Olight Warrior Nano Manual

Olight Lys Warrior Nano

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Olight Warrior Nano (1 sider) i kategorien Lys. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
Warrior Nano USB Magnetic
Charging Cable
Table 1:
SPECIFICATIONS
IN THE BOX
Green:
Charging Completed
Figure 2
Charging
Red: Charging
Figure 3
On/Off
Pr h dess and ol
Figure 5
Moonlight
1 to 2 sec
Figure 4
Lockout / unlock
Pr h dess and ol
>2 sec
>1 sec
Figure 16-1
Normal mode
>60%
Green:
10~60% Orange:
5~10%
Red:
<5%
Blink Red:
>5%
OFF:
Blink Red:<5%
Moonlight
Figure 16-2
Moonlight mode
Figure 17
L-shape stand application
135
m
4,697
cd
1.5
m
* Above data are tested per ANSI/NEMA FL 1-2009 standard in
Olight's labs for reference.
Table 2:
USB Magnetic charging cable
Cable length
USB type A DC 5V 1A Input
Output CC&CV 4.2V 1A
Time to fully charge
About 2 hours
0.5m
Remove the insulating film
Figure1
Remove the insulating film
85
g
/3.00
oz
(Including Battery)
Figure 14
Switch between Configurations
Figure 15
Switch between pressing hard
to access Half-Turbo and
pressing hard to access Turbo
Working temperature
0-40°C
IPX8
USA Customer Support
cs@olightstore.com
Global Customer Support
contact@olightworld.com
Visit www.olightworld.com to see our complete
product line of portable illumination tools.
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Contact the original
seller for repair or replacement.
Within 5 years of purchase: Contact Olight for repair
or replacement.
Battery warranty: Olight offers a one-year warranty
for all rechargeable batteries.
USB magnetic charging cable:
One year.
If you experience quality problems or damage with
low-value fittings like lanyards or clips within 30 days
of purchase under normal use conditions, please
contact our after-sale service. For issues that occur
after 30 days or for damage caused by abnormal use
conditions, we provide a conditional quality
assurance as appropriate.
B. 08, 15, 2023
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd.
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6
Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City,
Guangdong, China.
Made in China
3.4000.0671
Figure 6
Turbo
Do le esub pr s
Or TURBO
Trip sle espr
Figure 7
Strobe
Strobe
Or
Press and hold
Figure 8
Change brightness level
Figure 9
Press slightly (only for
Configuration 1)
Moonlight Turbo
Low
MediumHigh
Tap
OFF ON
Press
CONTENTS
01
02
04
06
07
09
13
11
15
17
20
22
24
27
29
31
33
35
36
38
( EN ) English
( CN ) 简体中文
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU ) Magyarország
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( KR ) 한국어
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( IT ) Italiano
( SK ) Slovenskýjazyk
( PT ) Português
Multi-language dictionary, see Table 3.
1. Product specification, see Table 1 and Table 2.
2. Remove the insulating film, see Figure 1.
3. Charging, see Figure 2.
4. Side switch operating instructions below
4.1 On/Off, see Figure 3.
Press the side switch to turn the flashlight on/off.
When the light is turned on again, it will return to the
previously memorized mode.
Note: Memorized Modes: Moonlight, Low, Medium, and
High Modes (Strobe and Turbo can't be memorized) entered
by pressing the side switch will be memorized when the
light is turned off (the High Mode is only memorized for 1
minute and then converts to Medium Mode).
4.2 Lockout / unlock, see Figure 4.
When the flashlight is off, press and hold the side
switch (for about 2 seconds) to access lockout mode
(the flashlight will enter Moonlight Mode briefly and
then switch off to signal lockout mode activation). In
lockout mode, if you press and hold the side switch or
tail switch for less than one second, the indicator at
the center of the side switch will light up red for two
seconds to signal that the light is still in lockout mode.
To unlock it, please press and hold the side switch for
over one second until the moonlight mode is on again.
4.3 Moonlight, see Figure 5.
When the flashlight is off, press and hold the side
switch for over one second to access the moonlight
mode. When the flashlight is turned on again, it
returns to the moonlight mode due to its memory
function.
4.4 Turbo, see Figure 6.
Quickly double press the side switch to enter into
Turbo, double press again to return. If the memorized
mode were High or Medium, the output is Medium; if
the memorized mode were Low or Moonlight, the
output is the memorized mode.
4.5 Strobe, see Figure 7.
When the flashlight is on, triple-press the side switch
to activate strobe mode. To quit this mode, single
press or press and hold the switch.
4.6 Change brightness level, see Figure 8.
When the flashlight is on, press and hold the side
switch and it will, starting from the present brightness
level, automatically cycle through Low, Medium, and
High mode. The mode is selected when the side switch
has been released. (Please note: moonlight and turbo
are not in the automatic cycle ).
5. Tail switch operating instructions below
5.1 Press slightly (only for Configuration 1), see
Figure 9.
Monikielinen sanakirja, katso Table 3.
1. Tuotteen tekniset tiedot, katso Table 1 ja Table 2.
2. Suojakalvon poistaminen, katso Figure 1.
3. Lataaminen, katso Figure 2.
4. Sivukytkimen käyttöohjeet alla:
4.1 Käynnistys/Sammuttaminen, katso Figure 3.
Paina sivukytkintä sytyttääksesi tai sammuttaaksesi
valaisimen. Valaisin syttyy viimeksi käytössä olleella
tehotilalla.
Huom: Valaisin muistaa Moonlight-, Low-, Medium- ja
High-tilan (Strobo- ja Turbo-tilat eivät jää muistiin,
High-tila pysyy valaisimen muistissa ainoastaan 1
minuutin ajan, jonka jälkeen valaisin syttyy
Medium-tehotilalla).
4.2 Lukitus/Lukituksen avaaminen, katso Figure 4.
Valaisimen ollessa sammuksissa, pidä sivukytkintä
pohjaan painettuna (n. 2 sekunnin ajan) kytkeäksesi
näppäinlukon päälle (Moonlight-tila välähtää ja
sammuu merkiksi näppäinlukon aktivoinnista). Mikäli
painat perä- tai sivukytkintä alle 1 sekunnin ajan
näppäinlukon ollessa päällä, sivukytkimen keskellä
oleva indikointivalo palaa punaisena 2 sekunnin ajan
merkiksi näppäinlukosta. Avaa näppäinlukko pitämällä
sivukytkintä pohjaan painettuna yli 1 sekunnin ajan,
kunnes Moonlight-tila syttyy.
4.3 Moonlight-asetus, katso Figure 5.
Kun valaisin on sammuksissa, paina ja pidä
keskipainiketta pohjassa yli sekunnin ajan
päästäksesi Moonlight-tilaan. Moonlight-tila jää
valaisimen muistiin ja kun valaisin käynnistetään
seuraavan kerran uudestaan, se käynnistyy
Moonlight-tilassa.
4.4 TURBO-asetus, katso Figure 6.
Siirry turbo-tehotilaan kaksoisklikkaamalla kytkintä ja
palaa edelliseen tilaan kaksoisklikkaamalla kytkintä
uudestaan. Kun muistissa on High-tehotila,
Turbo-tilasta poistuminen palauttaa tehotilan
Medium-tilaan. Kun muistissa oleva tehotila on Low
tai Moonlight, Turbo- tilasta poistuminen palauttaa
edellisen kerran käytettyyn tehotilaan.
4.5 Strobo-tila, katso Figure 7.
Kun valaisin ei ole lukitustilassa. Paina keskipainiketta
nopeasti kolme kertaa tai enemmän käynnistääksesi
Flerspråkig ordbok, se Table 3.
1. Produktspecifikation, se Table 1 och 2.
2. Avlägsna skyddsplasten, se Figure 1.
3. Laddning, se Figure 2.
4. Bruksanvisning för sidobrytare nedan:
4.1 PÅ/AV, se Figure 3.
Tryck på sidobrytaren för att tända/släcka ficklampan.
När ljuset tänds, återgår det till det tidigare
memoriserade läget.
