Muse MS-220 W Manual
Muse
Kaffemaskine
MS-220 W
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Muse MS-220 W (2 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne guide var nyttig for 33 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2

Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit,
sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées
au recyclage existent. Vériez auprès de votre municipalité ou
demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques)
If at any time in the future you should need to dispose of this
product please note that Waste electrical products should
not be disposed of with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your Local Authority
or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive)
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua
reciclagem num centro de recolha para eletrodomésticos.
Procure obter informações sobre o centro de reciclagem
mais próximo. Informe-se junto das autoridades locais ou
do seu revendedor local para a obtenção de pormenores
adicionais (Diretiva sobre os Resíduos dos Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos).
1. Couvercle
2. Fenêtre indiquant le temps du maintien au chaud
3. Carafe en verre
4. Poignée de transport
5. Bouton MARCHE/ARRÊT ( )ON/OFF
6. Indicateur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
7. Réservoir d'eau
8. Indication du niveau d'eau
9. Porte-ltre
1. Top lid
2. Warm time window
3. Glass coee-pot
4. Handle
5. buttonON/OFF
6. ON/OFF Indicator
7. Water tank
8. Water level markings
9. Inside lter holder
1. Tampa
2. Indicador do tempo de
manter quente
3. Careteira
4. Pega
1. Deckel
2. Anzeige Warmhaltezeit
3. Kaeekanne
4. Henkel
5. Ein- / Ausschalter
5. Botão Ligar/ Desligar (ON/OFF)
6. Indicador Ligar/ Desligar (ON/OFF)
7. Tanque de água
8. Indicação de enchimento
9. Suporte do ltro
6. Ein- / Ausschalter-Anzeige
7. Wassertank
8. Wasserstandsanzeige
9. Filterträger
Nettoyage
1. Retirer la che de la prise et laisser la machine à café et la verseuse
refroidir complètement.
2. Essuyez l'exterieur de la machine à café avec un chion légèrement
humide.
3. La cafetière et le porte-ltre peuvent être nettoyés a l'eau chaude
pour la vaisselle ou au lave-vaisselle.
Attention: Ne nettoyez pas la cafetière avec des éponges métalliques,
des détergents abrasifs ou des produits qui nécessitent de frotter/
récurer, car ceux-ci peuvent endommager la surface de l’appareil.
Détartrer
1. Pour détartrer, vous pouvez utiliser un détartrant du commerce
(respecter les recommandations du fabricant) ou mélanger du
vinaigre avec de l'eau avec un rapport 1:1.
2. Remplissez le liquide de détartrage dans le réservoir d'eau, Laissez
ensuite le liquide agir pendant environ 15 minutes.
3. Placez la cafetière sur la plaque chauante. Appuyez sur la touche
ON/OFF, la procédure est la même que pour la preparation du cafe
(voir « Préparation du café »), mais sans utiliser de café moulu.
4. Après le détartrage, eectuez trois autres passages avec de l'eau
fraîche et froide et rincez abondamment la cafetière et le porte-ftiltre.
Vous pouvez ensuite utiliser la machine à café comme d'habitude.
Cleaning
1. Disconnect the power plug from the socket and allow the coee
maker to cool down.
2. Wipe the outside of the coee machine clean with a slightly damp
cloth.
3. You can clean the glass coee-pot and lter holder in hot dish-
washing water or in the dishwasher.
Note: Do not clean the coee maker with metal sponges, abrasive or
scratching detergents. These may damage the surface.
Descaling
1. Use the commercial descaling agents (observe the manufacturer’s
instructions) or mix household vinegar with water in a ratio of 1:1.
2. Fill the descaling liquid into the water tank, then allow the liquid to
take eect for approximately 15 minutes.
3. And put the glass coee-pot on the heating plate. Press ON/OFF
button, and then brewing without coee powder once (see brewing
coee part).
4. After descaling carry out another three runs with fresh, cold water
and rinse out the coee jug and lter jug thor oughly. You can then
use coee machine as usual.
Limpeza
1. Retire a cha da tomada e deixe a máquina de café e a cafeteira
arrefecerem completamente.
2. Limpe a máquina de café por fora, com um pano ligeiramente
humedecido.
3. A cafeteira e o suporte do ltro podem ser lavados na máquina de
lavar a louça ou no lava -louça. com água quente.
Nota: Não limpe a máquina de café nem a cafeteira com esponjas
metáli cas nem com produtos de limpe za abrasivos ou agressivos.
Estes poderão danicar a supercie.
Descalcicar
1. Para proceder à descalcicação poderá utilizar um descalcicante
convencional (ter em atenção as indicaçoes do fabricante) ou
água com vinagre na proporção de 1:1.
2. Introduza o agente descalci cante no reservatório para água.
Fi nalmente deixe que o líquido faca efeito durante cerca de 15
minutos.
3. Coloque a cafeteira na cha pa de aquecimento. Carregue no botão
Ligar/Desli gar (ON/OFF), e, em seguida, preparar sem pó de café
