Ledlenser EXC6R Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ledlenser EXC6R (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
EXC6R
Quick User Guide
ZONE
0/21
CERTIFICATION
II 1G Ex ia IIC T4 Ga
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db
Certificates
IECEx: IECEx BAS22.0027
ATEX: SGS22ATEX0039
UKEx: BAS22UKEX0061
1J12A0450 V0
Manufacturer:
Ledlenser GmbH & Co. KG
Kronenstrasse
5-7 • 42699 Solingen • Germany
Phone +49 212/5948-0 Fax +49 212/5948-200
ledlenser.com
UK importer:
Ledlenser UK Ltd, Kingswick House,
Sunninghill, SL5 7BH, UK
1
1%-25%
1%
25%-50%
50%-75%
75%-100%
100%
3
1x
25%
25%-50%
50%-75%
75%-100%
811
12
9
10
TEC018 103450 1S1P SOFT PACK
TEC018-1 103450 1S1P SOFT PACK
TEC018 103450 1S1P SOFT PACK
TEC018 103450 1S1P SOFT PACK
The supplied adaptor cable may only be used by qualified installers,
to connect the charging station to 12V - 24V SELV supply.
12V-24V
2
64
5
2.
1.
7
O
1x
+1x +1x +1x
O
hold
2s
Backup
<25%
<25%
2x blink
EN Instructions for use
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruikshandleiding
FR Instructions d'utilisation
IT Istruzioni per l’uso
6. Befestigen Sie den beiliegenden Clip
wie abgebildet.
Der Clip kann je nach gewünschter
Befestigungsmethode nach vorne oder
nach hinten gerichtet angebracht
werden.
7. Drehen Sie den Kopf der Lampe auf
oder ab, um die Helligkeit Ihren
Wünschen entsprechend anzupassen.
8. Schauen Sie nicht direkt in die
Lichtquelle.
9. Die Ladeschale darf nicht im
Ex-Bereich installiert werden und die
Lampe darf nicht im Ex-Bereich
aufgeladen werden.
10. Reinigen Sie das Produkt nicht
in einer explosiven Atmosphäre, um
elektrostatische Aufladung zu
vermeiden.
11. Defekte Taschenlampen müssen
entsorgt oder an den Hersteller
zurückgegeben werden. Diese Lampe
für Ex-Bereiche darf nicht repariert
werden. Jegliche Modifikationen oder
Umbauten am Produkt sind verboten.
12. Halten Sie das Produkt von
Magneten oder Magnetfeldern fern, da
diese den Magnetschalter beeinflussen
können.
Let op:
1. Het geschatte accuniveau wordt
weergegeven door de rode en groene
indicator LEDs.
Om op te laden, draai de zaklamp uit en
plaats hem in het laadstation.
De laadindicator zal knipperen terwijl
het product wordt opgeladen. Wanneer
het product volledig is opgeladen, gaat
de laadindicator over in een constant
groen licht.
2. Zet de lamp aan en selecteer de
gewenste modus, (spot, flood of
gecombineerd) met de schakelaar. Om
de lamp uit te schakelen, hou de
schakelaar 2 seconden ingedrukt.
Het product zal periodiek beginnen
knipperen om aan te geven dat de accu
bijna leeg is. Het product schakelt dan
over naar de back-up modus voor een
langere werking bij een lagere
lichtsterkte.
3. Laat de accu alleen door gekwalifi-
ceerde personen vervangen. Contacteer
Ledlenser om de accu te vervangen.
Het product mag alleen worden
gebruikt met een accupack weerge-
geven op de afbeelding.
Om de accu te verwijderen, draai de
schroeven los aan de zijkant van de
behuizing en verwijder het deksel.
Koppel de accu los en verwijder ze uit
de behuizing. Gooi accu weg in
overeenstemming met de plaatselijke
regelgeving. Bij het sluiten van het
accudeksel, overschrijd het maximaal
gespecificeerde aanhaalmoment niet.
4. Reinig het product met een zachte,
pluisvrije doek. Reinig het product
regelmatig om stoflagen te voorkomen.
5. Om het product stevig vast te zetten,
bevestig een koordje of riem aan het
verbindingspunt.
6. Monteer de meegeleverde clip zoals
weergegeven. De clip kan voorwaarts
of achterwaarts worden geïnstalleerd,
