelygte Biltema
- Lommelygte Nedis
- Lommelygte Abus
- Lommelygte Hama
- Lommelygte Milwaukee
- Lommelygte Laserliner
- Lommelygte Parkside
- Lommelygte Black And Decker
- Lommelygte Rocktrail
- Lommelygte Livarno
- Lommelygte Silva
- Lommelygte Einhell
- Lommelygte BEKO
- Lommelygte Neff
- Lommelygte Stanley
- Lommelygte Hikoki
- Lommelygte Maktec
- Lommelygte Topcraft
- Lommelygte Powerfix
- Lommelygte Coleman
- Lommelygte Little Tikes
- Lommelygte Craftsman
- Lommelygte Goobay
- Lommelygte Anker
- Lommelygte Spanninga
- Lommelygte Trelock
- Lommelygte Alecto
- Lommelygte Cateye
- Lommelygte VDO
- Lommelygte Olympia
- Lommelygte Ansmann
- Lommelygte GP
- Lommelygte Varta
- Lommelygte HQ
- Lommelygte CAT
- Lommelygte Led Lenser
- Lommelygte Greenlee
- Lommelygte Velleman
- Lommelygte Perel
- Lommelygte Carson
- Lommelygte Celestron
- Lommelygte Petzl
- Lommelygte Black Diamond
- Lommelygte Brennenstuhl
- Lommelygte Trebs
- Lommelygte WAGAN
- Lommelygte Barska
- Lommelygte Asaklitt
- Lommelygte Silva Schneider
- Lommelygte Eton
- Lommelygte Brinkmann
- Lommelygte Ledlenser
- Lommelygte Aluratek
- Lommelygte Duronic
- Lommelygte Livarno Lux
- Lommelygte Toolcraft
- Lommelygte Underwater Kinetics
- Lommelygte Nitecore
- Lommelygte GoGen
- Lommelygte Kogan
- Lommelygte NEO Tools
- Lommelygte Energizer
- Lommelygte Olight
- Lommelygte Kayoba
- Lommelygte Maglite
- Lommelygte Schwaiger
- Lommelygte Steren
- Lommelygte Alpha
- Lommelygte Topeak
- Lommelygte Lupine
- Lommelygte PCE
- Lommelygte Blackburn
- Lommelygte Knog
- Lommelygte Mac Tools
- Lommelygte Streamlight
- Lommelygte Fenix
- Lommelygte Princeton Tec
- Lommelygte Parat
- Lommelygte Nite Ize
- Lommelygte Maverick
- Lommelygte Dorr
- Lommelygte SureFire
- Lommelygte Beghelli
- Lommelygte Tecxus
- Lommelygte Goal Zero
- Lommelygte 4K5
- Lommelygte IVT
- Lommelygte AccuLux
- Lommelygte ArmyTek
- Lommelygte CEL-TEC
- Lommelygte Nebo
- Lommelygte MOON
- Lommelygte NightStick
- Lommelygte KSE-Lights
- Lommelygte SuperNova
- Lommelygte Alpen Optics
- Lommelygte Arcas
- Lommelygte Coast
- Lommelygte FoxFury
- Lommelygte Eisemann
- Lommelygte Total
Nyeste Lommelygte Manualer
19 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024