uma vez “Fazer café”.
4. Após a descalcicação, efetue mais três ciclos com água limpa e
fria e lave bem a cafeteira e o suporte do ltro. Podera agora voltar
a utilizar a sua máquina de café como habitual mente.
Colocatiio em funciona mento
1. Antes da primeira utillização, execute de 2 até 3 ciclos apenas
com água limpa e frfa. Desta for ma é possíveI a e|iminação de
possíveis restos de resíduos de produlção.
2. O procedimento é o mesmo que para fazer café (consulte a
secção “Fazer café”, mas sem utillizar café em pó.
3. Finalmente lave bem e seque cuidadosamente a cafetefra bem
coma o suporte do ltro.
Preparação de café
1. Abra a tampa da máquina de café para cima.lntroduza água fria
e limpa no recipiente para a água. Coloque a cafeteira na cha pa
de aquecimento.
2. Coloque um ltro de papel no suporte do ltro, coloque a
quantidade necesária de café no ltro.
3. Feche a tampa superior, depois ligue à tomada de parede, depois
o indicador irá piscar durante três vezes.
4. Carregue no botão Ligar/Desli gar ( ), A lampada de ON/OFF
controIo. Processo de preparação" acende (azul) e inicia-se assim
a preparação do café.
5. Quando a água acabar, deixará de preparar café. Depois de o
cafe estar pronto, pode mantê-loquente na placa de aquecimento.
6. Quando o indicador pisca no bule, o aparelho irá manter o café
quente durante 40 minutos. Pode vericar o tempo de manter
quente através do indicador do tempo de manter quente.
7. Quando o tempo de manter quente terminar, o indicador irá
desligar-se. Caso não pretenda que se mantenha quente, prima
o botão On/o e o indicador desliga-se.
Mise en service
1. Eectuez 2 à 3 cycles avec de l'eau froide avant la premiere
utilisation. Cela élimine d'éventuels résidus de production.
2. La procédure est la même que pour la preparation du cafe (voir
«Préparation du café»), mais sans utiliser de café moulu.
3. Rincez ensuite soigneusement la cafetière et le porte-ltre et
séchez-les.
Préparation du café
1. Pour ouvrir le couvercle de la platine, remplissez le réservoir d'eau
froide et fraîche. Placez la cafetière sur la plaque chauante.
2. Placez un ltre en papier dans le porte-ltre, versez la quantite
requise de poudre de cafe dans le ltre.
3. Fermez le couvercle supérieur, puis branchez dans une prise
murale domestique standard. Le voyant clignotera trois fois.
4. Appuyez sur la touche , Le voyant du processus d'infusion ON/OFF
s'allume en bleu et la préparation du café démarre.
5. Lorsqu’il n’y a plus d’eau, la préparation du café s’arrêtera.La plaque
chauante maintient le café au chaud même après le processus
d'infusion lorsque la machine est allumée.
6. Lorsque le voyant clignote en bleu, l'appareil maintiendra le café
au chaud pendant 40 minutes.Vous pouvez vérier le temps du
maintien au chaud à travers la fenêtre d’indication du temps.
7. Lorsque le temps de maintien au chaud est écoulé, le voyant
s'éteindra. Si vous ne voulez pas qu'il reste au chaud, appuyez sur
le bouton Marche/Arrêt. Le voyant s'éteindra.
Attention:
• Vous pouvez |ire Ia quantite d'eau remplie à partir de l'indicateur de
niveau d'eau des deux côtés. Le marquage MAX ne doit pas être
dépassé.
• Vous pouvez arrêter et redêmarrer le processus de brassage à tout
moment avec le bouton Marche/Arrêt
• La protection anti-goutte permet de retirer la verseuse pendant le
processus d'infusion, par exemple, si vous souhaitez vous servir une
tasse de café alors que le processus de préparation n'est pas encore
terminé. Dès que vous placez la verseuse correctement et au centre
de la plaque chauante, le café continue de couler dans la verseuse.
Initial use
1. Carry out 2 to 3 runs with fresh cold water. This removes production
residues.
2. The procedure is the same as for preparing coee (see under
Brewing coee), but without using coee powder.
3. After that, carefully rinse o the coee glass-pot and lter holder
and dry them o.
Brewing coee
1. Open the top lid, then ll the fresh and cold water into the water tank.
And put the glass coee-pot on the heating plate.
2. Insert the paper lter into the lter holder, then put the required
quantity of coee powder into the paper lter.
3. Close the top lid, then plug into standard household wall outlet, then
the indicator will ash for three times.
4. Press the ON/OFF button, the indicator lights up in bule and the
coee preparation is started.
5. When the water run out, it will stop brewing. After the coee has
nished brewing, you can keep the coee warm on the heating plate.
6. When the indicator blinks in bule, the appliance will keep the coee
warm for 40 minutes. You can check the warm time through the
warm time window.
7. When keeping warm time runs out, the indicator will be o. If you
don’t want it to keep warm, press the on/o button, the indicator
will be o.
Note:
• You can see the quantity of water on the water level display on both
sides. The specied MAX mark must not be exceeded
• The brewing process can stop and restart at any time with the on/
o button.
