Kopp DU-160 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kopp DU-160 (2 sider) i kategorien Lysdæmper. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Bedienungsanleitung
Manual
Handleiding
www.kopp.eu
Sicherheitshinweise
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen
Kenntnissen und Erfahrungen.
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
• Ihr eigenes Leben.
• Das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
z.B. durch Brand.
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur !
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforder-
lich:
• die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen
Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und
Kurzschließen; benachbartem unter Spannung stehende Teile abde-
cken oder abschranken.
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der
persönlichen Schutzausrüstung.
• Auswertung der Messergebnisse.
• Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherung der Abschalt-
bedingungen.
• IP-Schutzarten.
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials.
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die
daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schut-
zerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen, etc…).
Zum Anschluss beigefügte Anschlussbilder beachten.
Beschädigte oder teilweise beschädigte Geräte dürfen nicht angeschlos-
sen und nicht verwendet werden.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß die an das Gerät anzuschlie-
ßenden sowie die bereits angeschlossenen Leiter keine Spannung führen.
Vergewissern Sie sich, daß der Schaltkasten, in den das Gerät eingebaut
wird, nach dem Einbau eine unbeabsichtigte Berührung der Klemmen
ausschließt.
Regeln der Elektrotechnik und DIN VDE 0100 beachten.
Safety instructions
Installation only by persons with pertinent electro-technical knowledge
and experience.
Improper installation risks:
• your own life.
• the life of the user of the electrical system.
With improper installation, you risk serious pecuniary damage, such as
fire.
You may be held personally liable in case of personal and pecuniary
damages.
Contact an electrician!
The following specialized knowledge is particularly necessary for installation
• the applicable „5 safety rules“: switch o; secure against being swit-
ched on again; verify lack of voltage; ground and short-circuit; cover or
fence o neighboring live parts.
• Selection of suitable tools, measuring equipment, and any personal
protective equipment.
• Evaluation of the measured results
• Selection of the electrical installation material to ensure switch o
conditions
• IP-degree of protection
• Installation of the electrical installation material
• Type of power supply (TN-System, IT-System, TT-System) and the re-
sulting connection conditions (grounding without a special grounding
conductor, protective grounding, necessary additional measures, etc…)
Please check in advance the connection diagrams.
Do not connet damaged or partially damaged items.
Before installation, ensure that the wires to be connected to the device as
well as the already connected wires are not energized.
Ensure that the switchgear cabinet in which the device will be installed
precludes the unintentional touching of the terminals after installation.
Follow the rules of electrical technology and DIN VDE 0100.
Veiligheid
Installatie alleen door personen met correcte elektrotechnische kennis en
ervaring.
Met een onvakkundige installatie verbonden risico‘s:
• Voor uw eigen leven.
• Voor het leven van de gebruikers van de elektrische installatie.
Met een onvakkundige installatie loopt u het risico op zeer zware schade,
zoals brand.
Bij persoonlijke en materiële schade dreigt er voor u aansprakelijkheid!
Neem contact op met uw elektrische installateur!
Voor de installatie is vooral de volgende vakkennis noodzakelijk:
• de toe te passen „5 veiligheidsregels“: vrijschakelen; tegen nieuwe
inschakeling beveiligen; spanningsvrijheid vaststellen; aarden en
kortsluiten; in de nabijheid onder spanning staande delen afdekken of
aakenen.
• Keuze van het passende gereedschap, van de meetapparatuur en,
wanneer nodig van de persoonlijke beschermingsuitrusting
• Analyse van de meetresultaten
• Keuze van het elektrische installatiemateriaal om de uitschakelvoor-
waarden te vervullen
• IP-beschermingsklassen
• Inbouw van het elektrische installatiemateriaal
• Aard verzorgingsnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem) en de
daaruit volgende aansluitingsvoorwaarden (klassiek op nul zetten,
radaarde, noodzakelijke bijkomende maatregelen, etc…)
Om relais bijgevoegde nota elektrische schema‘s aan te sluiten.