Notering: Memoriserat läge: Moonlight, Low, Medium,
och High-lägen (Strobe och Turbo kan inte
Słownik wielojęzyczny, zob. Table 3.
1. Specyfikacja produktu, zobacz Table 1 I Table 2.
2. Usu foli izolacyjn , zobacz Figure 1.ń ę ą
3. Ładowanie, zobacz Figure 2.
4. Instrukcja uż ąycia wł cznika bocznego poniżej:
4.1 Wł cz/wyłą ącz, zobacz Figure 3.
Naciś ą ąnij boczny przycisk, aby wł czyć lub w czyć
latark . Kiedy czone ponownie, ę ś ąwiatło jest wł
uruchomiony zostanie ostatnio
zapami tany tryb. Uwaga: ęTryby Moonlight, Niski,
Średni oraz Wysoki po wybraniu przyciskiem bocznym
zostaj zapami czenia latarki ą ę ątane w chwili wył
(Stroboskop i Turbo nie zostaj zapami tane). Tryb ą ę
Wysoki zostaje zapami tany przez 1 minut , po czym ę ę
zostaje zast piony przez tryb redni.ą Ś
4.2 Blokowanie/Odblokowanie, zobacz Figure 4.
Többnyelv szótár, lásd Table 3.ű
1. M szaki adatok. Lásd Table 1. és Table 2.ű
2. Távolítsa el a szigetel lapkát. Lásd Figure 1.ő
3. Töltés. Lásd Figure 2.
4. Az oldalkapcsoló használata az alábbiak
szerint történik:
2.3 BE/KI. Lásd Figure 3.
Nyomja meg az oldalsó kapcsolót a zseblámpa be- és
kikapcsolásához. A lámpa ismételt bekapcsolásakor
visszatér a korábban memorizált üzemmódba.
Megjegyzés: Megjegyzett üzemmódok: A Holdfény,
Alacsony, Közepes és Magas üzemmódok (a Strobe és
a Turbo nem jegyezhet meg), amelyek az oldalsó ő
kapcsoló megnyomásával lépnek be a memóriába, a
világítás kikapcsolásakor (a High Mode csak 1 percig
Diccionario multilingüe, consulte la Tabla 3.
1. Consulte los detalles del producto en la Tabla
1 y la Tabla 2.
2. Retire el plástico de aislamiento. Consulte la
Figura 1.
3. Cargando. Consulte la Figura 2.
4. Manual de uso del interruptor lateral:
4.1 Encienda/ Apaque, consulte la Figura 3.
Presione el interruptor lateral para encender/apagar la
linterna. Cuando la luz se encienda de nuevo, volverá
al modo previamente memorizado.
Nota: Modos memorizados: Los modos de Luz de
luna, Bajo, Medio y Alto (Estroboscópico y Turbo no se
pueden memorizar) ingresados presionando el
interruptor lateral se memorizarán cuando se apague
la linterna (el Modo Alto solo se memoriza durante 1
minuto y luego se convierte al Modo Medio).
4.2 Bloquee / Desbloquee, consulte la Figura 4.
Con la linterna apagada, mantenga presionado el
interruptor lateral (durante unos 2 segundos) para
acceder al modo de bloqueo (la linterna entrará
brevemente en el Modo de Luz de Luna y luego se
apagará para señalar la activación del modo de
bloqueo). En el modo de bloqueo, si presiona y
mantiene presionado el interruptor lateral o el
interruptor trasero durante menos de un segundo, el
indicador en el centro del interruptor lateral se
iluminará en rojo durante dos segundos para indicar
que la linterna aún está en modo de bloqueo. Para
desbloquearlo, mantenga presionado el interruptor
다른 언어로 해당 단어를 확인하시려면
Table 3를참고해주세요.
1. 제품 사양 및 제원은 Table 1 and
Table 2 참고해주세요.
2. 절연필름을 제거해 주세요.Figure 1
참고.
3. 충전하기. Figure 2 참고.
4. 측면 스위치 작동 설명서는 아래와
같습니다:
4.1 전원ON/OFF. Figure 3 참고.
측면 스위치를 눌러 전원을 ON/OFF
합니다. 라이트를 다시 켜면, 이전에
사용했던 모드로 켜집니다.
참고: Moonlight, Low, Medium, High
Mode는 저장이 되지만 스트로브와 터보
모드는 저장되지 않습니다. High Mode의
경우, 1분 동안만 저장되었다가 Medium
Mode로 전환됩니다).
4.2 잠금 및 해제. Figure 4 참고.
라이트가 꺼져 있는 상태에서, 스위치를 약
2초간 길게 눌러 잠금 모드에 진입할 수
있습니다. (문라이트 모드가 되었다가
꺼지면서 잠금 모드가 됨) 잠금 모드에서
사이드 스위치 또는 테일 스위치를 1초
미만으로 길게 누르면 사이드 스위치
중앙에 있는 표시등이 2초간 빨간색으로
켜지며 잠금 모드임을 나타냅니다. 잠금을
해제하려면 문라이트 모드가 다시 켜질
때까지 사이드 스위치를 1초 이상 길게
누르면 됩니다.
4.3 문라이트 모드. Figure 5 참고.
전원이 꺼져있는 상태에서, 버튼을 클릭한
채로 1초 이상 유지하면 문 라이트 모드가
켜집니다. 라이트를 끄기 전 모드가
문라이트 모드였다면 버튼을 한 번만
클릭하시면 됩니다.
4.4 터보 모드. Figure 6 참고.
측면 스위치를 빠르게 2회 클릭하면 터보
모드가 켜집니다. 다시 2회 클릭 시, 원래
라이트 모드로 돌아갑니다. 만약 이전
라이트 모드가 하이 또는 미디엄이었다
미디엄 모드로 저장됩니다.
4.5 스트로브 모드. Figure 7 참고.
면 스치를 게 3릭하 스트
드가집니. 시 1릭하나 스치를
른 채 지하 집니.
Meertalig woordenboek, zie Table 3.
1. Productspecificatie, zie Table 1 en Table 2.
2. Verwijder de isolatiefilm, zie Figure 1.
3. Opladen, zie Figure 2.
4. Zijschakelaar gebruiksinstructies onderstaand:
4.1 AAN/UIT, zie Figure 3.
Druk op de zijschakelaar om de zaklamp aan/uit te
zetten. Wanneer het licht weer wordt ingeschakeld,
keert het terug naar de eerder opgeslagen modus.
Opmerking: Opgeslagen modi: Maanlicht, Lage,
Middelmatige en Hoge Modi (Strobe en Turbo kunnen
niet worden opgeslagen) die worden ingevoerd door op
de zijschakelaar te drukken, zullen worden opgeslagen
wanneer het licht wordt uitgeschakeld (de Hoge Modus
wordt slechts 1 minuut opgeslagen en wordt daarna
omgezet in de Middelmatige Modus).
4.2 Vergrendelen/ontgrendelen, zie Figure 4.
Als de zaklamp uit is, houdt u de zijschakelaar
ongeveer 2 seconden ingedrukt om de
vergrendelingsmodus te activeren (de zaklamp gaat
Mehrsprachiges Wörterbuch, siehe Tabelle 3.
1. Produktspezifikationen, siehe Tabelle 1 und
Tabelle 2.
2. Isolierfolie entfernen, siehe Abbildung 1.
3. Aufladen, siehe Abbildung 2.
4. Bedienhinweise für den Seitenschalter nachfolgend:
4.1 EIN-/AUSSCHALTEN, siehe Abbildung 3.
Den Seitenschalter drücken, um die Taschenlampe
ein-/auszuschalten. Beim Einschalten kehrt die Lampe
in den zuletzt genutzen Modus zurück.
Hinweis zu den gespeicherten Modi: Durch Drücken
des Seitenschalters aktivierter Moonlight-, niedriger,
mittlerer und hoher Modus werden beim Ausschalten
der Lampe gespeichert. Stroboskop und Turbo können
nicht gespeichert werden. Der hohe Modus wird nur für
1 Minute gespeichert und im Anschluss wird beim
Einschalten der mittlere Modus aktiviert.