• The drip protection allows the jug to be removed already while the
brewing process is running, e.g. if you already want to pour yourself a
cup of coee, although the brewing process is not yet completed. As
soon as you place the coee glass-pot correctly back in the middle
of the heating plate, the coee will continue running into the coee-
glass pot.
• Insert the lter holder as illustrated and ip
the handle down towards the front correctly.
Otherwise, the top lid cannot close correctly and
the coee may leak out via the lid of the glass
coee-pot.
• Make sure that the glass coee-pot is standing
in the middIe and the drip protection of the jug
lid is pushed up.
• The coee maker is tted with overheating
protection, which switches the coee maker o automatically if there
is a risk of overheating.
• Insérez le porte-ltre comme indiqué et rabattez
la poignee vers l'avant. Sinon, le couvercle ne
peut pas être fermé correctement et le café peut
s'écouler par le couvercle de la cafetière.
• Assurez-vous que Ia verseuse est au milieu et
que le anti -gouttes est poussé vers le haut du
couvercle de la verseuse.
• La machine à café est équipée d'une protection
contre la surchaue, qui éteint automatiquement la machine à café si
elle est menacée de surchaue.
Alimentation: Secteur: 220-240V 50-60Hz
Consommation: 840-1000W
Capacité: 1.4 L
Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à modication
sans préavis.
Power source: 220-240V 50/60Hz
Power consumption: 840-1000W
Capacity: 1.4 liter
Specications and appearance are subject to change without notice.
Alimentação: 220-240V 50/60Hz
Consumo: 840-1000W
Capacidade: 1.4 L
O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças sem
aviso prévio.
ATTENTION! SURFACE CHAUDE
MANIPULEZ AVEC SOIN
Traitement des brûlures:
• Faites couler immédiatement de l'eau froide sur la zone touchée.
• Consultez rapidement un médecin.
HOT SURFACESCAUTION!
HANDLE WITH CARE
Treating scalds:
• Run cold water over the aected area immediately.
• Seek medical advice quickly.
SUPERFÍCIE QUENTECUIDADO!
MANUSEIE COM CUIDADO
Tratamento de queimaduras:
• Passe imediatamente água fria sobre a área afetada.
• Procure aconselhamento médico rapidamente.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
TOUTE UTILISATION ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent toujours être prises, notamment les
suivantes:
• NE PAS toucher les surfaces chaudes. Ne touchez que les
commandes de contrôle.
• Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites voire même ayant un manque d'expérience et
de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en
• NE PAS faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une che
endommagé voire même après une défaillance ou des dommages
même minimes à l'appareil. Retournez l'appareil au centre de service
agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
• NE PAS placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou réchaud
électrique, ou dans un four chaud.
• Lors de l'utilisation de cet appareil, laissez un espace susant au-
dessus et sur tous les côtés pour la circulation de l'air. Ne laissez
pas cet appareil toucher des rideaux, des revêtements muraux,
des vêtements, des torchons ou d'autres matériaux inammables
pendant son utilisation.
• NE PAS faire fonctionner l'appareil si la che, le cordon d'alimentation
ou l'appareil lui-même est endommagé.
• Cet appareil a une che avec prise de terre (une lame est plus large
que l'autre). Pour réduire le risque d'électrocution, cette che est
destinée à s'insérer dans une prise de terre d'une seule façon. Si
la che ne rentre pas complètement dans la prise, inversez la che.
Si cela ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualié.
N'essayez en aucun cas de modier la che.
• NE placez PAS d'ustensiles, de doigts ou d'autres objets étrangers
à l'intérieur du grille-pain pendant son utilisation, car cela pourrait
entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
• NE PAS utiliser l'appareil pour un usage autre que celui prévu.
• NE laissez PAS le cordon d'alimentation (ou toute rallonge) pendre
sur le bord d'une table ou d'un comptoir, ou toucher des surfaces
chaudes.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut
entraîner des blessures.
• Branchez votre appareil uniquement dans une prise de courant ayant
la même tension qui est indiquée sur l'appareil.
• Débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser
refroidir complètement avant de mettre ou de retirer des pièces.
• NE PAS utiliser à l'extérieur.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le débrancher de la
prise.
• Déballez entièrement l’appareil et retirez tous les autocollants avant
de l’utiliser.
• Cette machine à café est conçue exclusivement pour la préparation
du café. SeuI du café moulu (café moulu ») peut être utilisé pour cela.
• Le réservoir est rempli d'eau, mais la machine à café elle-même ne
doit pas être immergée dans l'eau. L'eau ne doit pas pénétrer dans
