Muse M-750 BTW Manual
Muse
Vugge & Dockingstation
M-750 BTW
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Muse M-750 BTW (3 sider) i kategorien Vugge & Dockingstation. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/3
FR Manuel de l'utilisateur
GB User Manual
PT Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
DE
ES Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
IT
NL Handleiding M-750 BTW
9
8
7
5
4
3
2
1
6
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l'appareil.
Please read the instruction carefully before operating the
unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer
utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
l’apparecchio.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
CONTENU DE LA BOÎTE
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
Lorsque vous déballez votre Haut-Parleur Bluetooth, assurez-vous que vous
avez enlevé tous les accessoires et les papiers d’informations:
- Haut-Parleur Bluetooth
- Câble USB pour le chargement de la batterie
- Câble auxiliaire 3,5mm
1. marquage NFC
2. : Couplage: Mains libres; Lecture / Pause
3. : Volume inférieur; Piste précédente
4. : Volume supérieur; Piste suivante
5. : Veille / Marche
6. : MicrophoneMIC
7. : Entrée auxiliaire (3,5MM)LINE IN
8. RESET: Insérez une aiguille dans le trou pour réinitialiser les paramètres
d’origine de l’unité
9. Prise micro-USB pour le chargement
ENCEINTE BLUETOOTH PORTABLE RÉSISTANTE A LA
POUSSIERE ET AUX ECLABOUSSURES
FR
ALIMENTATION
Ce lecteur est équipé d’une batterie lithium-polymère rechargeable intégrée.
Chargez la batterie pendant au moins quatre heures avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois.
Pour charger la batterie interne, connectez la plus petite extrémité du câble USB
fourni sur la prise micro USB et l’autre extrémité sur une prise alimentée par USB
sur votre ordinateur ou sur une alimentation CA (non fournie).
L’indicateur clignotera rapidement lorsque la batterie est en chargement.
L’indicateur s’éteindra une fois la batterie entièrement chargée.
Avertissements:
• La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de
brûlure chimique en cas d’utilisation incorrecte. Ne démontez pas la batterie,
ne la chauffez pas à plus de 100°C et ne la jetez pas au feu.
• An d’allonger la durée de vie de la batterie intégrée, veuillez la recharger à
une température d’intérieur.
• Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles.
• Ne jetez pas les piles au feu !
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil,
le feu ou d’autres sources de chaleur similaires.
• Lorsque la batterie est faible, l’indicateur Bluetooth clignotera en rouge avec
une voix d’avertissement. L’unité passera automatiquement en mode veille
lorsque la batterie sera trop faible pour fonctionner.
• Lorsque la batterie est faible, l’indicateur clignotera avec un avertissement
sonore. L’unité passera automatiquement en mode veille lorsque la batterie
n’est pas sufsamment chargée pour fonctionner.
ATTENTION: Risque d’explosion si les piles ne sont pas insérées correctement.
Utilisez uniquement des piles identiques ou de type équivalent.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL
1. Appuyez sur la touche pour allumer l’unité. L’indicateur s’allume et
l’indicateur commencera à clignoter. Vous entendrez une indication sonore
indiquant que l’unité est en mode de couplage.
2. Tenez la touche appuyée sur l’unité pour éteindre l’unité. Les indicateurs
et s’éteignent.
Remarque: Lors du chargement, l’indicateur continuera de clignoter lorsque
vous éteindrez l’unité.
FONCTION BLUETOOTH
Le mot Bluetooth
®
ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par
New One S.A.S se fait dans le cadre d’une autorisation. Les autres marques et
noms commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires respectifs.
Coupler un appareil Bluetooth 1. Lorsque l’unité est allumée, L’indicateur Bluetooth commencera à clignoter
rapidement. Vous entendrez une indication sonore vous indiquant que l’unité
est en mode couplage.
2. Sur l’appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez « M-750 BTW »
dans la liste des appareils. (consultez le manuel d’instruction de l’appareil
pour les détails de connexion). Si l’appareil Bluetooth vous demande un mot
de passe, utilisez ‘0000’. Certains appareils Bluetooth vous demanderont
d’accepter la connexion. Vous entendrez une indication lorsque le couplage
aura été effectué.
Astuce: Si vous souhaitez connecter votre enceinte Bluetooth à un autre appareil
Bluetooth, vous devez déconnecter l’appareil actuellement connecté avant
de pouvoir suivre les étapes ci-dessus pour établir une nouvelle connexion.
Si le couplage échoue, procédez ainsi:
Tenez la touche appuyée jusqu’à ce que l’indicateur Bluetooth clignote
rapidement pour passer en mode de couplage. Sur l’appareil Bluetooth, activer
le Bluetooth et sélectionnez ‘M-750 BTW’ dans la liste des appareils (voir
l’étape 2 plus haut).
• Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez
sélectionner l’unité dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme un
dispositif audio (Stéréo) » ou une phrase similaire.
• Le couplage reste intact lorsque l’unité et/ou l’appareil Bluetooth sont amenées
hors de la portée de liaison. Une connexion active sera rétablie lorsque votre
appareil Bluetooth reviendra dans la portée.
• Lorsque vous rallumez l’unité, elle essayera automatiquement de se
reconnecter avec le dernier appareil Bluetooth connecté.