Beschadigde of deels beschadigde apparaten mogen niet worden aanges-
loten of gebruikt.
Vergewis u voor de montage dat de op het apparaat aan te sluiten en de
reeds aangesloten geleiders niet onder spanning staan.
Vergewis u er van dat de schakelkast, waarin het apparaat ingebouwd
wordt, na de inbouw van de installatie contactoren een onvrijwillige
aanraking van de klemmen uitsluit.
De regels van de elektrotechniek en van de norm DIN VDE 0100 volgen.
V
S
N
L
DU-160.LC
058 689 010 / EL / Dimmer DU-160.LC
Einleitung
Sie haben sich für ein hochwertiges Qua-
litätsprodukt entschieden das mit größter
Sorgfalt hergestellt wurde. Nur eine
sachgerechte Installation und Inbetriebnah-
me gewährleistet einen langen, zuverlässi-
gen und störungsfreien Betrieb.
•BittemachensiesichvorderInstallation
mit der Bedienungsanleitung vertraut.
•BewahrenSiedieAnleitungzumspäteren
Nachschlagen auf.
Die Geräte müssen vor Überlast und vor
Kurzschluss durch vorgeschaltete Schutzor-
gane geschützt werden.
Montage DU-160.LC:
Der Dimmer ist für Unterputzmontage, d.h.
zum Einbau in herkömmliche UP-Schalterdo-
sen vorgesehen. 5
Einsatzgebiete
Dimmer der Baureihe D sind vielseitig in
Wohn- und Zweckgebäuden einsetzbar.
Sie übernehmen das Dimmen von:
• Glühlampen
• Leuchtstoampen
• LED-Lampen
• Lampen mit EVGs (elektronischen Vor-
schaltgeräten)
Vorteile der Baureihe D
• Aufgrund der Gerätekonzeption und
der eingesetzten Bauelemente ist die
maximale Zuverlässigkeit und eine
lange Lebensdauer bei Verwendung der
gängigsten Leuchtentypen (Glühbirnen,
Leuchtsto, Halogen, Stromsparleuchten)
gewährleistet.
• Besonders brummarm.
• Für Dauerbetrieb geeignet.
• Geringe Wärmeentwicklung.
• Hohe thermische Belastbarkeit.
• Große - Anwenderfreundliche Klemm-
querschnitte
• Niedrige Leistungsaufnahme (geringe
Verlustleistung)
Control-Dimmer: DU-160.LC
Das Gerät ist als Unterputzausführung
konzipiert. 5
Dieses Gerät ist geeignet zum Dimmen von
LED und Kompaktleuchtstoampen. 7
Der Dimmer wird mit herkömmlichen Tastern
angesteuert 6.
Beliebig viele unbeleuchtete Taster können
hierbei parallel an den Steuereingang des
Dimmers angeschlossen werden.
Maximal 10 beleuchtete Taster können
parallel an den Steuereingang des Dimmers
angeschlossen werden.
Optische Anzeige:
Grüne LED 1: Leuchtet sobald Spannungs-
versorgung anliegt
Elektrischer Anschluss:
Den Dimmer elektrisch anschließen nach
Schaltbild 5 6 8:
Spannungsversorgung Phase L an Anschluss-
leitung L.
Neutralleiter N an Anschlussleitung N.
Dimmerausgang V an den Verbraucher
(Lampe) anschließen.
Tasterausgang an Steuereingang S anschlie-
ßen
.
Bedienung:
Jeder Dimm-/Schaltvorgang muss mit einem
erneuten Tastendruck gestartet werden.
Durch kurzes Drücken (< 0,5 Sek.) des Tasters
schaltet das Licht EIN/AUS. 4
Längers Drücken (> 0,5 Sek.) und gedrückt
halten, ermöglicht kontinuierliche Einstel-
lung der Lichtintensität.
4
Memoryfunktion: Beim Ausschalten wird
das eingestellte Helligkeitsniveau gespeichet
(Memoryfunktion).
Beim erneutem Einschalten wird genau die-
ses Helligkeitsniveau wieder eingestellt.