les parties électriques de la zone inférieure. Risque d'électrocution!
Par conséquent, ne plongez pas la machine à café ou le cordon
d'alimentation ou la che dans l'eau ou d'autres liquides. N'utilisez
pas la machine à café a proximité de sources d'humidité telles qu'un
évier.
• La verseuse en verre de la machine à café n'est pas adaptée à une
utilisation au micro-ondes. Risque de blessure en cas de bris de
verre!
• Always be sure to turn o and unplug the appliance prior to
assembly, disassembly, cleaning, and storage.
• DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
• The use of accessory attachments not recommended by the
manufacturer may cause injuries.
• Only plug your appliance into a power outlet of the correct voltage
as marked on the appliance.
• Unplug when not in use, and before cleaning. Allow to cool
completely before putting on or taking o parts.
• DO NOT use outdoors.
• Make sure the appliance is o rst before unplugging from outlet.
• Remove the packaging and stickers if any before using the
appliance.
• This coee maker is exclusively designed for preparing coee. May
only be used for ground coee.
• The water container is lled with water, but the coee maker itself
must not be immersed in water. Water must not come into contact
with the electric parts in the bottom sec tion. Electric shock hazard!
Therefore, never immerse the coee machine or the power cable or
the power plug in water or other liquids. Therefore, also do not use
the Coee machine in the vicinity of moisture sources, e.g. a sink.
• The glass coee-pot is not suitable for the microwave. Risk of injury
from glass splinters!
Nota:
• Podemos ver a quantidade de água introduzida através do
indicador do nível da água em ambos os lados. A marcação MAX
10 nao pode ser ultrapassada.
• Pode interromper ou reiniciar o processo de preparação do café a
qualquer momento, através do botão Ligar/Desligar.
• A proteção antigotejamento possibilita que a cafeteira seja
removida da base enquanto estiver a decorrer a preparação do
café, por exemplo, se pretender uma chávena de café antes de
a preparação do café estar concluída. Assim que voltara colocar
a cafeteira centrada sobre a base de aquecimento, o café volta a
correr para dentro da cafeteira.
• lntroduza o suporte do ltro conforme a gura
e dobre a pega para baixo, para a frente. Caso
contrário, não será possível fechar devidamente
a tampa e o café poderá transbordar pela tampa
da cafeteira.
• Certique-se de que a cafeteira está centrada
e que a proteção antigotejamento da tampa
da cafeteira seja pressionada para cima.
• A cafeteira dispõe de uma proteção contra
sobreaquecimento, que desliga automaticamente a cafeteira se
esta ameaçar sobreaquecer.
READ ALL THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND
SAVE FOR FUTURE REFERENCE
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
• DO NOT touch hot surfaces. Only touch the controls.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or adjustment.
• DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
• When using this appliance, allow adequate air space above and
on all sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch
curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or other ammable
materials during use.
• DO NOT operate the appliance if the plug, the mains cord or the
appliance itself is damaged.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t
into a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
• DO NOT use appliance for other than intended use.
DIESES BENUTZERHANDBUCH VOR DEM GEBRAUCH
SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR EIN ZUKÜNFTIGES
NACHSCHLAGEN GUT AUFBEWAHREN
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind die nachfolgenden
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen einzuhalten:
• Berühren Sie NICHT heiße Oberäche. Verwenden Sie nur die
Tasten.
• Gerät und Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
• Dieses Gerät ist vorgesehen für den Gebrauch durch Kinder ab
8 Jahren sowie für Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und
Wissen, es sei denn sie werden beaufsichtigt oder hinsichtlich der
sicheren Nutzung des Geräts angeleitet und verstehen die damit
einhergehenden Gefahren.
• Das Gerät darf NICHT verwendet werden, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt sind oder wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder in irgendeiner Art beschädigt wurde. Bringen Sie
das Gerät zum nächstgelegenen Kundendienst, um es überprüfen,
reparieren oder einstellen zu lassen.
• Stellen Sie das Gerät NICHT auf oder in die Nähe von heißen Gas-
oder E-Herden oder in einen heißen Ofen.
• Während der Nutzung des Geräts muss oberhalb und an allen
Seiten des Geräts genügend Platz für die Luftzirkulation gelassen
werden. Das Gerät darf während des Betriebs nicht mit Gardinen,
Wandverkleidungen, Kleidung, Handtüchern oder anderen
brennbaren Materialien in Berührung kommen.
• Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn das Netzkabel oder das