Utiliser un appareil NFC
NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la
communication sans l de courte portée entre des appareils compatibles NFC,
comme les téléphones portables. 1. Lorsque l’unité est allumée, L’indicateur Bluetooth commencera à clignoter
rapidement. Vous entendrez une indication sonore vous indiquant que l’unité
est en mode couplage.
2. Activez le NFC et le Bluetooth sur vos appareils Bluetooth (consulter le manuel
d’utilisation de votre appareil pour plus de détails), touchez l’appareil NFC sur
l’étiquette NFC sur l’unité jusqu’à ce que vous entendiez une indication
vocale. L’appareil NFC est connecté à cette unité via Bluetooth.
3. Choisissez et lisez un chier audio ou musical sur votre appareil NFC.
4. Pour interrompre la connexion, touchez l’appareil NFC sur le marquage NFC
de cette unité à nouveau.
Remarque: La portée opérationnelle entre l’unité principale et un appareil NFC
est environ de 10 mètres.
Utiliser un appareil Bluetooth
1. Avec une unité couplée, (voir la section précédente), faites fonctionner votre
appareil Bluetooth et il diffusera du son par le biais de l’enceinte M-750 BTW.
2. Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Touchez à nouveau
pour reprendre la lecture. 3. Réglez le volume à l’aide des touches de volume . Vous pouvez /
également régler le volume sur l’appareil avec lequel vous êtes couplé.
4. Tenez les touches deux fois pour choisir la piste de votre choix. Vous et
pouvez également régler la piste sur l’appareil sur lequel vous êtes couplé.
Remarque: L’indicateur s’allumera pendant la lecture.
Recevoir un appel / passer un appel
Cette unité est équipée d’un microphone intégré, qui vous permet de passer ou
terminer des appels d’un téléphone portable connecté sur cette unité. Assurez-
vous que votre téléphone avec le Bluetooth activé soit connecté sur l’unité.
Lorsque vous recevez un appel sur le téléphone portable, vous entendrez une
tonalité d’appel d’appel entrant sur l’unité.
1. Appuyez sur la touche pour répondre à l’appel entrant.
2. Appuyez sur la touche de nouveau pour terminer l’appel.
3. Appuyez sur la touche / une fois pour rejet l’appel entrant.
4. Pour transférer le son depuis l’unité sur le téléphone portable, tenez la
touche appuyée pendant un appel. Pour transférer le son depuis le
téléphone portable jusqu’à l’unité, appuyez brièvement sur la touche deux
fois pendant un appel.
5. Pour appeler le dernier numéro composé dans la mémoire du téléphone
portable, appuyez sur la touche deux fois.
Remarque:
• La fonction rappel n’est pas disponible s’il n’y a pas de fonction d’enregistrement
des appels sur votre téléphone portable.
• Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains
téléphones portables / lecteurs audio Bluetooth.
• Si la conversation n’est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l’appareil “MUSE M-750 BTW”
est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le
site http://www.muse-europe.com/conformity/M-750BTW.pdf
CONNEXION D’UNE SOURCE AUXILIAIRE
FICHE TECHNIQUE
1. Appuyez sur la touche pour mettre l’unité en marche.
2. Insérez une extrémité du câble Auxiliaire (inclus) dans la prise de SORTIE DE
LIGNE ou casque sur votre appareil audio externe et l’autre extrémité dans la
prise LINE IN dans la protection du côté droit du M-750 BTW; l’unité passera
automatiquement sur le mode d’entrée auxiliaire. Vous entendrez une indication
sonore signalant que l’unité est en mode auxiliaire. L’indicateur Bluetooth
s’éteindra, L’indicateur s’allumera.
3. Commencez la lecture de l’unité externe et le son émis par l’unité externe sera
diffusé par les enceintes du M-750 BTW.
4. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
5. Pour couper le son de l’enceinte Bluetooth temporairement, appuyez sur la touche
. Appuyez sur la touche de nouveau pour restaurer le son de l’enceinte.
6. Pour arrêter la lecture, déconnectez le câble d’entrée auxiliaire de la prise
d’entrée de ligne; l’unité passera automatiquement en mode Bluetooth avec
une voix d’indication.
GÉNÉRALITÉS
Dimensions: 16 x 2.9 x 7.7 cm
Poids: 0.3 kg
PILES RECHARGEABLES
Type de batterie: Batterie polymère Lithium 3.7V 2000mAh
Tension de chargement: 5V CC 500mA
Durée de fonctionnement: Environ 8 heures à 50% du volume après chargement
complet
Temps de chargement: Environ 3,5 heures
BLUETOOTH
Version Bluetooth: V2.1
Distance de fonctionnement: Jusqu’à 10 mètres mesurés en espace ouvert (les
murs et les structures peuvent affecter la portée
de l’appareil)
Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas de problème avec cette unité, vériez ce qui suit avant de demander
une réparation:
Pas de courant
• L’alimentation n’est pas allumée; Appuyez sur la touche pour allumer
l’alimentation.
• Assurez-vous que l’unité soit chargée.
Pas de son - général
• Le volume de l’appareil externe est réglé au minimum, augmentez le volume.
• Le volume du M-750 BTW est réglé au minimum, augmentez le volume.
• Le câble audio est branché, Débranchez le câble si vous n’utilisez pas la fonction
d’entrée auxiliaire.
L’appareil Bluetooth ne peut pas se coupler ou se connecter à l’unité.
• Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le
manuel d’utilisation de votre appareil pour activer la fonction Bluetooth.
• L’unité n’est pas en mode couplage. Tenez la touche appuyée jusqu’à ce que
l’indicateur Bluetooth clignote rapidement.