Einstellungen
Art der Lichtquelle (LED oder Kompaktleucht-
stoampe) mittels Umschalter 3 auf der
Gerätevorderseite festlegen.
Gewünschte minimale Helligkeit mittels
Potentiometer 2
auf der Gerätevorderseite
einstellen.
Das Einstellen der Minimum-Helligkeit
verhindert das Blinken / Flackern von Kom-
paktleuchtstoampen
.
Empfehlung
Bei Ausschöpfung der max. Dimmlast für
ausreichende Gerätekühlung sorgen.
Es wird empfohlen zwischen Dimmer-
Ausgang V und Verbraucher eine Sicherung
(T2,5A) zu verwenden.
Elektronischer Überhitzungsschutz
DU-160.LC
Dieser Dimmer verfügt über einen internen
Temperaturschutz.
Der interne Temperaturschutz erkennt eine
durch Überlastung verursachte Übertempe-
ratur und schaltet den Dimmer darauin
aus.
Wenn die Temperatur des Dimmers auf
einen sicheren reduzierten Wert abgefalllen
und der Grund für die Überhitzung entfernt
ist, schaltet der Dimmer die Lampe wieder
automatisch ein.
Der letzte eingestellte Helligkeitswert wird
wieder eingestellt.
Das Ausschalten des Dimmers, bedingt durch
Übertemperatur wird durch LED-Blinken (rote
LED) signalisiert.
Memoryfunktion DU-160.LC
Beim Ausschalten wird das eingestellte
Helligkeitsniveau gespeichet. Beim erneutem
Einschalten wird genau dieses Helligkeitsni-
veau wieder eingestellt.
Introduction
You have purchased a high-quality product,
which was made with great care. Only proper
installation and commissioning
guarantee long, dependable, and trouble-
free operation.
• Please familiarize yourself with the oper-
ating instructions before installation
• Please keep the instructions for future
reference.
The units must be protected against over-
load and short circuit before by upstream
protective devices
Control-Dimmer: DU-160.LC
The device is designed as a flush-mounted
item. 5
This device is suitable for switching and
dimming LED‘s and compact fluorescent
lights. 7
The dimmer is controlled with conventional
buttons. 6
Any number of buttons (unlit) can be
switched parallel.
A maximum of 20 illuminated buttons can
be connected to the control input of the
dimmer.
Optical display:
Green LED 1: Lights up when power is
applied.
Electrical connection:
Electrically connect the dimmer in accord-
ance with the circuit diagram
5 6 6:
Voltage supply phase L on terminal L.
Neutral wire N on terminal N.
Connect dimmer output V to the consumer
(lamp).
Operation:
Every dimm-/switching operation must
be started with an additional push button
pressing.
Connect button to control input S.
Briefly pressing the button (< 0.5 sec.)
switches the light ON/OFF. 4
Pressing longer (> 0.5 sec.) makes it possible
to steadily adjust the light intensity.
4
Memory function:
When switched o, the set brightness level is
saved (memory function).
When switched on again, the light is set to
precisely this brightness.
Settings
Select the type of light source (LED or com-
pact fluorescent light) by means of change-
over switch 3 on the front of the device.
Set minimum brightness by means of poten-
tiometer 2 on the front of the device.
This prevents the blinking of some types of
compact fluorescent lights.
Recommendation
When utilizing the maximum dimming load,
ensure sucient device cooling.
We recommend using a fuse (T 2, 5A) be-
tween output V and the consumer.
Electronic overheating protection:
DU-160.LC
The dimmer has an internal overheating
protection.
The internal temperature protection detects
an excessive temperature caused by an over-
load and switches the dimmer o.
Once the temperature of the dimmer has
fallen to a safe, reduced value and the reason
for the overheating has been remedied, the
lamp can be switched on again.
The last set brightness value is set again.
The switch-o due to overheating is signaled
by the blinking LED (red LED).
Memory-function: DU-160.LC
On switching o the set brightness level is
stored. When turned on again exactly is this
brightness level set again.