Gerät selbst beschädigt ist.
LEIA CUIDADOSAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA
Ao utilizar aparelhos elétricos, as precauções básicas de
segurança devem ser sempre seguidas, incluindo o seguinte:
• NÃO toque nas superfícies quentes. Toque apenas nos controlos.
• Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças com
menos de 8 anos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, sob
supervisão ou lhes tiver sido dada instruções relativas à utilização do
aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos.
• NÃO utilize qualquer aparelho com um cabo ou cha danicados
ou após o mau funcionamento do aparelho, ou que tenha sido
danicado de qualquer forma. Devolva o aparelho à instalação de
serviço autorizado mais próxima para análise, reparação ou ajuste.
• NÃO coloque sobre ou perto de um queimador a gás quente ou
elétrico, ou num forno aquecido.
• Ao utilizar este aparelho, deixe um espaço de ar adequado acima
e em todos os lados para a circulação de ar. Não deixe que este
aparelho toque em cortinas, papeis de parede, vestuário, panos de
cozinha ou outros materiais inamáveis durante a sua utilização.
• NÃO utilize o aparelho se a cha, o cabo principal ou o próprio
aparelho estiver danicado.
• Este aparelho tem uma cha polarizada (uma lâmina é mais larga
do que a outra). Para reduzir o risco de choque elétrico, esta cha
destina-se a caber numa tomada polarizada apenas de uma forma.
Se a cha não encaixar totalmente na tomada, inverta a cha. Se
mesmo assim não encaixar, contacte um eletricista qualicado. Não
tente modicar a cha de forma alguma.
• NÃO utilize o aparelho para outra utilização que não a destinada.
• Certique-se sempre de desligar e retirar a cha do aparelho da
tomada antes de montar, desmontar, limpar e armazenar.
• NÃO deixe o cabo principal (ou qualquer cabo de extensão)
pendurado sobre a borda de uma mesa ou balcão, ou a tocar em
superfícies quentes.
• A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante pode
causar lesões.
• Ligue apenas o seu aparelho a uma tomada de corrente com a
tensão correta, conforme marcado no aparelho.
• Desligue quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar. Deixar
arrefecer completamente antes de colocar ou retirar peças.
• NÃO utilize ao ar livre.
• Certique-se de que o aparelho está desligado primeiro antes de
retirar a cha da tomada.
• Remova a embalagem e os adesivos, se houver, antes de usar o
aparelho.
• Esta máquina de café foi conce bida exclusivamente para a pre-
paração de café. Para tal apenas pode ser utilizado café em po
("borra de café').
• Deverá encher-se o recipien le da água com água, mas a máquina de
café não pode ser colocada denim de água. Não pode entrar água
para as partes elétricas, na parte inferior. Perigo de choque elétrico!
Não introduza a máquina de café, o cabo ou a cha de ligação dentro
de água ou outros liquidos. Portanto, não nutilize a máquina de café
perto de fontes de humidade, como por por exemplo. perto de um
lava-louça.
• A cafeteria de vidro da máquina de café não é adequada para o
micro-ondas. Risco de ferimentos causados por lascas as de vidro!
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
LOCATION OF CONTROLS
DESCRIÇÃO DO APARELHO
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
MAINTENANCE
MAINTAINCE
MANUTENÇÃO
COMO USAR A CAFETEIRA
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À CAFÉ
HOW TO USE THE COFFEE MAKER
FICHE TECHNIQUE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ESPECIFICAÇÕES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SAFETY INSTRUCTIONS
SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
MS-220 SC/ MS-220 DG/ MS-220 W/ MS-220 BC
MACHINE À CAFÉ
COFFEE MAKER
MÁQUINA DE CAFÉ
KAFFEEMASCHINE
FR
GB
PT
DE
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri,
pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
FR Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l’appareil.
GB Please read the instruction carefully before
operating the unit.
PT Leia este manual com atenção antes de qualquer
utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
des gerätes sorgfältig durch.
DE
ES Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones
Leggere attentamente questo manuale prima di
utilizzare l’apparecchio.
IT
NL Lees deze handleiding aandachtig voor u het
toestel gebruikt.
FR Manuel de l’utilisateur
GB User Manual
PT Manual do Utilizador
BenutzerhandbuchDE
ES Manual de instrucciones
Manuale di istruzioniIT
NL Handleiding
CM-5159 IB MUSE 001 REV0.indd 1
CM-5159 IB MUSE 001 REV0.indd 1
CM-5159 IB MUSE 001 REV0.indd 1
CM-5159 IB MUSE 001 REV0.indd 1CM-5159 IB MUSE 001 REV0.indd 1 2022/8/2 11:03:18
2022/8/2 11:03:18
2022/8/2 11:03:18
2022/8/2 11:03:182022/8/2 11:03:18
Produkt Specifikationer
Mærke: | Muse |
Kategori: | Kaffemaskine |
Model: | MS-220 W |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Muse MS-220 W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Kaffemaskine Muse Manualer