• L’unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth; déconnectez cet
appareil et réessayez.
PLUS D’INFORMATION
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- La plaque signalétique se trouve au dessous de l’appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil pour une
aération sufsante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orices
d’aération de l’appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux…..
- Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies allumées
sur l’appareil.
- Ne pas exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets
similaires sur l’appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l’environnement lors de la disposition
des piles usagées.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil,
le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La che du cordon d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement
et doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnecté, cette che
doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas
être obstruée et doit être facilement accessible lors de son utilisation .
- Sous l’influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène
électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements
et l’utilisateur devra faire une réinitialisation de l’appareil.
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
ouvrir l’appareil, il n’y a aucune partie à l’intérieur destinée à
l’utilisateur. Conez toutes les réparations à un personnel qualié.
L’éclair avec le symbole de la èche dans le triangle est un signe d’alerte
avertissant l’utilisateur de “tension dangereuse” à l’intérieur de l’unité.
Le point d’exclamation dans le triangle est un signe d’alerte avertissant
l’utilisateur d’instructions importantes accompagnant le produit.
La plaque de précaution est située à l’arrière de l’appareil.
Si à l’avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez que les
produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Des installations destinées au recyclage existent. Vériez
auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils.
(Directive Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques)
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri,
pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
UNPACK THE UNIT
LOCATION OF CONTROLS
When you unpack your Bluetooth speaker, make sure that you have removed
all the accessories and information papers:
- Bluetooth Speaker
- USB cable for battery charging
- Aux in cable
1. NFC Tag
2. : Pairing; Hands-free; Play/ Pause
3. : Volume down; Previous track
4. : Volume up; Next track
5. : To turn unit on/off
6. : MicrophoneMIC
7. : AUX IN jack (3.5mm)LINE IN
8. RESET: Stick a pin into the hole to reset the unit to its initial settings
9. Micro USB jack for charging
SPLASH AND DUST PROOF PORTABLE BLUETOOTH
SPEAKER
GB
POWER SUPPLY
TURNING UNIT ON/OFF
The unit is powered by a built-in, lithium-polymer rechargeable battery. Charge the
built-in battery for at least four hours before using the device for the rst time. To
charge the internal battery, connect the smaller end of the supplied USB cable to
the Micro USB jack and the other end to a powered USB jack on your computer
or an AC power supply (not included).
The indicator will blink rapid when the battery under charging.
The indicator will turn off when the battery becomes fully charged.
Warnings:
• The built-in battery in this device may present a risk of re or chemical burn
if mistreated. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate.
• To get the longest service life of the built-in battery, charge at indoor-temperature.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• Do not throw batteries in re!
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
• When the battery is low, the indicator will blink with a warning voice. The unit
will switch to standby mode automatically when the battery is too low to work.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
1. Press button to turn on the unit. The indicator lights up and indicator
will start to blink. You will hear an indication voice indicating that the unit is in
pairing mode.
2. Press and hold button on unit to turn off the unit. The indicator and turn off.
Note: Under charging, the indicator will keep blinking when you turn off the unit.
BLUETOOTH FUNCTION
The Bluetooth®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Pairing a Bluetooth Device
1. When the unit is ON, The Bluetooth indicator will start to blink rapidly. You will
hear an indication voice indicating that the unit is in pairing mode.
2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select “M-750 BTW” from
the Device List. (Refer to the user manual of the device to be connected for
detailed operations.) If the Bluetooth device prompts for a passcode, use “0000”.
Some Bluetooth devices will ask you to accept the connection. You will hear an
indication voice when pairing is successful.
Tip: If you want to connect your Bluetooth speaker to another Bluetooth audio
device, you need to disconnect current device rst and follow the steps above to
make a new connection.
If the pairing fails, perform the following:
Press and hold button until the Bluetooth indicator blinks quickly to enter the
Pairing mode. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select “M-750 BTW”
from the Device List (see step 2 above).
• On some devices such as computers, once paired you must select the unit
from the Bluetooth menu and choose “Use as Audio Device (stereo)” or similar.
• Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth device is taken out
of communication range. An active connection will be re-established when your
Bluetooth device returns within range.
• When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with the
most recently paired Bluetooth device.
Using a NFC Device
NFC (Near Field Communication) is a technology that enables short-range
wireless communication between NFC-enabled devices, such as mobile phones.
1. When the unit is ON, the Bluetooth indicator will start to blink rapidly. You will
hear an indication voice indicating that the unit is in pairing mode.
2. Enable NFC and Bluetooth on your Bluetooth device (see the user manual of
your device for details), tap the NFC device on the tag NFC on unit until you
hear an indication voice. The NFC device is connected to this unit via Bluetooth.
3. Select and play audio les or music on your NFC device. 4. To break the connection, tap the NFC device with the tag on this NFC
unit again.
Note: The operational range between the main unit and a NFC device is
approximately 10 meters.
Using a Bluetooth Device
1. With a unit paired (see previous section), operate your Bluetooth device and
its sound will be heard through the M-750 BTW’s speakers.
2. Press the button to pause playback. Press again to resume playback. 3. Adjust the volume using the buttons. You can also adjust the volume on /
the device to which you are paired.
4. Press and buttons twice to select the desire track. You can also adjust the
track on the device to which you are paired.
Note: The Bluetooth indicator will light up during playback.