4.2 Sperren/Entriegeln, siehe Abbildung 4.
Im ausgeschalteten Zustand den Seitenschalter etwa 2
Sekunden lang drücken, um die Taschenlampe zu sperren.
Der Moonlight Modus blinkt kurz auf, um den gesperrten
Многоязычный словарь, смотрите Table 3.
1. Технические характеристики
изделия см.Table 1 и 2.
2. Снимите изоляционную пленку, см.
Figure 1.
3. Зарядка, см. Figure 2.
4. Приведенные ниже инструкции по
эксплуатации бокового выключателя:
4.1 ВКЛ/ВЫКЛ, см. Figure 3.
Нажмите боковой переключатель, чтобы
Dic ionar multilingv, a se vedea Table 3.ț
1. Specificatiile produsului, vezi Table 1 si Table 2.
2 Indepartati plasticul de siguranta, vezi Figure 1.
3 Incarcare, vezi Figure 2.
4. Instruc iuni de operare a comutatorului ț
lateral de mai jos
4.1 Pornit/Oprit, vezi Figure 3.
Apasati butonul lateral pentru a aprinde/stinge
lanterna. Cand lumina este aprinsa din nou, aceasta
va reveni pe modul memorat anterior. Retineti: Moduri
ce pot fi memorate: Modurile Moonlight, Slab, Mediu,
Puternic (modurile Stroboscop si Turbo nu pot fi
memorate) activate prin apasarea butonului lateral vor
fi memorate atunci cand lumina este stinsa (Modul
puternic este memorat pentru doar un minut dupa care
este convertit in mod Mediu).
4.2 Blocare/Debolcare, vezi Figure 4.
Atunci cand lanterna este oprita, tineti apasat butonul
lateral ( pentru aproximativ 2 secunde) pentru a o
bloca (lanterna va intra in modul Moonlight pentru
putin timp si apoi se va opri pentru a semnala
blocarea). In modul de blocare, daca tineti apasat pe
butonul lateral sau pe cel din coada pentru mai putin
de o secunda, indicatorul din centrul butonului lateral
พจนานุกรมหลายภาษา โปรดดูู Table ที่ 3.
1. ข้อมูลจ฀าเพาะของผลิตภัณฑ์ โปรดดู
Table ที่ 1 และ Table ที่ 2.
2. ลอกฟิล์มฉนวน โปรดดู Figure 1.
3. ารชาร์จ โปรดดู Figure 2.
4. ส฀าหรับวิธีการใช้งานปุ่มด้านข้าง ตาม
ด้านล่างนี้:
4.1 เปิดหรือปิด โปรดดู Figure 3.
กดปุ่มด้านข้างหนึ่งครั้งเพื่อเปิด/ปิดไฟฉาย เมื่อไฟ
เปิดขึ้นอีกครั้ง จะแสดงโหมดที่จดจ฀าไว้ก่อนหน้า
หมายเหตุ: โหมดการจดจ฀า กดปุ่มด้านข้างเพื่อ
เข้าสู่โหมดแสงจันทร์ ไฟต฀่า ไฟกลาง และไฟสูง
โหมดเหล่านี้จะถูกจดจ฀าไว้เมื่อปิดเครื่อง (ไฟสูงจะ
ถูกจดจ฀าเพียง 1 นาที แล้วเปลี่ยนเป็นไฟกลาง)
และโหมดไฟกระพริบและไฟสว่างสูงสุดจะไม่ถูก
จดจ฀าในโหมดการจดจ฀า
4.2 ล็อกหรือปลดล็อก โปรดดู Figure 4.
ในขณะที่ไฟฉายปิดเครื่องอยู่ กดปุ่มด้านข้างค้าง
ประมาณ 2 วินาที เพื่อเข้าสู่โหมดล็อกเอาต์ (ไ
ฟฉายจะเข้าสู่โหมดแสงจันทร์สักครู่แล้วดับลงเพื่อ
ส่งสัญญาณการเปิดใช้งานโหมดล็อกเอาต์) ใน
โหมดล็อกเอาต์ หากคุณกดปุ่มด้านข้างหรือปุ่ม
ใต้เครื่องค้างไว้น้อยกว่า 1 วินาที ไฟแสดงสถาน
บริเวณกลางปุ่มกดด้านข้างจะเปลี่ยนเป็นสีแดงเป็น
เวลา 2 วินาทีเพื่อส่งสัญญาณว่ายังคงอยู่ในโหมด
ล็อกเอาต์ หากต้องการออกจากโหมดล็อกเอาต
โปรดกดปุ่มด้านข้างค้างไว้นานกว่า 1 วินาที
จนกว่าโหมดแสงจันทร์จะเปิดขึ้นอีกครั้ง
4.3 โหมดแสงจันทร์ โปรดดู Figure 5.
ในสถานะปิดไฟฉาย กดค้างไว้ 1 วินาทีจะเข้าสู่
โหมดแสงจันทร์
4.4 โหมด เทอร์โบโปรดดู Figure 6.
คลิกสองครั้งอย่างรวดเร็วจะเข้าสู่โหมดเทอร์โบ
คลิกสองครั้งอีกครั้งจะกลับไปความสว่างหน่วย
ความจ฀า
4.5 โหมดแฟลช โปรดดู Figure 7.
กดสามครั้งอและขึ้นไปย่างรวดเร็วจะเข้าสู่โหมด
แฟลช คลิกครั้งเดียวหรือกดคงไว้จะออกจากโหมด
แฟลช
4.6 เปลี่ยนระดับความสว่าง โปรดดู
Figure 8.
เมื่อเปิดไฟฉาย กดปุ่มค้างไว้และเปลี่ยนความ
言語辞書はTable 3をご参照ください。
1. 製品仕様はTable 1およびTable 2をご参照
ください。
2. 絶縁フィルムを取り外します。Figure 1
をご参照ください。
3. Figure 2充電方法 ご参照ください
4.
4.1 /オはFigure 3を参照ださ
イドイッを押とオ/オフ切りえら
す。度ラトをンに、記され
ード点灯ます
意: 記憶ード: イドイッを押て出
ムーライ、低中、ドはライ
灯時記憶れま。(モー1分間け記
され後、の後中モ戻りす。
ボモドは憶でませ)
4.2 ロックアウト/ロック解除はFigure 4を
ご参照ください。
2
1
4.3 ンラード Figure 5
をご参照ください。
懐中電灯がオフになっている状態で、中央のボ
タンを 1 秒以上長押しすると、ムーンライト
モードにすることができます。懐中電灯を再度
点灯させると、メモリー機能によりムーンライ
トモードに戻ります。
4.4 ターボモードの切替方法はFigure 6をご参
照ください。
サイドスイッチを素早くダブルクリックすると
ターボに入り、もう一度ダブルクリックすると
戻ります。記憶されているモードが高または中
の場合は中モードで出力されます。低または
ムーンライトの場合は記憶されているモードで
出力されます
4.5 ストロボモードの切替方法はFigure 7
Flerspråklig ordbok, se Table 3.
1. Produktspesifikasjon, se Table 1 og 2.
2. Fjern isolasjonsfilmen, se Figure 1.
3. Lading, se Figure 2.
4. Bruksanvisning for sidebryter nedenfor:
4.1 PÅ/AV, se Figure 3.
Trykk på sidebryteren for å slå lommelykten på/av. Når
lyset slås på igjen, vil det gå tilbake til den tidligere
lagrede modusen.
Merk: Lagrede moduser: Månelys, Lav, Middels og Høy
modus (Strobe og Turbo kan ikke lagres) som legges
inn ved å trykke på sidebryteren vil bli lagret når lyset
slås av (Høy modus lagres kun i 1 minutt og
konverterer deretter til medium modus).