4 December 2024

6 September 2024

6 September 2024

13 August 2024
Kaffemaskine Manualer
- Kaffemaskine DeLonghi
- Kaffemaskine Sinbo
- Kaffemaskine Ikea
- Kaffemaskine Bosch
- Kaffemaskine SilverCrest
- Kaffemaskine OBH Nordica
- Kaffemaskine Sencor
- Kaffemaskine Krups
- Kaffemaskine Siemens
- Kaffemaskine Wilfa
- Kaffemaskine GE
- Kaffemaskine Breville
- Kaffemaskine Zanussi
- Kaffemaskine Panasonic
- Kaffemaskine Fisher & Paykel
- Kaffemaskine Gorenje
- Kaffemaskine Miele
- Kaffemaskine Ninja
- Kaffemaskine Blomberg
- Kaffemaskine Philips
- Kaffemaskine Caso
- Kaffemaskine Gastroback
- Kaffemaskine Steba
- Kaffemaskine Teka
- Kaffemaskine Vitek
- Kaffemaskine Rommelsbacher
- Kaffemaskine OK
- Kaffemaskine AEG
- Kaffemaskine Electrolux
- Kaffemaskine Bauknecht
- Kaffemaskine Whirlpool
- Kaffemaskine Braun
- Kaffemaskine Sharp
- Kaffemaskine Magimix
- Kaffemaskine Hotpoint
- Kaffemaskine Atag
- Kaffemaskine Kenwood
- Kaffemaskine Sage
- Kaffemaskine Korona
- Kaffemaskine Arçelik
- Kaffemaskine JennAir
- Kaffemaskine Waeco
- Kaffemaskine Grundig
- Kaffemaskine Makita
- Kaffemaskine Presto
- Kaffemaskine De Dietrich
- Kaffemaskine Witt
- Kaffemaskine Indesit
- Kaffemaskine Ernesto
- Kaffemaskine Livoo
- Kaffemaskine Klarstein
- Kaffemaskine Bodum
- Kaffemaskine Etna
- Kaffemaskine Tefal
- Kaffemaskine Trisa
- Kaffemaskine Princess
- Kaffemaskine Matsui
- Kaffemaskine Biltema
- Kaffemaskine Nedis
- Kaffemaskine Emerio
- Kaffemaskine Severin
- Kaffemaskine Logik
- Kaffemaskine Butler
- Kaffemaskine Hendi
- Kaffemaskine Bartscher
- Kaffemaskine Moulinex
- Kaffemaskine Sunbeam
- Kaffemaskine Technivorm
- Kaffemaskine Westinghouse
- Kaffemaskine Hama
- Kaffemaskine Ilve
- Kaffemaskine Proctor Silex
- Kaffemaskine Jura
- Kaffemaskine TriStar
- Kaffemaskine Clas Ohlson
- Kaffemaskine Brandt
- Kaffemaskine Animo
- Kaffemaskine Adler
- Kaffemaskine Black And Decker
- Kaffemaskine Camry
- Kaffemaskine Mestic
- Kaffemaskine Blaupunkt
- Kaffemaskine Tomado
- Kaffemaskine AEG-Electrolux
- Kaffemaskine Asko
- Kaffemaskine Becken
- Kaffemaskine BEKO
- Kaffemaskine Gaggenau
- Kaffemaskine Küppersbusch
- Kaffemaskine Neff
- Kaffemaskine Privileg
- Kaffemaskine Sandstrøm
- Kaffemaskine Smeg
- Kaffemaskine Alpina
- Kaffemaskine Champion
- Kaffemaskine Clatronic
- Kaffemaskine Quigg
- Kaffemaskine Buffalo
- Kaffemaskine Proficook
- Kaffemaskine Rowenta
- Kaffemaskine Dualit
- Kaffemaskine Exido
- Kaffemaskine Graef
- Kaffemaskine Melitta
- Kaffemaskine Nespresso
- Kaffemaskine Philips Saeco
- Kaffemaskine Saeco
- Kaffemaskine Medion
- Kaffemaskine Ariston Thermo
- Kaffemaskine Fagor
- Kaffemaskine König
- Kaffemaskine AFK
- Kaffemaskine Bifinett
- Kaffemaskine Bomann
- Kaffemaskine Cloer
- Kaffemaskine Morphy Richards
- Kaffemaskine Redmond
- Kaffemaskine Russell Hobbs
- Kaffemaskine WMF
- Kaffemaskine Ariete
- Kaffemaskine KitchenAid
- Kaffemaskine Zelmer
- Kaffemaskine Boretti
- Kaffemaskine Vivax
- Kaffemaskine Alaska
- Kaffemaskine Galanz
- Kaffemaskine Lifetec
- Kaffemaskine Amica
- Kaffemaskine C3
- Kaffemaskine Gaggia
- Kaffemaskine Wolf
- Kaffemaskine Telefunken
- Kaffemaskine Micromaxx
- Kaffemaskine Bertazzoni
- Kaffemaskine Caple
- Kaffemaskine Arno
- Kaffemaskine Bellarom
- Kaffemaskine Bravilor
- Kaffemaskine Cuisinart
- Kaffemaskine Daalderop