Receiving/Dialing a Phone Call
This unit is equipped with a built-in microphone, which allows you to make or end
calls of a connected mobile phone through this unit. Make sure your Bluetooth-
enabled mobile phone is paired with the unit. When there is an incoming call to the
connected mobile phone, you will hear an incoming call alert tone from the unit.
1. Press the button answer the incoming call.
2. Press the button again to end call.
3. Press the button once to reject the incoming call. / 4. To transfer the sound from the unit to the mobile phone, press and hold the
button during a call. To transfer the sound from the mobile phone to the unit,
shortly press the button twice during a call.
5. To redial the last number retained in the memory of the mobile phone, press
the button twice.
Notes:
• Re-dialing function is unavailable if there is no dial record feature in your
mobile phone.
• This unit will not operate or may operate improperly with some Bluetooth mobile
phones/audio players.
• If the conversation is not clear, try to move closer to the microphone.
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-750 BTW is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/
EC. The declaration of conformity may be consulted at http://www.muse-europe.
com/conformity/M-750BTW.pdf
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
TECHNICAL SPECIFICATION
1. Press button to turn on the unit.
2. Insert one end of Aux in cable (included) into the LINE OUT or Headphone
jack on your external audio unit and the other end into the jack inside LINE IN
the right side cover of the M-750 BTW; the unit will automatically switch to
Aux in mode. You will hear an indication voice indicating that the unit is in
Aux in mode. The Bluetooth indicator will turn off, indicator lights up.
3. Start playback of the external unit and the external audio unit’s output sound
will be heard through the M-750 BTW’s speakers.
4. Adjust the volume to desired level. 5. To cut off the sound from the Bluetooth speaker temporarily, press button.
Press button again to restore the sound from the speaker.
6. To stop playback, disconnect the Aux in cable from the jack; the unit LINE IN
will switch to Bluetooth mode automatically. You will hear an indication voice
indicating that the unit turns to pairing mode.
GENERAL
Dimensions: 16 x 2.9 x 7.7 cm
Weight: 0.3 kg
RECHARGEABLE BATTERY
Battery Type: 3.7V 1300mAh Lithium Polymer Battery
Charging voltage: DC 5V 500mA
Operating Time: Approx. 8 hours at 50% volume after fully charged
Charging Time: Approx. 3.5 hours
BLUETOOTH
Bluetooth Version: V2.1 with EDR
Working Distance: Up to 10 meters measured in open space (wall and structures
may affect range of device)
Specications are subject to change without notice.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
No Power • Power is not on; press the button to turn the power on.
• Make sure the battery is recharged.
No Sound – General
• External device’s volume is set to minimum; raise volume.
• The M-750 BTW’s volume is set to minimum; raise volume.
• The audio cable is plugged in. Unplug cable if not using Line In function.
The Bluetooth device cannot pair or connect with the unit.
• You have not activated the Bluetooth function of your device. Refer to the user
manual of your device to activate Bluetooth function.
• The unit is not in pairing mode. Press and hold the button until the Bluetooth
indicator blinks fast.
• The unit is already connected with another Bluetooth device; disconnect that
device and then try again.
MORE INFORMATION
IMPORTANT
- The use of apparatus in moderate climates.
- The Marking plate is located at the bottom of the device.
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for sufcient
ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked ame sources, such as lighted candles on the apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects lled with liquids, such as glass, vase on the device.
- Do not throw batteries into re! Respect the environment when disposing of
used batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or
other similar heat source.
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily accessible.
To be completely disconnected from the power, the plug of the appliance should
be disconnected completely. The socket must not be obstructed and should be
easily accessible during intended use.
- Under the inuence of fast transient and / or electrostatic electric phenomenon, the
product may malfunction and the user must perform a power reset of the device.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not open the
device, there is no party inside for the user. Refer all servicing
to qualied personnel.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign
alerting the user to “dangerous voltage” inside the unit.
If in the future, you need to get rid of this product, please note that Waste
electrical products should not be disposed of with household waste.
Recycling facilities exist. Check with your municipality or ask your dealer
for advice. (Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the user
of important instructions accompanying the product.
The Caution mark is located at the back of the device.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
RETIRE O APARELHO DA EMBALAGEM
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Quando você retirar a sua Caixa De Som Bluetooth da embalagem, certique-se
de que todos os acessórios e manuais também tenham sido retirados:
- Caixa De Som Bluetooth
- Cabo USB para recarregar a bateria
- Cabo de Entrada Auxiliar de 3,5mm
1. Símbolo do NFC
2. : Emparelhar; Mãos livres; Reproduzir/ Pausar
3. : Abaixar o volume; Faixa anterior
4. : Aumentar o volume; Faixa seguinte
5. : Para ligar e desligar o aparelho
6. : MicrofoneMIC
7. : Tomada de entrada Aux (3.5mm)LINE IN
8. RESET (REINICIAR): Insira um alfinete no orifício para restaurar as
congurações de fábrica do aparelho.
9. Conector Micro USB para recarga
CAIXA DE SOM PORTÁTIL À PROVA DE RESPINGOS
E POEIRA
PT
ALIMENTAÇÃO
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
O aparelho vem equipado com uma bateria recarregável de Lítio-Polímero.
Recarregue a bateria por pelo menos quatro horas antes de usar o aparelho
pela primeira vez.