4.2 Knappelås, se Figure 4.
Når lommelykten er av, trykk og hold sidebryteren (i
ca. 2 sekunder) for å få tilgang til låsemodus
(lommelykten går kort inn i Moonlight Mode og slår seg
deretter av for å signalisere låsemodusaktivering). I
låsemodus, hvis du trykker og holder sidebryteren eller
bakbryteren i mindre enn ett sekund, vil indikatoren på
midten av sidebryteren lyse rødt i to sekunder for å
signalisere at lyset fortsatt er i låsemodus. For å låse
den opp, trykk og hold sidebryteren i over ett sekund til
måneskinnsmodus er igjen.
4.3 Moonlight, se Figure 5.
Når lommelykten er av, trykk og hold inne
hovedbryteren i over ett sekund for å gå tilgang til
moonlight funksjonen. Når lommelykten slås på igjen,
går den tilbake til moonlight modusen på grunn av
minnefunks jonen.direkte tilgang til.
4.4 TURBO, se Figure 6.
Et raskt dobbeltklikk på sidebryteren vil aktivere Turbo
og et raskt dobbeltklikk igjen vil deaktivere Turbo. Når
den memoriserte modusen er på høy, vil et raskt
dobbeltklikk på sidebryteren deaktivere Turbo og bytte
til medium. Når den memoriserte modusen er Lav
eller Moonlight, vil et raskt dobbeltklikk på
sidebryteren deaktivere Turbo og gå tilbake til sist
brukte modus.
4.5 Strobe, se Figure 7.
Raskt trippelklikk på sidebryteren aktiverer strobe.
Avsluttes ved et enkelt trykk eller hold inne bryteren.
4.6 Endre lysstyrkenivå, se Figure 8.
Når lommelykten er på, trykk og hold inne hovedbryteren
for å bla gjennom moonlight, lav, middels, høy og
deretter lav modus. Modusen velges når
hovedbryteren slippes (merk at moonlight og
turbo-modus ikke er med i denne rekkefølgen).
5. Bruksanvisning for halebryter nedenfor:
5.1 Trykk lett (kun for konfigurasjon 1), se figur 9.
Dizionario multilingue, consultare la Table 3.
1. Specifiche del prodotto, consultare la Table 1
e la Table 2.
2. Rimuovere la pellicola isolante, consultare la
Figura 1.
3. Ricarica, consultare la Figura 2.
4. Di seguito le istruzioni per l'uso
dell'interruttore laterale:
4.1 ON/OFF, consultare la Figura 3.
Premi l'interruttore laterale per accendere/spegnere la
torcia. Alla riaccensione tornerà alla modalità
precedentemente memorizzata.
Nota: modalità memorizzate: le modalità Moonlight,
Low, Medium e High (Strobo e Turbo non possono
essere memorizzate) inserite premendo l'interruttore
laterale verranno memorizzate quando la luce è
spenta (la modalità High viene memorizzata solo per
1 minuto e quindi si converte in modalità media).
4.2 Blocco/Sblocco, consultare la Figura 4.
Quando la torcia è spenta, tieni premuto l'interruttore
laterale (per circa 2 secondi) per accedere alla modalità
di blocco (la torcia entrerà brevemente in modalità
Moonlight e poi si spegneper segnalare l'attivazione
della modalità di blocco). In modalità di blocco, se si
tiene premuto l'interruttore laterale o l'interruttore di
coda per meno di un secondo, l'indicatore al centro
dell'interruttore laterale si illuminedi rosso per due
secondi per segnalare che la luce è ancora in modali
di blocco. Per sbloccarlo, tieni premuto l'interruttore
laterale per oltre un secondo fino a quando la modalità
chiaro di luna non si riaccende.
4.3 Modalità del Chiaro di luna, consultare la
Figura 5.
Quando la torcia è spenta, tieni premuto il pulsante per
oltre un secondo per accedere alla modalità luce lunare.
Quando la torcia viene riaccesa, torna alla modalità luce
lunare grazie alla sua funzione di memorizzazione.
4.4 TURBO, consultare la Figura6.
Quando la torcia è spenta, tieni premuto il pulsante
centrale per oltre un secondo per accedere alla modali
luce lunare. Quando la torcia viene riaccesa, torna alla
modalità luce lunare grazie alla sua funzione di
memorizzazione.
4.5 Strobo, consultare la Figura 7.
Nello stato di sblocco, fai tre volte clic (o pdi tre volte)
con il pulsante centrale rapidamente per entrare nella
modalità strobo. Per uscire da questa modalità, fare clic
una volta o tenere premuto il pulsante.
4.6 Modificare il livello di luminosità, consultare
la Figura 8.
Quando la torcia è accesa, tieni premuto il pulsante
centrale per scorrere automaticamente le modali luce
lunare, bassa, media, alta e poi bassa. La modalità viene
selezionata quando si rilascia il pulsante centrale (ricorda
Dictionnaire multi-langues, voir Table 3.
1. Caractéristiques du produit, voir Table 1 et
Table 2.
2. Retirez le film isolant, voir Figure 1.
3. Chargement, voir Figure 2.
4. Instructions d'utilisation de l'interrupteur
latéral ci-dessous :
4.1 Allumage/Extinction, voir Figure 3.
Appuyez sur l'interrupteur latéral pour allumer ou
éteindre la lampe. Lorsque la lampe est allumée, elle
revient au mode précédemment mémorisé.
Remarque : Modes Mémorisés : Les modes Luciole,
Faible, Moyen, et Haut (Stroboscope et Turbo ne
peuvent pas être mémorisés) sélectionnés en
appuyant sur l'interrupteur latéral seront mémorisés
lorsque la lampe est éteinte (le Mode Haut n'est
mémorisé que pendant 1 minute et passe ensuite en
Mode Moyen).
4.2 Verrouillage/Déverrouillage, voir Figure 4.
Lorsque la lampe est éteinte, appuyez sur
l'interrupteur latéral et maintenez-le enfoncé (pendant
environ 2 secondes) pour passer en mode verrouillage
(la lampe passe brièvement en Mode Luciole, puis
s'éteint pour signaler l'activation du mode
verrouillage). En mode verrouillage, si vous appuyez
et maintenez enfoncé l'interrupteur latéral ou
l'interrupteur arrière pendant moins d'une seconde,
l'indicateur au centre de l'interrupteur latéral s'allume
en rouge pendant deux secondes pour signaler que la
lampe est toujours en mode verrouillage. Pour la
déverrouiller, appuyez sur l'interrupteur latéral et
maintenez-le enfoncé pendant plus d'une seconde
jusqu'à ce que le mode Luciole s'active à nouveau.
4.3 Mode Luciole, voir Figure 5.
Lorsque la lampe est éteinte, appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant plus d'une seconde
pour accéder au mode Luciole. Lorsque la lampe de
poche est rallumée, elle revient au mode Luciole grâce
à sa fonction de mémorisation.
4.4 Mode Turbo, voir Figure 6.
Appuyez rapidement deux fois sur l'interrupteur pour
passer en mode Turbo, appuyez de nouveau deux fois
pour le quitter. Si le mode mémorisé était Haut ou
Moyen, la lampe reviendra au mode Moyen ; si le
mode mémorisé était Faible ou Luciole, la lampe
reviendra au mode mémorisé.
4.5 Mode Stroboscope, voir Figure 7.
Appuyez rapidement sur l'interrupteur trois fois ou
plus pour passer en mode Stroboscope. Appuyez ou
appuyez et maintenez enfoncé pour quitter ce mode.
4.6 Modifier le niveau de luminosité, voir Figure 8.
Lorsque la lampe est allumée, appuyez et maintenez
l'interrupteur latéral pour automatiquement faire
Dicionário multilingue, consulte a Table 3;
1. Especificação do produto, veja a Table 1 e 2.
2 Remova o filme isolante, veja a Figure 1;
3 Carregamento, Veja A Figure 2;
4. Instruções de operação do interruptor lateral
abaixo
2.3 LIGAR/DESLIGAR, veja a Figure 3.
Pressione o interruptor lateral para ligar/desligar a
lanterna. Quando a luz for ligada novamente, regressa
ao modo anteriormente memorizado.
Viacjazyčný slovník, pozrite Table 3.
1. Špecifikácia výrobku, pozri Table 1 a Table 2.