afhankelijk van de gewenste
bevestigingsmethode.
7. Draai de lampkop omhoog of omlaag
om de lichtsterkte aan te passen aan
uw individuele behoeften.
8. Kijk niet direct in de lichtbron.
9. Monteer het laadstation niet in een
explosieve omgeving. Laad het product
niet in een explosieve omgeving op.
10. Om elektrostatische lading te
vermijden, maak het product niet
schoon in een explosieve atmosfeer.
11. Defecte zaklampen moeten worden
afgevoerd of aan de producent
geretourneerd. Deze lamp voor
explosieve omgevingen mag niet
worden gerepareerd. Elke wijziging of
ombouw van het product is verboden.
12. Houd het product bij magneten of
magnetische velden vandaan, omdat
deze de magneetschakelaar kunnen
beïnvloeden.
Attention:
1. Le niveau approximatif de la batterie
est indiqué par les LED rouge et verte.
Pour recharger, éteignez la lampe de
poche et insérez-la dans la station de
charge. Le témoin de charge clignote
pendant le chargement. Lorsque le
produit est entièrement chargé, le
témoin de charge passe à une lumière
verte fixe.
2. Allumez la lampe et sélectionnez le
mode souhaité (spot, flood ou combiné)
avec l'interrupteur. Pour éteindre la
lampe,appuyez sur l'interrupteur
pendant 2 secondes.
Lorsque la batterie est faible, le produit
commence à clignoter périodiquement.
Le produit passe alors en mode
secours pour une durée de fonctionne-
ment prolongée à faible luminosité.
3. La batterie ne doit être remplacée
que par des personnes qualifiées.
Contactez Ledlenser pour le remplace-
ment de la batterie.
Le produit ne doit être utilisé qu'avec le
bloc-piles illustré sur la photo.
Pour retirer une batterie, ouvrez les vis
sur le côté du boîtier et retirez le
couvercle.branchez la batterie et
retirez-la du boîtier.
Les batteries doivent être éliminées
conformément aux réglementations
locales. En refermant le couvercle de la
batterie, ne dépassez pas le couple
maximal spécifié.
4. Nettoyez le produit en douceur avec
un chion sec ne peluchant pas. Le
produit doit être nettoyé régulièrement
afin d'éviter la formation de couches de
poussière sur celui-ci.
5. Pour sécuriser le produit, connectez
un cordon ou une attache au point de
connexion.
6. Assemblez le clip fourni comme
indiqué. Le clip peut être installé vers
l'avant ou l'arrière, selon la méthode de
fixation souhaitée.
7. Faites pivoter la tête de la lampe vers
le haut ou vers le bas pour adapter la
puissance lumineuse à vos besoins.
8. Ne regardez pas directement dans la
source lumineuse.
9. L'étui de charge ne doit pas être
installé dans une zone explosible. Ne
pas recharger le produit dans une zone
explosible.
10. Pour éviter les charges électrosta-
tiques, ne nettoyez pas le produit dans
une atmosphère explosive.
11. Les lampes de poche défectueuses
doivent être mises au rebut ou
retournées au fabricant. Cette lampe
pour zones explosibles ne doit pas être
réparée. Toute modification ou tout
aménagement sur le produit est
interdit.
12. Gardez-la éloignée des aimants et
champs magnétiques afin de ne pas
influencer l'interrupteur magnétique.
Attenzione:
1. Il livello approssimativo della carica
della batteria è indicato dagli indicatori
LED color rosso e verde.
Per la ricarica spegnere la torcia e
inserirla nella stazione di ricarica.
L’indicatore di carica lampeggerà
mentre il prodotto è sotto carica.
Quando il prodotto sarà completamente
carico, l’indicatore di carica passerà ad
emettere una luce fissa verde.
2. Accendere la torcia e selezionare la
modalità desiderata (spot, flood e
combinata) con l’interruttore. Per