Para recarregar a bateria interna, conecte a menor ponta do cabo USB que
acompanha o produto no conector Micro USB e a outra ponta em um conector
USB energizado no seu computador ou em uma fonte de tomada (não fornecida).
O indicador piscará rapidamente quando a bateria estiver sendo recarregada.
O indicador se desligará quando a bateria tiver sido completamente recarregada.
Avisos:
• A bateria integrada deste dispositivo pode apresentar risco de fogo ou
queimaduras químicas se não for devidamente manuseada. Não a desmonte,
não a exponha a temperaturas superiores a 100°C (212°F) e não a incinere.
• Para obter a maior duração possível da bateria integrada, carregue a temperaturas
de interior.
• Cumpra as regras ambientais relativamente à disposição de pilhas usadas.
• Não atire pilhas para o fogo!
• Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como por exemplos aos raios
solares, ao fogo e a outras fontes de calor similares.
• Quando a bateria estiver fraca,o indicador piscará com uma voz de alerta. O
aparelho então entrará no modo de espera automaticamente quando a bateria
estiver muito fraca para seu funcionamento adequado.
ATENÇÃO: Riscos de explosão se as pilhas não forem nseridas correctamente.
Utilize apenas pilhas idênticas ou de tipo equivalente.
1. Pressione o botão para ligar o aparelho. O indicador se acenderá e o
indicador começará a piscar. Você ouvirá uma voz indicando que o aparelho
está no modo de emparelhamento.
2. Mantenha o botão pressionado para desligar o aparelho. Os indicadores
e se apagarão.
Observação: Quando estiver recarregando, o indicador cará piscando
quando você desligar o aparelho.
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
O nome Bluetooth
® e logotipos são marcas registradas de propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S
estão licenciados. Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus
respectivos proprietários.
Pareando um dispositivo com Bluetooth 1. Quando esse aparelho estiver LIGADO, O indicador do Bluetooth piscará
rapidamente. Você ouvirá um aviso sonoro de que o aparelho está no modo
de emparelhamento.
2. No dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione “M-750 BTW“
na Lista de Dispositivos. (Consulte o manual de instruções do dispositivo
que estiver sendo conectado para mais detalhes). Caso o dispositivo com
bluetooth solicite uma senha, utilize “0000”. Alguns dispositivos com Bluetooth
solicitarão que você aceite a conexão. Você ouvirá um aviso sonoro quando
o emparelhamento for bem sucedido.
Dica: Caso você queira conectar a sua caixa de som Bluetooth a outro dispositivo
com Bluetooth, você precisará desconectar o dispositivo atualmente conectado
primeiro, e então seguir os passos acima para realizar a nova conexão.
Caso o pareamento falhe, faça o seguinte:
Mantenha o botão pressionado até que o indicador Bluetooth comece a piscar
rapidamente, entrando assim no modo de Pareamento. No dispositivo com
Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione “M-750 BTW” na lista de dispositivos
(consulte o passo 2 acima).
• Em alguns dispositivos, como computadores, uma vez pareado, você precisará
selecionar o aparelho em um Menu Bluetooth e escolher “Utilizar como
Dispositivo de Áudio (estéreo)” ou semelhante.
• O pareamento permanecerá intacto quando o aparelho ou o seu dispositivo
com Bluetooth for retirado da área de comunicação. Uma conexão ativa será
restabelecida quando o dispositivo com Bluetooth voltar à área de alcance.
• Quando o aparelho for ligado novamente, ele tentará automaticamente
se reconectar ao dispositivo de Bluetooth com o qual ele tenha sido mais
recentemente pareado.
Utilizando um dispositivo com NFC
NFC (Comunicação em campo curto) é uma tecnologia que permite
comunicações sem-o em curta distância entre dispositivos que portem NFC,
como telefones móveis. 1. Quando o aparelho estiver LIGADO, O indicador do Bluetooth piscará
rapidamente. Você ouvirá um aviso sonoro para indicar que o aparelho está
no modo de emparelhamento.
2. Ative o NFC e o Bluetooth em seu dispositivo com Bluetooth (consulte o manual
de instruções do dispositivo para mais detalhes), encoste o dispositivo com
NFC na etiqueta de NFC no aparelho até que você escute a voz de aviso.
O dispositivo com NFC será conectado a esse aparelho através do Bluetooth.
3. Selecione e reproduza arquivos de áudio e música no seu dispositivo com NFC.
4. Para desfazer a conexão, toque o dispositivo com NFC no símbolo NFC
nesse aparelho novamente.
Observação: A distância de utilização entre o aparelho principal e um dispositivo
com NFC é de aproximadamente 10 metros.
Utilizando um dispositivo com Bluetooth
1. Com o aparelho pareado (veja seção anterior), utilize o seu dispositivo com
Bluetooth e o seu som poderá ser escutado através das caixas de som do
M-750 BTW.
2. Pressione o botão para pausar uma reprodução. Pressione novamente para
continuar uma reprodução. 3. Ajuste o volume através dos botões de Volume . Você também poderá /
ajustar o volume através do dispositivo com o qual você estiver pareado.
4. Pressione os botões e para selecionar a faixa desejada. Você também
poderá selecionar as faixas através do dispositivo com o qual você está
emparelhado.
Observação: O indicador do Bluetooth se acenderá durante a reprodução.
Recebendo/Realizando uma Chamada de Telefone
Este aparelho vem equipado com um microfone interno, o que lhe permite realizar
ou terminar chamadas de um dispositivo móvel conectado por este aparelho.