( CN ) 简体中文
( EN English
多语言字典,参见 Table 3。
1. 产品参数参见 Table 1与Table 2。
2. 使用前移除绝缘片,参见Figure 1。
3. 充电,参见Figure 2。
4. 侧按键操作指引见下:
4.1 开/关手电,参见Figure 3
单按开、关机。开机时,手电点亮在记忆存储的
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU ) Magyarország
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( KR ) 한국어
( FR ) Français ( ) IT Italiano
( SK ) Slovenskýjazyk
( PT ) Português
( NL ) Nederlands
( RU ) Русский
( TH ) ไทย
Table 3
Multi-language dictionary
Moonlight
Moonlight-tila
Mode Luciole
mesačny svit
Modo Luar
Modalità chiaro
di luna
โหมดแสงจันทร์
Moonlight modus
Moonlight läge
Maanlicht modus
Tryb moonlight
Moonlight-Modus
Holdfény mód
Mod de veghe
문라이트 모드
ンラモード
Modo de luz
de luna
Режим
мунлайт
Режим
Moonlight
Low
Low-tila
Mode Faible
slaby režim
Modo baixo
Modalità bassa
โหมดความส
ว่างต฀่า
Lav modus
Lågläge
Lage Modus
Tryb niski
Niedriger Modus
Alacsony mód
Mod mic
로우 모드
ローモ
Modo de
potencia baja
Минимальный
режим
Режим Low
Medium
Medium-tila
Mode Moyen
stredrežim
Modo Médio
Modalità media
โหมดความสว่
างปานกลาง
Medium modus
Mellanläge
Gemiddelde Modus
Tryb redniś
Mittlerer Modus
Közepes mód
Mod mediu
미디엄 모드
ムモー
Modo de
potencia media
Средний
режим
Режим
Medium
High-tila
Mode Haut
vysoky režim
Modo alto
Modalità alta
โหมดความสว่างสูง
Høy modus
Högt läge
Hoge Modus
Tryb wysoki
Hoher Modus
Magas mód
Mod mare
하이 모드
ハイモ
Modo de
potencia alta
Максимальный
режим
Режим High
High
Turbo-tila
Mode Turbo
turbo režim
Modo turbo
Modalità Turbo
โหมดเทอร์โบ
Turbo modus
Turboläge
Turbo Modus
Tryb turbo
Turbo-Modus
Turbó mód
Mod turbo
터보 모드
ターボモ
Modo turbo
Турбо режим
Турбоежим
Turbo
EN
CN
FI
NO
SV
NL
PL
DE
HU
RU
ES
RO
UA
JP
KR
TH
FR
IT
SK
PT
月光档 低档 中档 高档 极亮档
Strobo
Stroboscope
stroboskop
Strobo
Strobo
กระพริบ
Blink modus
Blixt läge
Stroboscoop
Strobe
Strobe
Stroboszkóp
Stroboscop
스트로브
ロボモー
Estroboscópico
Режим
стробоскоп
Режим
стробоскопа
Strobe
爆闪
Megnyomás
Press
Presione
กด
Pressionar
Stlačenie
Premere
Appuyer
누르기
Прес
Ap sareă
Нажмите
Drücken
Naci nijś
Trykk
Tryck
Druk
Napauta
单击
Double press
Presione
dos veces
กดสองครั้ง
Pressionar
duas vezes
Dvojité stlačenie
Premere due volte
Double pression
2번 누르기
ブルプレ
Подвійне
натискання
Ap sare dublă ă
Двойное
нажатие
Dupla megnyomás
Zweimal drücken
Naci nij dwa razyś
Trykk to ganger
Dubbeltryck
Dubbel drukken
Kaksoisnapauta
双击
Press and hold
Mantenga
presionado
กดค้างไว้
Manter
pressionado
Stlačenie a
podržanie
Premere e
tenere premuto
Appuyer et
maintenir
길게 누르기
たまま
Натисніть і
утримуйте
Ap sa i i ă ț ș
men ine i ap satț ț ă
Нажмите и
удерживайте
Nyomva tartás
Gedrückt halten
Naci nij i ś
przytrzymaj
Hold inne
Tryck och håll
Houd ingedrukt
Paina ja pidä
painettuna
长按
Triple press
Presione tres
veces
กดสามครั้ง
Pressionar três
vezes
Trojité stlačenie
Premere tre volte
Triple pression
3번 누르기
リプ
Потрійне
натискання
Ap sare triplă ă
Тройное
нажатие
Tripla megnyomás
Dreimal drücken
Naci nij trzy razyś
Trykk tre ganger
Trippel Tryck
Driemaal drukken
Kolmoisnapauta
三击
Tap and hold
Pulse ligeramente
y mantenga
presionado
กดเบาๆค้
างไว้ โปรด
Tocar e manter
Klepnite a podržte
Premere e tenere
premuto
Appuyer et
maintenir
탭한 채로
유지하기
軽く押して保ちま
Натисніть і
утримуйте, див
Atinge i i ț ș
men ine i ap satț ț ă
Коснитесь и
удерживайте
Érintés és tartás
Antippen und
gedrückt halten
Dotknij i
przytrzymaj
Klikk og hold
Tryck och håll ned
Tik en houd vast
Napauta ja pi
painettuna
轻长按
Press and hold
Pulse fuertemente
y mantenga
presionado
กดค้างไว้
โปรดด
Manter
pressionado
Stlačte a podržte
Tenere premuto
Appuyer fort et
maintenir enfoncé
누른 채로
유지하기
ます
Натисніть і
утримуйте
Ap sa i i ă ț ș
men ine i ap satț ț ă
Нажмите и
удерживайте
Nyomvatartás
Drücken und
gedrückt halten
Naci nij i ś
przytrzymaj
Trykk og hold
Tryck och håll
Ingedrukt houden
Paina ja pidä
painettuna
重长按
ไฟกึ่งสว่างสูงสุด
ハーーボ
Puoli-Turbosta
Half-Turbo
Semi-Turbo
Meio Turbo
Half-Turbo
Medio-Turbo
Demi-Turbo
Half-Turbo
напівтурбо
Half-Turbo
Полотурбо
Half-Turbo
Halbem Turbo
Half-Turbo
Half-Turbo
Half-Turbo
Half-Turbo
半极亮
Configuration
change
Cambios de
configuración
การเปลี่ยนแปลง
การตั้งค่าไฟฉาย้
Alteração de
configuração
Zmena
konfigurácie
Modifica della
configurazione
Changement de
configuration
사용 환경
변경
設定変更
Зміна
конфігурації
Modificarea
configura ieiț
Изменение
конфигурации
Konfiguráció
változtatás
Änderung der
Konfiguration
Zmiana
konfiguracji
Endring av
konfigurasjon
Ändra
konfiguration
Configuratie
wijziging
Toimintatilan vaihto
配置转换 配置 2
(频闪模式)
Configuration 2
(Strobe mode)
Configuración 2
(modo Estroboscópico)
การก฀าหนดค่า 2
(โหมดสโตรบ)
Configuração 2
(modo Estroboscópio)
Konfigurácia 2
(stroboskopický režim)
Configurazione 2
(modalità Strobo)
Configuration 2
(Strobocope)
설정 2
(스트로브 모드)
設定2
(スロボモド)
Конфігурація 2
(режим стробоскопа)
Configura ia 2ț
(mod stroboscopic)
Конфигурация 2
(Режим стробоскопа)
Konfiguraatio 2
(Merkkipulssitila)
Konfigurasjon 2
(Strobe-modus)
Konfiguration 2
(Strobeläge)
Konfiguration 2
(Blinklichtmodus)
Konfiguráció 2
(Strobe mód)
Configuratie 2
(Strobe-modus)
Konfiguracja 2
(tryb Strobe)
配置 1
(出厂模式)
Configuration 1
(Factory mode)
Configuración 1
(modo Fábrica)
การก฀าหนดค่า 1
(โหมดโรงงาน)้
Configuração 1
(modo de Fábrica)
Konfigurácia 1
(továrensrežim)
Configurazione 1
(modalità Factory)
Configuration 1
(Usine)
설정 1
(초기 모드)
設定1
(出荷時の設定)
Конфігурація 1
(заводський режим)
Configura ie 1ț
(mod din fabric )ă
Конфигурация 1
(Заводской режим)
Konfiguraatio 1
(tehdastila)
Konfigurasjon 1
(fabrikkmodus)
Konfiguration 1
(fabriksläge)
Konfiguration 1
(Werksmodus)
Konfiguráció 1
(Gyári mód)
Configuratie 1
(fabrieksinstelling)
Konfiguracja 1
(tryb fabryczny)
Багатомовний овник див. Table 3. сл
1. Технічні характеристики продукту,
див.Table 1 та Table 2.