spegnere la torcia, premere in basso
l’interruttore per 2 secondi.
Il prodotto inizierà a lampeggiare
periodicamente per indicare che la
batteria è quasi scarica.
Il prodotto attiverà così la modalità
di backup per continuare a funzionare a
luminosità ridotta.
3. La batteria dovrebbe essere
sostituita esclusivamente da persone
qualificate. Contattare Ledlenser per la
sostituzione della batteria.
Il prodotto deve essere utilizzato
esclusivamente con il pacco di batterie
illustrato nella figura.
Per rimuovere una batteria, aprire le
viti poste sul lato dell’alloggiamento e
rimuovere il coperchio. Scollegare la
batteria e rimuoverla
dall’alloggiamento. Le batterie devono
essere smaltite conformemente alle
disposizioni locali. Durante la chiusura
del coperchio della batteria, non
superare la copia massima specificata.
4. Pulire il prodotto con un panno
asciutto senza lanugine. Il prodotto
deve essere pulito regolarmente per
prevenire il deposito di strati di polvere.
5. Per fissare il prodotto, collegare un
cordino o una fune al punto di
connessione.
6. Montare il gancetto incluso come
ragurato. Il gancetto deve essere
installato in avanti o all’indietro a
seconda del metodo di attacco
desiderato.
7. Ruotare la torcia in alto e in basso
per regolare l’emissione di luce in base
alle proprie esigenze personali.
8. Non guardare la fonte di luce.
9. Non installare la stazione di carica
all’interno di un’atmosfera esplosiva.
Non ricaricare il prodotto all’interno di
un’atmosfera esplosiva.
10. Onde evitare cariche elettrostatiche,
non pulire il prodotto all’interno di un’
atmosfera esplosiva.
11. Le lampade tascabili difettose
devono essere smaltite o restituite al
produttore. Questa lampada per zone a
rischio di esplosione non deve essere
riparata. È vietata qualsiasi modifica o
trasformazione del prodotto.
12. Tenere il prodotto lontano da
magneti o campi magnetici che
possono influenzare l’interruttore
magnetico.
Carefully read this manual before
putting the product to use and follow the
instructions closely.
Retain this manual in a safe location for
future reference.
The Ledlenser EXC6R is a handheld
flashlight intended for use in explosive
atmospheres. Use the product only
within the specified range of -20°C to
+40°C ambient temperature and 80kPa
to 110kPa air pressure.
The product should be inspected on a
regular basis for visible damage. The
integrity of the product housing shall be
verified. If the product shows any sign
of damage or defect the lamp must be
switched o and removed from the
explosive atmosphere immediately.
The product is only intended for
portable use. Do not install
permanentlyin a fixed location inside an
environment with explosive dust
atmosphere.
Warning:
Do not expose the product to excessive
thermal, mechanical or chemical
stress.
The materials used to make this
product will age, even when not in use.
If exposed to environmental stress, this
ageing is accelerated. As a precaution,
products should be replaced after
seven years.
Please consider to register your
product, using the enclosed registration
card, to obtain an extended warranty,
verify that the product is genuine and
allow us to contact you regarding
product improvements.
Only use the product inside an explosive
atmosphere when it is fully closed and
do not open the product inside an area
with explosive atmosphere. Replace
batteries only outside the explosive
atmosphere.
1. The approximate battery level is
shown by the red and green indicator
LEDs.
To charge, turn the flashlight o and