Certique-se de que o seu telefone com Bluetooth esteja pareado com este
aparelho. Quando uma chamada estiver sendo recebida no telefone conectado,
você escutará o tom de alerta através das caixas de som.
1. Pressione o botão para atender a chamada que estiver sendo recebida.
2. Pressione o botão novamente para terminar a chamada.
3. Pressione o botão uma vez para rejeitar a uma chamada que estiver /
sendo recebida. 4. Para transferir o som do aparelho para o dispositivo móvel, mantenha o botão
pressionado durante a chamada. Para transferir o som do dispositivo móvel para
o aparelho, pressione rapidamente duas vezes o botão durante a chamada.
5. Para re-discar o último número guardado na memória do seu telefone móvel,
pressione o botão duas vezes.
Observação:
• A função de re-discagem não estará disponível caso não exista a função de
registro de chamadas no seu telefone móvel.
• Este aparelho não funcionará ou funcionará de forma incorreta em alguns
telefones móveis e aparelhos de áudio equipados com Bluetooth.
• Caso a qualidade de conversa não esteja clara, tente se aproximar do microfone.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto « MUSE M-750 BTW » cumpre
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Norma 1999/5/CE. A
declaração de conformidade pode ser consultada em http://www.muse-europe.
com/conformity/M-750BTW.pdf
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
UTILIZANDO O CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR
ESPECIFICAÇÕES
1. Pressione o botão para ligar esse aparelho.
2. Insira uma ponta do cabo de Entrada Auxiliar (fornecido) no conector LINE OUT
ou de Fones de Ouvido do seu aparelho de áudio externo, e a outra ponta no
conector LINE IN dentro do compartimento do lado direito do M-750 BTW; o
aparelho entrará automaticamente no modo Entrada Auxiliar. Você ouvirá uma
voz de alerta, indicando que o aparelho está no modo de Entrada Auxiliar. O
indicador do Bluetooth se desligará, e o indicador se acenderá.
3. Inicie a reprodução do aparelho externo e o som gerado pelo aparelho de som
externo será escutado através das caixas de som do M-750 BTW.
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
5. Para desligar o som da caixa de som Bluetooth temporariamente, pressione
o botão Pressione o botão novamente para restaurar o som da sua
caixa de som.
6. Para interromper a reprodução, desconecte o cabo de Entrada Auxiliar da
conexão de Entrada Auxiliar (LINE IN); o aparelho trocará para o modo de
Bluetooth automaticamente com um alerta sonoro.
GERAL
Dimensões: 16 x 2.9 x 7.7 cm
Peso: 0.3 kg
BATERIA RECARREGÁVEL
Tipo de Bateria: Bateria de Polímero de Lítio de 3.7V 2000mAh
Tensão de Carga: 5V DC 500mA
Tempo de Funcionamento: Aprox. 8 horas com o volume em 50% depois de uma
recarga completa.
Tempo de recarga: Aprox. 3,5 horas
BLUETOOTH
Versão do Bluetooth: V2.1 com EDR
Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto (paredes
e estruturas poderão afetar a distância de funcionamento do dispositivo).
O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Caso este aparelho apresente um problema, verique as seguintes soluções
antes de contactar um técnico:
Não funciona
• Com o aparelho desligado; Pressione o botão para ligar o aparelho.
• Certique-se de que a bateria está recarregada.
Sem som - Geral
• O nível de volume do dispositivo externo está no mínimo; aumente o volume.
• O nível de volume to M-750 BTW está no mínimo; aumente o volume.
• Um o de áudio está conectado. Desconecte o cabo caso não esteja utilizando
a função de Entrada Auxiliar.
O dispositivo Bluetooth não consegue parear ou conectar ao aparelho.
• Você não ativou a função de Bluetooth do seu dispositivo. Consulte o manual
de instruções do seu dispositivo para ativar a função de Bluetooth.
• O aparelho não está no modo de pareamento. Mantenha o botão pressionado
até que o indicador comece a piscar rapidamente.
• O aparelho já está conectado a outro dispositivo com Bluetooth; desconecte
esse dispositivo e tente novamente.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
desmonte o aparelho. O aparelho não contém qualquer peça
passível de ser reparada pelo utilizador. Cone todas as
operações de manutenção a um técnico qualicado.
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um
triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma “tensão
perigosa” no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de instruções importantes no manual que
acompanha o aparelho.
O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do dispositivo.
ATENÇÃO
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de características situa-se na parte de baixo do aparelho.
- Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho
de modo a permitir uma ventilação suciente.
- Certique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não
tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na
proximidade do aparelho.
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na
proximidade do aparelho.
- Não deite as pilhas no fogo! Certique-se de que respeita o ambiente quando
eliminar pilhas gastas.
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras
fontes de calor semelhantes.
- A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve car facilmente
acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez a cha de
alimentação de rede da tomada de rede. A cha de alimentação de rede não pode
estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a
uma reinicialização.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem num
centro de recolha para electrodomésticos. Procure obter informações sobre
o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto das autoridades
locais ou do seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais
(Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
ENTFERNEN DER VERPACKUNG
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Entfernen Sie beim Auspacken Ihres neuen Geräts alle Zubehörteile und
beiliegenden Zettel:
- Bluetooth-Lautsprecher
- USB-Kabel zum Auaden des Akkus
- 3,5mm Aux kabel
1. -Symbol NFC
2. : Pairing; Freihandbetrieb; Wiedergabe/ Pause
3. : Lautstärke verringern; voriger Titel
4. : Lautstärke erhöhen; Nächster Titel
5. : Gerät ein-/ausschalten
6. : MikrofonMIC
7. LINE IN: AUX-Eingang (3.5mm)
8. RESET
: Führen Sie einen Stift in die Öffnung, um das Gerät auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückzusetzen.