2. Зніміть ізоляційну плівку, див.
Малюнок 1.
3. Заряджання, див. Малюнок 2.
4. Інструкція з експлуатації бічного
перемикача наведена нижче:
4.1 Увімкнення/вимкнення, див, див.
Малюнок 3.
Натисніть на бічний перемикач, щоб
увімкнути/вимкнути ліхтарик. Коли
ліхтарик знову увімкнеться, він
повернеться до попередньо
збереженого режиму.
Примітка: Режими, які запам'ятовуються:
режим Місячне світло, режим низької
яскравості, середньої і високої
яскравості (Стробоскоп і Турбо не
запам'ятовуються), які були обрані
натисканням бічного перемикача,
запам'ятовуються при вимкненні ліхтаря
(режим високої яскравості
запам'ятовується тільки на 1 хвилину, а
L-Shape Stand
L-shape stand application
01 02 03
4.6 밝기 조절. Figure 8 참고.
전원이 켜져 있는 상태에서, 측면 스위치를
누른 채로 유지하면 현재 밝기에서
시작하여 로우-미디엄-하이 모드를
순차적으로 변경됩니다. 버튼에서 손을
떼면 밝기가 선택됩니다.(문라이트와 터보
모드는 포함되어 있지 않습니다)
5. 테일 스위치 작동 설명서는 아래와
같습니다:
5.1 테일 버튼 살짝 누르기(설정 1에
한함),Figure 9 참고.
테일 버튼을 살짝 눌러 미디엄 모드를 켜고
버튼에서 손을 빠르게 떼어 전원 ON/OFF
합니다.
5.2 테일 버튼 세게 누르기(설정 1에만
해당), Figure 10 참고.
테일 버튼을 강하게 눌러 Half-Turbo
Mode를 켜고 버튼에서손을 빠르게 떼어
전원 ON/OFF 합니다.
5.3 테일 버튼을 살짝 눌러 유지하기,
Figure 11 참고.
테일 버튼을 살짝 누른채 유지하면 미디엄
모드가 켜지며 스위치를 놓으면 꺼집니다.
5.4 테일 버튼을 세게 눌러 유지하기
(Figure 1에만 해당), Figure 12참고..
테일 버튼을 강하게 누른 채 유지하면
Half-Turbo Mode가 켜지며 스위치를
놓으면 꺼집니다.
5.5 강하게 버튼 눌러 스트로브 모르
유지하기(설정 2에만 해당), Figure 13
참고.
버튼을 강하게 누른 채 유지하면 스트로브
모드를 켤 수 있고 버튼에서 손을 떼면
꺼집니다.
5.6 설정 전환,Figure 14 참고.
테일 스위치를 강하게 누른 상태에서 측면
스위치를 누르면 프로그램을 설정 1과
설정 2로 순차적으로 전환할 수 있습니다.
설정 1에서 설정 2로 전환이 완료되면
스트로브 모드가 켜지고 설정 2에서 설정
1로 전환이 완료되면 스트로브가
Half-Turbo로 변경됩니다.
5.7 Half-Turbo와 터보 모드의 전환,
Figure 15 참고.
라이트가 꺼져 있고 충전 중인 상태에서,
측면 스위치를 2초간 길게 눌러 잠금
모드로 진입합니다. 그런 다음, 버튼을
강하게 눌러 Half-Turbo 또는 터보 모드로
전환 할 수 있습니다. 전환이 완료되면
해당 설정도 동기화되어 같이 변경됩니다.
잠금을 해제하려면 1초간 버튼을 길게
눌러주세요.
défiler les modes Faible, Moyen, Haut. Le mode est
sélectionné lorsque l'interrupteur latéral est relâché.
(Remarque : les modes Luciole et Turbo ne font pas
partie du cycle automatique.)
5. Instructions d'utilisation de l'interrupteur
arrière ci-dessous :
5.1 Appuyer légèrement (Configuration 1
uniquement), voir Figure 9 .
Appuyez légèrement pour le Mode Moyen. Appuyez et
relâchez rapidement pour allumer/éteindre la lampe.
5.2 Appuyer fortement (Configuration 1
uniquement), voir figure 10 .
Appuyez fortement pour le mode demi-turbo. Appuyez
puis relâchez rapidement pour allumer/éteindre la lampe.
5.3 Appuyer gèrement et maintenir, voir Figure 11 .
Appuyez légèrement et maintenez enfoncé pour activer
le Mode Moyen ; la lampe s'éteindra lorsque
l'interrupteur sera relâché.
5.4 Appuyer fortement et maintenir
(Configuration 1 uniquement), voir Figure 12 .
Appuyez fortement et maintenez enfoncé pour activer le
mode Demi-Turbo ; la lampe s'éteindra lorsque
l'interrupteur sera relâché.
5.5 Appuyer fortement et maintenir enfoncé pour
activer le Mode Stroboscope de la lampe
(Configuration 2 uniquement), voir Figure 13 .
Appuyez fortement et maintenez enfoncé pour activer le
mode Stroboscope ; la lampe s'éteindra lorsque
l'interrupteur sera relâché.
5.6 Basculer entre les configurations, voir Figure 14 .
Appuyez fortement et maintenez l'interrupteur arrière,
puis appuyez sur l'interrupteur latéral, le programme
basculera entre Configuration 1 et Configuration 2 dans
un cycle. Lorsque Configuration 1 et Configuration 2 sont
commutées avec succès, la lampe clignote. Lorsque
Configuration 2 est commutée avec succès sur
Configuration 1, le Stroboscope est changé en
Demi-Turbo.
5.7 Basculer entre une forte pression pour accéder
au Demi-Turbo et une forte pression pour acder au
Turbo, voir Figure 15 .
Si vous chargez la lampe lorsqu’elle est éteinte, appuyez
et maintenez l'interrupteur latéral pendant 2 secondes
pour passer en mode verrouillage. Ensuite, vous
basculerez entre une pression forte pour accéder au
Mode Demi-Turbo et une pression forte pour accéder au
Mode Turbo. Une fois la commutation réussie, la
configuration correspondante sera également modifiée de
manière synchrone. Veuillez appuyer et maintenir enfoncé
pendant 1 seconde pour déverrouiller et utiliser la lampe.
6. Indicateur de batterie :
6.1 Mode Normal, voir Figure 16-1.
6.2 Mode Luciole, voir Figure 16-2.
7. Application de support en forme de L, voir
Figure 17.
A rechargeable, high-lumen, dual-switch EDC
flashlight.
04 05 06
07
08 09 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
32 3327 28 29 30 31 35 3634
38 39 4037
USER
MANUAL
включить/выключить фонарь. При
повторном включении фонарь вернется к
ранее запомненному режиму.
Примечание: Запоминающиеся режимы:
Лунный, Низкий, Средний и Высокий
режимы (Строб и Турбо не сохраняются),
введенные нажатием бокового
переключателя, будут запомнены при
выключении фонаря (Высокий режим
запоминается только на 1 минуту, а затем
переходит в Средний режим).
4.2 Блокировка/разблокировка, см.
Figure 4.
Когда фонарь выключен, нажмите и
удерживайте боковой переключатель
(около 2 секунд), чтобы войти в режим
блокировки (фонарь ненадолго перейдет
в режим лунного света, а затем
выключится, сигнализируя об активации
режима блокировки). В режиме
блокировки, если нажать и удерживать
боковой или задний переключатель
менее одной секунды, индикатор в центре
бокового переключателя загорится
красным светом на две секунды,
сигнализируя о том, что фонарь все еще
находится в режиме блокировки. Чтобы
разблокировать его, пожалуйста, нажмите
и удерживайте боковой переключатель
более одной секунды, пока снова не
включится режим лунного света.