insert it into the charging station. The
charging indicator will flash while the
product is charging. When the product
is fully charged, the charging indicator
will change to a constant green light.
2. Turn the lamp on and select the
desired mode (spot, flood or combined)
with the switch. To turn the lamp o,
press the switch down for 2 seconds.
The product will begin to flash
periodically to indicate a low battery.
The product will then switch to backup
mode for an extended runtime at low
brightness.
3. The battery should only be replaced
by qualified persons. Contact Ledlenser
for battery replacement. The product
must only be used with the battery pack
shown in the picture. To remove a
battery, open the screws on the side of
the enclosure and remove the cover.
8. Do not look directly into the light
source.
9. Do not install the charging station
inside an explosive atmosphere. Do not
recharge the product inside an explosive
atmosphere.
10. To avoid electrostatic charges,
do not clean the product inside an
explosive atmosphere.
11. Defective products must be
discarded or returned to the manufac-
turer. Do not repair defective products
for hazardous locations. Do not modify
the product in any way.
12. Keep the lamp away from magnets
or magnetic fields as this may influence
the magnetic switch.
Disconnect the battery and remove
from the enclosure. Batteries must be
disposed of in accordance with local
regulations. When closing the battery
cover, do not exceed the maximum
specified torque.
4. Clean the product by gently wiping
with a dry, lint-free cloth. The product
should be cleaned on a regular basis to
avoid build-up of dust layers.
The product should be inspected on a
regular basis for ingress of dust or
damage.
5.
To secure the product, connect a
lanyard or tether to the connection point.
6. Assemble the included clip as shown.
The clip may be installed in forward or
reverse, depending on desired
attachment method.
7. Rotate the lamp head up or down to
adjust the light output to your individual
needs.
Das Produkt darf nur mit dem in der
Abbildung dargestellten Akkupack
verwendet werden.
Lösen Sie zum Entnehmen des
Akkus die Schrauben an der Seite des
Gehäuses und nehmen Sie den Deckel
ab. Lösen Sie den Akku und nehmen Sie
ihn aus dem Gehäuse.
Akkus müssen in Übereinstimmung
mit den lokalen Verordnungen entsorgt
werden. Überschreiten Sie beim
Schließen des Akkufachs nicht das
angegebene maximale Drehmoment.
4. Reinigen Sie das Produkt sanft mit
einem trockenen, flusenfreien Tuch.
Das Produkt muss regelmäßig gereinigt
werden, damit sich keine
Staubschichten auf dem Produkt
bilden.
5. Bringen Sie ein Trageband oder eine
Kette an dem Verbindungsstück des
Produkts an, um es zu sichern.
1. Die ungefähre Akkuladung wird
durch die rote und grüne LED-Leuchte
angezeigt.
Schalten Sie die Taschenlampe zum
Aufladen aus und stecken Sie sie in die
Ladestation. Die Ladeanzeige blinkt,
während das Produkt lädt. Wenn das
Produkt vollständig aufgeladen ist,
wechselt die Ladeanzeige auf grünes
Dauerlicht.
2. Schalten Sie die Lampe ein
und wählen Sie den gewünschten
Modus(Strahler, Flutlicht oder
Kombination) mit dem Schalter aus.
Drücken Sie den Schalter zum
Ausschalten der Lampe 2 Sekunden
lang nach unten.
Das Produkt beginnt bei schwacher
Akkuladung regelmäßig zu blinken.
Das Produkt schaltet dann für eine
verlängerte Betriebszeit mit niedriger
Leuchtstärke in den Backup-Modus.
3. Der Akku sollte nur von qualifizierten
Personen gewechselt werden. Setzen
Sie sich für das Austauschen des
Akkus mit Ledlenser in Verbindung.