9. Micro-USB-Port zum Auaden
SPRITZWASSER-UND STAUBGESCHÜTZTER,
TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER
DE
STROMVERSORGUNG
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
Das Gerät wird über eine integrierte, wiederauadbare Lithium-Polymer-Batterie
betrieben. Laden Sie die integrierte Batterie mindestens vier Stunden lang auf,
bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden.
Um die Batterie aufzuladen, verbinden Sie das kleinere Ende des mitgelieferten
USB-Kabels mit dem Micro-USB-Port und das andere Ende mit einem
stromführenden USB-Port Ihres Computers oder mit einem AC Netzteil (nicht
enthalten).
Die Kontrolllampe blinkt in kurzen Intervallen, wenn der Akku aufgeladen wird.
Wenn die Kontrolllampe ausgeht, bedeutet dies, dass der Akku vollständig
aufgeladen ist.
Warnungen:
• Der in diesem Gerät eingebaute Akku kann bei falscher Verwendung eine
Gefahrenquelle von Feuer oder chemischer Verbrennung darstellen. Nicht
zerlegen, über 100°C (212°F) erhitzen oder verbrennen.
• Um eine maximale Lebensdauer des eingebauten Akkus zu erzielen, laden
Sie ihn möglichst bei Zimmertemperatur auf.
• Bitten achten Sie beim Entsorgen der verbrauchten Batterien auf den
Umweltschutz.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer!
• Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Wärme aus, wie zum Beispiel
der Sonneneinstrahlung, dem Feuer oder sonstigen ähnlichen Wärmequellen.
• Wenn der Batteriestand niedrig ist, fängt die Kontrolllampe an zu blinken
und Sie hören einen Signalton. Das Gerät schaltet automatisch in den
Bereitschaftsmodus, wenn der Akku-Strom zu niedrig ist, um einen normalen
Betrieb zu gewährleisten.
ACHTUNG: Wenn die Batterien nicht richtig eingelegt sind, besteht
Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur gleiche oder gleichwertige Batterietypen.
1. Betätigen Sie die Taste auf dem Gerät, um es einzuschalten. Die
Kontrolllampe leuchtet auf und fängt an zu blinken. Sie hören einen
Signalton, der anzeigt, dass sich das Gerät im Verbindungsmodus bendet.
2. Halten Sie die Taste auf dem Gerät gedrückt, um es einzuschalten. Die
Kontrolllampen und gehen aus.
Hinweis: Während des Auadens blinkt die Kontrolllampe weiter, selbst wenn
Sie das Gerät ausschalten.
BEDIENUNG
Der Bluetooth®-Markenname und damit verbundene Logos sind Eigentum der
Firma Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Benutzung dieser Marken durch die Firma
New One S.A.S stehen unter Lizenz. Alle anderen Produkt- und Markennamen
sind Eigentum ihrer der jeweiligen Besitzer.
Verbindungsaufbau mit einem Bluetooth-Gerät
1. Die Bluetooth-Anzeige beginnt schnell zu blinken. Sie hören einen Signalton,
wenn das Gerät sich im Verbindungsmodus bendet.
SP-3706 IB MUSE 001 REV0.indd 1 2015/4/17 14:47:26
Produkt Specifikationer
Mærke: | Muse |
Kategori: | Vugge & Dockingstation |
Model: | M-750 BTW |
Bredde: | 160 mm |
Dybde: | 30 mm |
Højde: | 77 mm |
Vægt: | 480 g |
Produktfarve: | Hvid |
Produkttype: | Bærbar stereohøjttaler |
Pakkevægt: | 410 g |
Pakkedybde: | 41 mm |
Pakkebredde: | 99 mm |
Pakkehøjde: | 175 mm |
Wi-Fi: | Ingen |
Bluetooth: | Ja |
Batteriteknologi: | Lithium polymer (LiPo) |
Antal højttalere: | 1 |
Udgangseffekt (RMS): | - W |
Kabler inkluderet: | AUX,USB |
Anbefalet brug: | Universel |
Frekvensområde: | - Hz |
Impedens: | - ohm (Ω) |
Forbindelsesteknologi: | Kabel & trådløs |
Lyd-output kanaler: | 2.0 kanaler |
Near Field Communication (NFC): | Ja |
Strømkilde type: | Battery,USB |
3,5 mm stik: | Ja |
Batteritype: | Indbygget |
AUX-indgang: | Ja |
Antal drivere: | 2 |
Oprindelsesland: | Kina |
Bluetooth-område: | 10 m |
USB-opladningsport: | Ja |
USB-opladning: | Ja |
Håndfri: | Ja |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Muse M-750 BTW stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vugge & Dockingstation Muse Manualer
26 Maj 2024
11 Januar 2024
19 December 2023
31 Oktober 2023
25 Juni 2023
26 Januar 2023
19 December 2022
4 December 2022
19 November 2022
14 November 2022
Vugge & Dockingstation Manualer
- Vugge & Dockingstation Denver
- Vugge & Dockingstation Sencor
- Vugge & Dockingstation Fenton