4.3 Лунный свет, см. Figure 5.
Когда фонарь выключен, нажмите и
удерживайте центральную кнопку для
перехода в режим лунный свет. При
повторном включении фонарик
включится в режиме лунный свет
благодаря памяти.
4.4 Турбо, см. Figure 6.
Дважды быстро нажмите на кнопку для
перехода в турбо режим. Дваждыбыстро
нажмите еще раз для возврата в
предыдущий режим. Если предыдущий
режим был максимальным, то фонарь
включится в среднем режиме. Если
предыдущий режим был минимальный
или лунный свет, то фонарь включится в
сохранённом режиме.
4.5 Стробоскоп, см. Figure 7.
Активируется тройным быстрым
нажатием на кнопку. Сменить данный
режим можно либо однократным
нажатием, либо удержанием кнопки.
4.6 Изменение уровня яркости, см.
Figure 8.
va lumina rosu pentru doua secunde pentru a
semnala faptul ca lanterna este inca blocata. Pentru
a o debloca, tineti apasat butonul lateral pentru mai
mult de o secunda pana cand modul moonlight este
pornit din nou.
4.3 Mod de veghe, vezi Figure 5.
Atunci cand lanterna este oprita, apasati butonul
central si mentineti apasat pentru 1 secunda pan ace
lanterna porneste. Acest mod poate fi memorat
pentru a fi utilizat la urmatoarea aprindere.
4.4 TURBO, vezi Figure 6.
Apasati rapid dublu-click pe butonul lateral pentru
accesarea modului Turbo, pentru a iesii din modul
turbo apasati din nou dublu-click. Daca modul
memorat este -mare-, apasand dublu-click pentru a
iesii din modul -turbo- lanterna trece pe modul
-mediu-. Daca starea memorata este unul din
modurile: mic sau moonlight, apasand dublu-click
lanterna trece pe modul memorat anterior.
4.5 Stroboscop, vezi Figure 7.
In modul deblocat (pornit sau oprit) apasati rapid de
3 ori (triplu-click) sau de mai multe ori pentru a
accesa modul stroboscop. Pentru a iesi din acest mod
apasati scurt sau lung butonul central.
4.6 Schimbare nivel iluminare, vezi Figure 8.
Atunci cand lanterna este pornita, apasati si
mentineti apasat butonul lateral (modurile se vor
schimba ciclic: mic, medium, mare). Modul este
selectat atunci cand eliberati butonul. Modurile
moonlight si turbo nu se afla in acest ciclu.
5. Instruc iuni de utilizare a comutatorului din ț
coad de mai jos:ă
5.1 Apasati usor (doar pentru Configuratie 1),
vezi Figura 9.
Apasati usor pentru modul mediu. Apasati apoi eliberati
butonul repede pentru a aprinde/stinge lanterna.
5.2 Apasati tare (doar pentru Configuratie 1),
vezi Figura 10.
Apasati tare pentru modul Half-Turbo. Apasati apoi
eliberati butonul repede pentru a aprinde/stinge lanterna.
5.3 Apasati butonul usor si tineti apasat, vezi
Figura 11.
Apasati usor si tineti apasat butonul pentru a porni
modul mediu al lanternei, iar lanterna se va opri cand
butonul este eliberat.
5.4 Apasati tare si tineti apasat butonul pentru a
activa modul stroboscop al lanternei (doar pentru
Configuratie 2), vezi Figura 13.
Apasati tare si tineti apasat butonul pentru a activa
modul stroboscop al lanternei, iar lanterna se va opri
cand butonul este eliberat.
5.5 Apasati tare si tineti apasat butonul pentru a
activa modul stroboscop ( doar pentru
Configuratie 2), vezi Figura 13.
потім переходить в середню).
4.2 Блокування/розблокування, див.
Малюнок 4.
Коли ліхтарик вимкнений, натисніть і
утримуйте бічний перемикач (близько 2
секунд), щоб увійти в режим блокування
іхтарик ненадовго перейде в режим
місячного світла, а потім вимкнеться,
сигналізуючи про активацію режиму
блокування). У режимі блокування, якщо
ви натиснете і утримуватимете бічний або
задній перемикач менше однієї секунди,
індикатор в центрі бічного перемикача
загориться червоним кольором на дві
секунди, сигналізуючи про те, що
ліхтарик все ще перебуває в режимі
блокування. Щоб розблокувати його,
будь ласка, натисніть і утримуйте бічний
перемикач більше однієї секунди, поки
режим місячного світла знову не
увімкнеться.
4.3 Режим Moonlight, див. Малюнок 5.
Коли ліхтарик вимкнений, натисніть і
утримуйте центральну кнопку більше
однієї секунди, щоб перейти в режим
moonlight. Коли ліхтарик знову
увімкнеться, він повернеться в режим
moonlight завдяки функції запам’
ятовування останнього обраного режиму.
4.4 Режим Турбо, див. Малюнок 6.
Швидко двічі натисніть на кнопку, щоб
увійти в режим Turbo, знову натисніть
двічі, щоб вийти з нього. Якщо перед цим
ліхтарик був у режимі High чи Medium,
після виходу з режиму Turbo він перейде
в режим Medium; якщо у режимі Low чи
Moonlight, ліхтарик засвітиться в тому
режимі, що був останнім.
4.5 Стробоскоп, див. Малюнок 7.
Коли ліхтарик увімкнений, тричі натисніть
бічний перемикач, щоб активувати
режим стробоскопа. Щоб вийти з цього
режиму, один раз клацніть або натисніть і
утримуйте перемикач.
4.6 Зміна рівня яскравості, див.
Малюнок 8.
Коли ліхтарик увімкнений, натисніть і
утримуйте бічний перемикач, і він,
починаючи з поточного рівня яскравості,
автоматично переключиться в низький,
середній і яскравий режими. Режим
обирають, відпустивши бічний
перемикач. (Зверніть увагу: режими
"місячне світло" і "турбо" не входять в
автоматичний цикл).
5. Інструкція з експлуатації хвостового
COOL WHITE CCT: 5700~6700K CRI:70
77min
3min
100% 33%
1,200
lumens
TURBO
100%
400
lumens
HIGH
10h
100%
60
lumens
MEDIUM
36h
100%
15
lumens
LOW
100%
0.5
lumens
MOONLIGHT
40days
35min
15%
85min
75min
10min
100% 67%
600
lumens
HALF-
TURBO
Rechargeable Li-ion Battery
1100
mAh
3.6
V (
3.96
Wh
)
(L)81 *(D) mm23
(L) in3.19* (D)0.91
MEDIUM
Figure 10
Press hard (only for
Configuration 1)
Figure 11
Press slightly and hold
HALF-TURBO
Press
Tap and hold
MEDIUM
Figure 12
Press hard and hold (only for
Configuration 1)
Figure 13
Press hard and hold to turn on
the flashlight's Strobe Mode
(only for Configuration 2)
Press and hold
HALF-TURBO
Press and hold
Strobe
Press and hold
Configuration change
Configuration 1
Factory mode Configuration 2
Strobe mode
亮度。
注:模式记忆:通过侧按键进入的月光档,低
档,中档,高档在关机时存入记忆体(高档仅记
忆1分钟后转为中档),作为下次侧按键开机默认
亮度,爆闪与极亮档不记忆。
4.2 锁键/解锁,参见Figure 4
关机状态下,按住按键(约2秒)直至见到月光熄
灭,手电进入锁键状态。在锁键状态下,长按侧
按键1秒以上解锁,输出月光。 锁键状态下,侧
按键与尾按键在非解锁操作触发时,侧按键中心
的红色指示灯亮起2秒。
4.3 月光档,参见Figure 5。
关机状态下按住按键1秒以上,月光开启,如前次
关机为月光,单按按键。
4.4 极亮档,参见Figure 6。
快速双按按键进入极亮档。再次双按返回,如记
忆档为高档或中档,输出中档;如记忆档为低档
或月光档,输出记忆档位。
4.5 爆闪,参见Figure 7。
快速连按三次(或以上)进入爆闪,单按或长按
按键退出爆闪。
4.6 改变亮度,参见Figure 8。
开机状态下,长按按键,输出从当前亮度开始,
按月光档或极亮档->低档->中档->高档->低档顺
序改变,释放按键时选定亮度。(注意月光档,极
亮档不在调光循环序列里)。
5. 尾按键操作指引见下
5.1 轻按(仅限配置1),参见Figure 9。
轻按输出中档,单按(按下并快速释放)开启或
关闭手电。
5.2 重按(仅限配置1),参见Figure 10。
重按输出半极亮档,单按(按下并快速释放)开
启或关闭手电。
5.3 轻按保持输出中档,参见Figure 11。
轻长按并保持,手电开启,按键释放时手电同步
关闭。
5.4 重按保持输出半极亮档 (仅限配置 1),参
Figure 12。
重长按并保持,手电开启,按键释放时手电同步
关闭。
5.5 重按保持输出爆闪 (仅限配置2),参
Figure 13。
重按输出爆闪,释放按键手电同步关闭。
5.6 配置转换,参见Figure 14。
重按尾按键并保持,随后单按侧键,程序在配置1
配置2之间循环转换。配置1与配置2转换时出现爆
闪,提示转换成功。配置2转换成配置1时爆闪会
变成半极亮,提示转换成功。
5.7 切换重按亮度半Turbo与Turbo档,参见
Figure 15。
关机状态下充电,长按侧按键2s进入锁键状态,
Press slightly for Medium Mode. Press and then release
quickly to turn on/off the flashlight.