- Kaffemaskine Moccamaster
- Kaffemaskine Nescafé
- Kaffemaskine Tiger
- Kaffemaskine Primo
- Kaffemaskine Orbegozo
- Kaffemaskine Jacob Jensen
- Kaffemaskine Malmbergs
- Kaffemaskine CaterChef
- Kaffemaskine Franke
- Kaffemaskine Optimum
- Kaffemaskine Koenig
- Kaffemaskine Tchibo
- Kaffemaskine Taurus
- Kaffemaskine Olympia
- Kaffemaskine Balay
- Kaffemaskine Exquisit
- Kaffemaskine Pelgrim
- Kaffemaskine Elba
- Kaffemaskine Schneider
- Kaffemaskine MPM
- Kaffemaskine Profilo
- Kaffemaskine NGS
- Kaffemaskine Hanseatic
- Kaffemaskine Ritter
- Kaffemaskine Nemox
- Kaffemaskine G3 Ferrari
- Kaffemaskine V-Zug
- Kaffemaskine Gourmetmaxx
- Kaffemaskine Domo
- Kaffemaskine Mellerware
- Kaffemaskine BEEM
- Kaffemaskine Saro
- Kaffemaskine Thomas
- Kaffemaskine Bravilor Bonamat
- Kaffemaskine Hamilton Beach
- Kaffemaskine Ambiano
- Kaffemaskine Unold
- Kaffemaskine Stelton
- Kaffemaskine Bellini
- Kaffemaskine Nevir
- Kaffemaskine Ursus Trotter
- Kaffemaskine Inventum
- Kaffemaskine Nivona
- Kaffemaskine Fakir
- Kaffemaskine Swan
- Kaffemaskine La Pavoni
- Kaffemaskine CDA
- Kaffemaskine Scott
- Kaffemaskine Frigidaire
- Kaffemaskine Sogo
- Kaffemaskine Koenic
- Kaffemaskine Scarlett
- Kaffemaskine Izzy
- Kaffemaskine Focus Electrics
- Kaffemaskine ECG
- Kaffemaskine Nova
- Kaffemaskine Solis
- Kaffemaskine Saturn
- Kaffemaskine Bialetti
- Kaffemaskine Trebs
- Kaffemaskine Prixton
- Kaffemaskine Fritel
- Kaffemaskine Renkforce
- Kaffemaskine Eldom
- Kaffemaskine Maxwell
- Kaffemaskine H.Koenig
- Kaffemaskine Proline
- Kaffemaskine Waves
- Kaffemaskine Termozeta
- Kaffemaskine OneConcept
- Kaffemaskine Polti
- Kaffemaskine Lentz
- Kaffemaskine Cremesso
- Kaffemaskine Caffe Borbone
- Kaffemaskine Eta
- Kaffemaskine Turmix
- Kaffemaskine Schaerer
- Kaffemaskine Egro
- Kaffemaskine Bella
- Kaffemaskine NutriBullet
- Kaffemaskine Rotel
- Kaffemaskine Kalorik
- Kaffemaskine ECM
- Kaffemaskine Cecotec
- Kaffemaskine Illy
- Kaffemaskine Rancilio
- Kaffemaskine Capresso
- Kaffemaskine Solac
- Kaffemaskine Royal Catering
- Kaffemaskine Douwe Egberts
- Kaffemaskine Efbe-Schott
- Kaffemaskine Baumatic
- Kaffemaskine Barazza
- Kaffemaskine Wittenborg
- Kaffemaskine Magefesa
- Kaffemaskine Chefman
- Kaffemaskine Caffitaly
- Kaffemaskine L'or
- Kaffemaskine Beper
- Kaffemaskine Nostalgia
- Kaffemaskine Francis Francis
- Kaffemaskine N8WERK
- Kaffemaskine Ascaso
- Kaffemaskine PowerXL
- Kaffemaskine Emeril Lagasse
- Kaffemaskine CRUX
- Kaffemaskine Tower
- Kaffemaskine Team
- Kaffemaskine OXO
- Kaffemaskine Hario
- Kaffemaskine Kenmore
- Kaffemaskine Brentwood
- Kaffemaskine Continental Edison
- Kaffemaskine Keurig
- Kaffemaskine Arendo
- Kaffemaskine Aurora
- Kaffemaskine Magic Chef
- Kaffemaskine Lamona
- Kaffemaskine Bestron
- Kaffemaskine Philco
- Kaffemaskine Lavazza
- Kaffemaskine Waring Commercial
- Kaffemaskine Bunn
- Kaffemaskine TurboTronic
- Kaffemaskine Kunft
- Kaffemaskine Arzum
- Kaffemaskine Kogan
- Kaffemaskine Healthy Choice
- Kaffemaskine DCG
- Kaffemaskine Conair
- Kaffemaskine Fulgor Milano
- Kaffemaskine Foster
- Kaffemaskine Oster
- Kaffemaskine Bourgini
- Kaffemaskine Signature
- Kaffemaskine Ufesa
- Kaffemaskine EMSA
- Kaffemaskine La Cimbali
- Kaffemaskine Orava
- Kaffemaskine Gastronoma
- Kaffemaskine Kaiser
- Kaffemaskine Maestro
- Kaffemaskine Haeger