- Vugge & Dockingstation Samsung
- Vugge & Dockingstation Philips
- Vugge & Dockingstation Lenco
- Vugge & Dockingstation Aukey
- Vugge & Dockingstation LG
- Vugge & Dockingstation Gigaset
- Vugge & Dockingstation Pioneer
- Vugge & Dockingstation Sharp
- Vugge & Dockingstation Logitech
- Vugge & Dockingstation Behringer
- Vugge & Dockingstation Kenwood
- Vugge & Dockingstation Technaxx
- Vugge & Dockingstation HP
- Vugge & Dockingstation Harman Kardon
- Vugge & Dockingstation Grundig
- Vugge & Dockingstation Leitz
- Vugge & Dockingstation Motorola
- Vugge & Dockingstation Pyle
- Vugge & Dockingstation Tracer
- Vugge & Dockingstation Denon
- Vugge & Dockingstation Lenovo
- Vugge & Dockingstation Yamaha
- Vugge & Dockingstation Infiniton
- Vugge & Dockingstation Bowers & Wilkins
- Vugge & Dockingstation Nedis
- Vugge & Dockingstation Hama
- Vugge & Dockingstation Creative
- Vugge & Dockingstation Thomson
- Vugge & Dockingstation Roberts
- Vugge & Dockingstation Aiwa
- Vugge & Dockingstation Edimax
- Vugge & Dockingstation JBL
- Vugge & Dockingstation Black Box
- Vugge & Dockingstation AKAI
- Vugge & Dockingstation Maxell
- Vugge & Dockingstation Trevi
- Vugge & Dockingstation Trust
- Vugge & Dockingstation Blaupunkt
- Vugge & Dockingstation JVC
- Vugge & Dockingstation Medion
- Vugge & Dockingstation Cambridge
- Vugge & Dockingstation König
- Vugge & Dockingstation Tivoli Audio
- Vugge & Dockingstation Gembird
- Vugge & Dockingstation Targus
- Vugge & Dockingstation Deltaco
- Vugge & Dockingstation Bang And Olufsen
- Vugge & Dockingstation Bose
- Vugge & Dockingstation Jabra
- Vugge & Dockingstation Netgear
- Vugge & Dockingstation Tripp Lite
- Vugge & Dockingstation BenQ
- Vugge & Dockingstation Libratone
- Vugge & Dockingstation Anker
- Vugge & Dockingstation Enermax
- Vugge & Dockingstation Digitus
- Vugge & Dockingstation Zebra
- Vugge & Dockingstation Techly
- Vugge & Dockingstation Aiptek
- Vugge & Dockingstation Schneider
- Vugge & Dockingstation Marmitek
- Vugge & Dockingstation NGS
- Vugge & Dockingstation Beats
- Vugge & Dockingstation Datalogic
- Vugge & Dockingstation Energy Sistem
- Vugge & Dockingstation Geneva
- Vugge & Dockingstation MIPRO
- Vugge & Dockingstation Dual
- Vugge & Dockingstation Salora
- Vugge & Dockingstation Onkyo
- Vugge & Dockingstation Nevir
- Vugge & Dockingstation Imperial
- Vugge & Dockingstation TrekStor
- Vugge & Dockingstation Lava
- Vugge & Dockingstation Marantz
- Vugge & Dockingstation JAYS
- Vugge & Dockingstation Sven
- Vugge & Dockingstation IDance
- Vugge & Dockingstation Lamax
- Vugge & Dockingstation Albrecht
- Vugge & Dockingstation Scott
- Vugge & Dockingstation SBS
- Vugge & Dockingstation Polk
- Vugge & Dockingstation Samson
- Vugge & Dockingstation ION
- Vugge & Dockingstation Sogo
- Vugge & Dockingstation Jamo
- Vugge & Dockingstation Elgato
- Vugge & Dockingstation Edifier
- Vugge & Dockingstation Raikko
- Vugge & Dockingstation Altec Lansing
- Vugge & Dockingstation BlueAnt
- Vugge & Dockingstation Eltax
- Vugge & Dockingstation DeLOCK
- Vugge & Dockingstation ILive
- Vugge & Dockingstation Fantec
- Vugge & Dockingstation KIDdesigns
- Vugge & Dockingstation Eton
- Vugge & Dockingstation Monster
- Vugge & Dockingstation Vantec
- Vugge & Dockingstation Vorago
- Vugge & Dockingstation Majestic
- Vugge & Dockingstation Prestigio
- Vugge & Dockingstation StarTech.com
- Vugge & Dockingstation Boston Acoustics
- Vugge & Dockingstation Satechi
- Vugge & Dockingstation Steren
- Vugge & Dockingstation Orava
- Vugge & Dockingstation Arctic Cooling
- Vugge & Dockingstation Chieftec
- Vugge & Dockingstation Stereoboomm
- Vugge & Dockingstation Cabasse
- Vugge & Dockingstation Peaq
- Vugge & Dockingstation Celly
- Vugge & Dockingstation Icy Dock
- Vugge & Dockingstation VAVA
- Vugge & Dockingstation Approx
- Vugge & Dockingstation Xtech
- Vugge & Dockingstation Hamlet
- Vugge & Dockingstation Urban Factory
Nyeste Vugge & Dockingstation Manualer
9 November 2024
27 Oktober 2024
21 Oktober 2024
21 Oktober 2024
21 Oktober 2024
14 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024