T
V
min
V
min
>0.5s <0.5s<0.5s >0.5s
max max
<0.5s
Supplying Un
4
A2(N)
A1 (L)
V
T(S)
8Dimmbare
Kompaktleuchtstoampe
3
L
N
V L N S
T 1.6 A
Empfohlene
Sicherung
6
DU-160.LC
Inleiding
U hebt een hoogwaardig kwaliteitsproduct
gekocht dat met de grootste zorg gefabri-
ceerd werd. Alleen een vakkundige
installatie en inbedrijfstelling garandeert een
lang, betrouwbaar en storingsvrij bedrijf.
• Voor de installatie moet u zich met de
bedieningshandleiding vertrouwd maken.
• De bedieningshandleiding voor latere
raadpleging bewaren.
Toepassingen
Dimmer Serie D zijn veelzijdig in residentiële
en commerciële gebouwen.
Ze het dimmen van:
• Light bulb
• TL-lampen
• LED-lamps
• Lampen met elektronische voorschakel-
apparaten
Voordelen van de reeks D
• Dankzij het ontwerp van het toestel
en de gebruikte contactmaterialen is
de maximale betrouwbaarheid en een
lage levensduur van de meest courante
lampentypes (gloeilampen, TL, halogeen,
stroomspaarlampen) gegarandeerd.
• Zeer bromarm.
• Geschikt voor continu bedrijf.
• Geringe warmteontwikkeling.
• Hoge thermische belastbaarheid van de
polen.
• Grote - gebruiksvriendelijke klemmen-
doorsneden
• Lage vermogensopname (gering verlies-
vermogen)
De apparaten moeten worden beschermd
tegen overbelasting en kortsluiting voor door
stroomopwaarts beveiligingen
Snelle bevestiging op doprail volgens EN
50022
Apparaten hechten aan DIN-rail.
Voor het aansluiten op de DIN-rail, of het
verwijderen van de DIN-rail is geen speciaal
gereedschap nodig.
Schroevendraaier is voldoende.
De klemkracht wordt verzekerd door een
veerkracht.
Beide veren lipje.
Zet het apparaat op de DIN-rail.
Flap veren terug te duwen / in te schakelen
.
Montage DU-160.LC:
Voor verborgen montage in traditionele UP-
schakelaardoos. 5
Control-Dimmer: DU-160.LC
Het apparaat is ontworpen als een inbouw
apparaat. 5
Dit toestel is vooral geschikt om LED en
compacte TL-lampen te schakelen en te
dimmen. 7
De dimmer wordt met traditionele toetsen
aangestuurd. 6
Een willekeurig aantal toetsen (niet verlicht)
kunnen parallel geschakeld worden.
Max. 10 verlichte toetsen kunnen op de
stuuringang van de dimmer aangesloten
worden.
De dimmer elektrisch aansluitingen volgens
het schakelschema :6
Spanningsverzorging fase L aan op aanslui-
tingsklem L.
Neutrale geleider N op aansluitingsklem N.
Dimmeruitgang V op de verbruiker (lamp)
aansluiten.
Toets op de stuuringang S aansluiten
.
Operatie:
Elke Dimm-/Schaltvorgang moet worden
gestart met een knop opnieuw wordt
ingedrukt.
Door de toets eventjes in te drukken (< 0,5
sec.) schakelt het licht AAN/UIT. 4
Langer indrukken (> 0,5 sec.) maakt een
continue instelling van de lichtintensiteit
mogelijk. 4
Geheugenfunctie:
Bij het uitschakelen wordt het ingestelde hel-
derheidsniveau opgeslagen (memoryfunctie).
Bij een nieuwe inschakeling wordt het licht
weer in exact dezelfde helderheid ingesteld
.
Instellingen
De aard van de lichtbron (LED of compacte
TL-lamp) door middel van de omschakelaar
3 aan de voorkant van het toestel vastleg-
gen.
De minimale helderheid door middel van de
potentiometer aan de voorkant van het 2
toestel instellen.