- Kaffemaskine Create
- Kaffemaskine Nutrichef
- Kaffemaskine Flama
- Kaffemaskine Quintezz
- Kaffemaskine La Marzocco
- Kaffemaskine Sanremo
- Kaffemaskine AYA
- Kaffemaskine Aerobie
- Kaffemaskine Aroma
- Kaffemaskine Salton
- Kaffemaskine Bezzera
- Kaffemaskine Jata
- Kaffemaskine Profitec
- Kaffemaskine Teesa
- Kaffemaskine Heinner
- Kaffemaskine Lakeland
- Kaffemaskine Premium
- Kaffemaskine Blokker
- Kaffemaskine King
- Kaffemaskine Farberware
- Kaffemaskine Tesco
- Kaffemaskine Cilio
- Kaffemaskine Isomac
- Kaffemaskine Ices
- Kaffemaskine Petra
- Kaffemaskine Havsö
- Kaffemaskine Nuova Simonelli
- Kaffemaskine Xavax
- Kaffemaskine Café
- Kaffemaskine Varo
- Kaffemaskine Superior
- Kaffemaskine Bugatti
- Kaffemaskine Demoka
- Kaffemaskine Carimali
- Kaffemaskine Handpresso
- Kaffemaskine Didiesse
- Kaffemaskine Grunkel
- Kaffemaskine Nesco
- Kaffemaskine Coline
- Kaffemaskine Home Electric
- Kaffemaskine Elta
- Kaffemaskine Imarflex
- Kaffemaskine Wëasy
- Kaffemaskine Springlane
- Kaffemaskine AdHoc
- Kaffemaskine Zepter
- Kaffemaskine Siroca
- Kaffemaskine Instant
- Kaffemaskine Lelit
- Kaffemaskine Gutfels
- Kaffemaskine T-fal
- Kaffemaskine Girmi
- Kaffemaskine Prima Donna
- Kaffemaskine Mia
- Kaffemaskine Faema
- Kaffemaskine Amici
- Kaffemaskine Spidem
- Kaffemaskine Azkoyen
- Kaffemaskine Riviera And Bar
- Kaffemaskine SAB
- Kaffemaskine Italico
- Kaffemaskine Frieling
- Kaffemaskine Puc
- Kaffemaskine Micro Matic
- Kaffemaskine Walco
- Kaffemaskine UNIC
- Kaffemaskine Fine Dine
- Kaffemaskine Venga
- Kaffemaskine Kees Van Der Westen
- Kaffemaskine Rival
- Kaffemaskine Rosseto
- Kaffemaskine Innova
- Kaffemaskine K-fee
- Kaffemaskine QuickMill
- Kaffemaskine Wilbur Curtis
- Kaffemaskine Fetco
- Kaffemaskine Avantco
- Kaffemaskine Mystery
- Kaffemaskine Cecilware
- Kaffemaskine La San Marco
- Kaffemaskine Estella Caffe
- Kaffemaskine PowerTec Kitchen
- Kaffemaskine Koolatron
- Kaffemaskine Leopold Vienna
- Kaffemaskine Autobar
- Kaffemaskine Wacaco
- Kaffemaskine BCC
- Kaffemaskine Kitchen Originals
- Kaffemaskine Petra Electric
- Kaffemaskine Espressions
- Kaffemaskine Barista
- Kaffemaskine Veromatic
- Kaffemaskine Toddy
- Kaffemaskine KING Hoff
- Kaffemaskine WestBend
- Kaffemaskine Mr Coffee
- Kaffemaskine Newco
- Kaffemaskine Elektra
- Kaffemaskine Vibiemme
- Kaffemaskine Wega
- Kaffemaskine Casadio
- Kaffemaskine Bloomfield
- Kaffemaskine Giesen Coffee Roasters
- Kaffemaskine Bifinet
- Kaffemaskine Ceado
- Kaffemaskine Casselin
- Kaffemaskine Victoria Arduino
- Kaffemaskine Conti
- Kaffemaskine Astoria
- Kaffemaskine Inalsa
- Kaffemaskine HeyCafe
- Kaffemaskine Espressotoria
- Kaffemaskine Delizio
- Kaffemaskine Bonavita
- Kaffemaskine Beautiful
- Kaffemaskine Rhea
- Kaffemaskine Catler
- Kaffemaskine Ideen Welt
- Kaffemaskine Szarvasi
- Kaffemaskine Auspure
- Kaffemaskine Avoury
- Kaffemaskine Electroline
- Kaffemaskine The Little Guy
- Kaffemaskine Barista Mate
- Kaffemaskine Coffee Queen
- Kaffemaskine HomeCraft
- Kaffemaskine Flytek
- Kaffemaskine Tassimo
- Kaffemaskine Rocket Espresso
- Kaffemaskine Pyrex
- Kaffemaskine Total Chef
Nyeste Kaffemaskine Manualer

17 Februar 2025

16 Februar 2025

16 Februar 2025

16 Februar 2025

16 Februar 2025

16 Februar 2025

16 Februar 2025

13 Februar 2025

12 Februar 2025

12 Februar 2025