Achtung:
Bitte lesen und befolgen Sie diese
Bedienungsanleitung genau. Bewahren
Sie die Anleitung an einem sicheren Ort
auf.
Die Ledlenser EXC6R ist eine
Taschenlampe zum Gebrauch in
explosionsfähigen Atmosphären. Nutzen
Sie das Produkt nur bei
Umgebungstemperaturen von -20°C bis
+40°C und einem Luftdruck von 80kPa
bis 110kPa.
Das Produkt muss regelmäßig auf
Beschädigungen untersucht und die
Unversehrtheit des Gehäuses überprüft
werden. Sollte das Produkt beschädigt
sein, so muss es unverzüglich
ausgeschaltet und aus dem Ex-Bereich
entfernt werden.
Das Produkt ist nicht zur festen
Installation vorgesehen und darf nicht
dauerhaft in einem Ex-Bereich installiert
werden.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen
Umwelteinflüssen, Hitze,
Sonnenstrahlung oder chemischen
Einflüssen aus.
Die zur Herstellung dieses Produkts
verwendeten Materialien altern auch bei
Nichtgebrauch.
Dieser Alterungsprozess wird durch
Umweltbelastungen beschleunigt.
Vorsorglich sollten die Produkte nach
sieben Jahren ausgetauscht werden.
Bitte registrieren Sie dieses Produkt
mit der beiliegenden
Registrierungskarte, um eine
verlängerte Garantie zu erhalten, die
Echtheit des Produkts zu prüfen und
Neuheiten zu Produktverbesserungen
erhalten zu können.
Verwenden Sie das Produkt nur in einer
explosiven Atmosphäre, wenn es
vollständig geschlossen ist, und önen
Sie das Produkt nicht in einem Bereich
mit explosiver Atmosphäre.
Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig
door en volg de instructies op. Bewaar
deze gebruikshandleiding op een veilige
plaats voor toekomstige raadpleging
indien nodig.
De Ledlenser EXC6R is een zaklamp
voor gebruik in explosieve omgevingen.
Gebruik het product enkel bij
omgevingstemperaturen van -20°C tot +
40°C en een luchtdruk van 80 kPa tot
110 kPa.
Het product moet regelmatig op
beschadigingen worden onderzocht en
de onberispelijke toestand van de
behuizing moet worden gecontroleerd.
Als het product tekenen van
beschadigingen of defecten vertoond,
moet het direct worden uitgeschakeld en
uit de explosieve omgeving worden
verwijderd.
Het product is niet bedoeld voor vaste
installatie en mag niet permanent in een
explosieve omgeving worden
geïnstalleerd.
Stel het product niet bloot aan extreme
milieu-omstandigheden, hitte, zonlicht
of chemische invloed.
De materialen gebruikt om dit
product te maken zal verouderen, ook
als ze niet worden gebruikt.
Bij blootstelling aan omgevingsstress
wordt deze veroudering versneld. Uit
voorzorg,moeten producten na
zeven jaar worden vervangen.
Overweeg alstublieft uw product met
behulp van de meegeleverde
registratiekaart te registeren om een
verlengde garantie te ontvangen, te
verifiëren dat het product authentiek is
en stel ons in staat contact met u op te
nemen in geval van
productverbeteringen.
Gebruik het product alleen in een
explosieve atmosfeer wanneer het
volledig gesloten is en open het product
niet in een ruimte met een explosieve
atmosfeer.
Les matériaux utilisés pour fabriquer
ce produit vieilliront, même s'ils ne sont
pas utilisés.
En cas de stress environnemental, ce
vieillissement est accéléré. Par
précaution, les produits doivent être
remplacés après sept ans.
Veuillez penser à enregistrer votre
produit en utilisant la carte d'enregis-
trement fournie, afin d'obtenir une
garantie prolongée ; vérifiez que le
produit est authentique, et nous permet
de vous contacter au sujet des
améliorations du produit.
N'utilisez le produit dans une
atmosphère explosive que lorsqu'il est
complètement fermé et ne pas ouvrir le