Dit verhindert dat sommige soorten compac-
te LT-lampen knipperen.
Aanbeveling
Bij uitgeputte max. dimlast voor voldoende
koeling van de apparatuur zorgen.
Er wordt aanbevolen tussen uitgang V en
verbruiker een zekering (T 2,5A) te gebruiken.
Elektronische oververhittings-
bescherming: DU-160.LC
Deze dimmers hebben een interne thermi-
sche beveiliging.
De interne temperatuurbescherming herkent
een door overbelasting veroorzaakte te hoge
temperatuur en schakelt de dimmer uit.
Wanneer de temperatuur van de dimmer tot
een zekere gereduceerde waarde gedaald is,
en de reden voor de oververhitting verholpen
is, kan de lamp weer ingeschakeld worden.
De laatst ingestelde helderheidswaarde
wordt opnieuw in te stellen.
De uitschakeling door oververhitting wordt
door een knipperende LED (rode LED)
aangegeven
.
Geheugenfunctie: DU-160.LC
Wanneer u het apparaat uitzet helderheid
is gespeichet. Wanneer deze is ingescha-
keld weer op precies dit helderheid wordt
hersteld.
Lasttyp
R L C
DU-160.LC xxx x
230V AC Phasenanschnitts-
dimmung Phasenabschnitts-
dimmung
Steuerung dimmbarSteuerung dimmbar
LED-Lampen Leuchtstoampen Steuerung dimmbar
Glühlampen,
Halogenglühlampen
Niedervoltglühlampen 12-24V
Elektronische Transformatoren
Niedervoltglühlampen 12-24V
Wickeltransformatoren
Halogen 230 V
7
1
2 3
5
Produkt Specifikationer
Mærke: | Kopp |
Kategori: | Lysdæmper |
Model: | DU-160 |
Kode for international beskyttelse (IP): | IP20 |
Type: | Lysdæmper |
Vekselstrømsindgangsspænding: | 230 V |
Vekselstrømsindgangsfrekvens: | 50 Hz |
Bredde: | 49 mm |
Dybde: | 21 mm |
Højde: | 49 mm |
Produktfarve: | Grå |
Driftstemperatur (T-T): | -20 - 34 °C |
Husmateriale: | Plast |
Boks design: | Monterbar |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Kopp DU-160 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lysdæmper Kopp Manualer
13 Juni 2024
13 Juni 2024
Lysdæmper Manualer
- Lysdæmper GE
- Lysdæmper Hager
- Lysdæmper TP-Link
- Lysdæmper ABB
- Lysdæmper American DJ
- Lysdæmper Sonoro
- Lysdæmper Trust
- Lysdæmper Elro
- Lysdæmper Steinel
- Lysdæmper Grässlin
- Lysdæmper Tronic
- Lysdæmper Mercury
- Lysdæmper Velleman
- Lysdæmper JUNG
- Lysdæmper Paladin
- Lysdæmper Cotech
- Lysdæmper GAO
- Lysdæmper Eminent
- Lysdæmper Fibaro
- Lysdæmper Eurolite
- Lysdæmper Eltako
- Lysdæmper Chauvet
- Lysdæmper Vimar
- Lysdæmper Arendo
- Lysdæmper Chacon
- Lysdæmper EtiamPro
- Lysdæmper Lutron
- Lysdæmper Adastra
- Lysdæmper DiO
- Lysdæmper AMX
- Lysdæmper Homematic IP
- Lysdæmper Bearware
- Lysdæmper KlikaanKlikuit
- Lysdæmper Merten
- Lysdæmper Gira
- Lysdæmper Berker
- Lysdæmper Handson
- Lysdæmper Velbus
- Lysdæmper Ltech
- Lysdæmper InterBar
- Lysdæmper Intertechno
- Lysdæmper Schneider Electric
- Lysdæmper Tradim
- Lysdæmper Ehmann
- Lysdæmper Peha
- Lysdæmper VAMA
Nyeste Lysdæmper Manualer
21 September 2024
14 September 2024
12 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024