produit à l'intérieur d'une zone avec
une atmosphère explosive.
Veuillez lire attentivement et respecter
ces instructions d'utilisation. Conservez
ces instructions dans un lieu sûr.
La Ledlenser EXC6R est une lampe de
poche destinée à être utilisée dans des
atmosphères explosibles. N'utilisez le
produit que pour des températures
ambiantes allant de -20°C à +40°C et
des pressions atmosphériques entre
80kPa et 110kPa.
Le produit doit être vérifié
régulièrement quant à la présence de
détériorations et au bon état de son
boîtier. En cas de dommages sur le
produit, il doit être immédiatement mis à
l'arrêt et extrait de la zone explosible.
Le produit n'est pas destiné à une
installation fixe et ne doit pas être utilisé
en continu dans une zone explosible.
N'exposez pas le produit à des
influences environnementales extrêmes,
à la chaleur, au rayonnement solaire ou
à des influences chimiques.
Si prega di leggere queste istruzioni per
l’uso e seguirle con precisione.
Conservare le istruzioni in un luogo
sicuro.
La Ledlenser EXC6R è una torcia
tascabile per l’utilizzo in atmosfere
esplosive. Utilizzare il prodotto solo a
temperature ambiente comprese tra -20
°C e +40 °C e una pressione dell’aria da
80 kPa a 110 kPa.
Il prodotto deve essere periodicamente
controllato rispetto a possibili danni e
l’integrità dell’alloggiamento deve
essere verificata. In caso di danni al
prodotto questo deve essere
immediatamente spento e allontanato
dalla zona a rischio di esplosione.
Il prodotto non è predisposto per
un’installazione fissa e non deve essere
installato in modo continuativo in
un’area a rischio di esplosione.
Non esporre il prodotto a fattori
ambientali estremi quali calore,
radiazione solare o sostanze chimiche.
I materiali utilizzati per realizzare
questo prodotto invecchieranno, anche
quando non utilizzati.
Se esposti a stress ambientale, questo
processo di invecchiamento viene
accelerato. A titolo precauzionale,
i prodotti dovrebbero essere sostituiti
dopo sette anni.
Vi preghiamo di prendere in
considerazione l'eventualità di registrare
il prodotto utilizzando la tessera di
registrazione allegata in modo da
ricevere una garanzia estesa, verificare
che il prodotto sia autentico e
consentirci di contattarvi in caso di
miglioramenti del prodotto.
Utilizzare il prodotto esclusivamente
all’interno di un’atmosfera
esplosiva quando è completamente
chiuso e non aprire il prodotto in un’area
con atmosfera esplosiva.
ai167893118919_1J12A0450_EXC6R_30x76cm_Fold 12times_QUG_V.0_20230316.pdf 1 2023/3/16 9:46:31


Produkt Specifikationer

Mærke: Ledlenser
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: EXC6R

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ledlenser EXC6R stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ledlenser Manualer

Ledlenser

Ledlenser EXC7R Manual

11 December 2024
Ledlenser

Ledlenser EXC6R Manual

11 December 2024
Ledlenser

Ledlenser EX18650B1 Manual

11 December 2024
Ledlenser

Ledlenser P7R SE Manual

11 December 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

WEG

WEG MPW18-3-U004 Manual

12 December 2024
WEG

WEG MPW18-3-U001 Manual

12 December 2024
WEG

WEG MPW12-3-D016S Manual

12 December 2024
WEG

WEG MPW40-3-U032 Manual

12 December 2024
WEG

WEG MPW40-3-U025 Manual

12 December 2024
WEG

WEG MPW40-3-U004 Manual

12 December 2024
WEG

WEG MPW18-3-U016 Manual

12 December 2024
WEG

WEG MPW12-3-C063S Manual

11 December 2024
WEG

WEG MPW40-3-D063 Manual

11 December 2024
WEG

WEG MPW18-3-D016 Manual

11 December 2024