5.2 Press hard (only for Configuration 1), see
Figure 10.
Press hard for Half-Turbo Mode. Press and then release
quickly to turn on/off the flashlight.
5.3 Press slightly and hold, see Figure 11.
Press slightly and hold to turn on the flashlight's
Medium Mode, and the flashlight will be turned off
when the switch is released.
5.4 Press hard and hold (only for Configuration 1),
see Figure 12.
Press hard and hold to turn on the flashlight's
Half-Turbo Mode, and the flashlight will be turned off
when the switch is released.
5.5 Press hard and hold to turn on the flashlight's
Strobe Mode (only for Configuration 2), see Figure 13.
Press hard and hold to turn on the flashlight's Strobe
Mode and the flashlight will be turned off when the
switch is released.
5.6 Switch between Configurations, see Figure 14.
Press hard and hold the tail switch and then press the
side switch, the program will switch between
Configuration 1 and Configuration 2 in a cycle. When
Configuration 1 and Configuration 2 are switched
successfully, the flashlight will strobe. When
configuration 2 is switched to configuration 1
successfully, the strobe will be changed into Half-Turbo.
5.7 Switch between pressing hard to access
Half-Turbo and pressing hard to access Turbo, see
Figure 15.
When charging the flashlight in the off state, press and
hold the side switch for 2 seconds to enter lockout
mode. Then it will switch between pressing hard to
access Half-Turbo and pressing hard to access Turbo.
After switching successfully, the corresponding
Configuration will also be changed synchronously.
Please press and hold for 1 second to unlock it for use.
6. Battery Indicator
6.1 Normal mode, see Figure 16-1.
6.2 Moonlight mode, see Figure 16-2.
7. L-shape stand application, see Figure 17.
切换重按亮度,由半极亮档与极亮档相互切换;
切换完成后程序配置重按输出也会相应同步改
变;请长按1秒解锁后使用手电。
6. 电量指示灯说明:
6.1 非Moonlight模式,参见Figure 16-1。
6.2 Moonlight模式,参见Figure 16-2。
7. 支架应用,参见 Figure 17。
Strobo-toiminnon. Sammuttaaksesi Strobo-toiminnon
paina tai pidä keskipainiketta pohjassa.
4.6 Kirkkauden säätö, katso Figure 8.
Kun valaisin ei ole lukitustilassa. Paina keskipainiketta
nopeasti kolme kertaa tai enemmän käynnistääksesi
Strobo-toiminnon. Sammuttaaksesi Strobo-toiminnon
paina tai pidä keskipainiketta pohjassa.
5. Peräkytkimen käyttöohjeet alla:
5.1 Paina kevyesti (Vain asetus 1), katso kuva 9.
Paina kevyesti käynnistääksesi Medium-tilan. Näpäytä
nopeasti kytkeäksesi valaisin päälle tai pois päältä.
5.2 Paina pohjaan (Vain asetus 1), katso kuva 10.
Paina lujasti kytkeäksesi käyttöön puoli-Turbo-tilan.
Näpäytä nopeasti kytkeäksesi valaisin päälle tai pois
päältä.
5.3 Paina kevyesti ja pidä painettuna, katso kuva 11.
Paina kytkintä kevyesti ja pidä painettuna kytkeäksesi
Medium-tilan käyttöön, valaisin sammuu kun kytkin
vapautetaan.
5.4 Paina lujasti ja pidä pohjaan painettuna (Vain
asetus 1), katso kuva 12.
Paina kytkintä lujasti ja pidä pohjaan painettuna
kytkeäksesi yttöön puoli-Turbo-tilan, valaisin
sammuu kun kytkin vapautetaan.
5.5 Paina kytkintä lujasti ja pidä pohjaan painettuna
kytkeäksesi käyttöön Strobo-tilan (Vain asetus 2),
katso kuva 13.
Paina kytkintä lujasti ja pidä pohjaan painettyuna
kytkeäksesi yttöön Strobe-tilan, valaisin sammuu
kun kytkin vapautetaan.
5.6 Vaihda asetusten väliltä, katos kuva 14.
Paina peräkytkintä ja pidä pohjaan painettuna, jonka
jälkeen paina sivukytkintä, jolloin asetus vaihtuu 1 ja 2
asetuksen välillä. Kun asetusta on vaihdettu
asetuksesta 1 asetukseen 2 onnistuneesti, valaisin
vilkkuu Strobe-tilassa. Kun asetusta on vaihdettu
asetuksesta 2 asetukseen 1 onnistuneesti, Strobe
muuttuu puoli-Turboksi.
5.7 Vaihda lujasti painamisen toimintoa
puoli-Turbosta Turboon, katso kuva 15.
Kun valaisin on latauksessa, paina sivukytkintä ja pidä
pohjaan painettuna 2 sekunnin ajan kytkeäksesi
näppäinlukon käyttöön. Tällöin lujasti painamisen
toiminto vaihtuu puoli-Turbosta Turboon. Onnistuneen
vaihdon jälkeen vastaava asetus muuttuu myös
synkronisesti. Pidä kytkintä pohjaan painettuna
vähintään 1 sekunnin ajan avataksesi näppäinlukon.
6. Akun varauksen ilmaisin:
6.1 Normaali tila, katso kuva 16-1.
6.2 Moonlight mode, katso kuva 16-2.
7. L-muotoinen jalusta, katso kuva 17.
Trykk litt for Medium Mode. Trykk og slipp deretter
raskt for å slå på/av lommelykten.
5.2 Trykk hardt (kun for konfigurasjon 1), se figur 10.
Trykk hardt for Half-Turbo Mode. Trykk og slipp deretter
raskt for å slå på/av lommelykten.
5.3 Trykk lett og hold, se figur 11.
Trykk litt og hold nede for å slå på lommelyktens medium
modus, og lommelykten slås av når bryteren slippes.
5.4 Trykk hardt og hold (kun for konfigurasjon 1), se
figur 12.
Trykk hardt og hold for å slå på lommelyktens
Half-Turbo-modus, og lommelykten slås av når
bryteren slippes.
5.5 Trykk hardt og hold for å slå på lommelyktens
Strobe-modus (kun for konfigurasjon 2), se figur 13.
Trykk hardt og hold for å slå lommelyktens Strobe-modus,
og lommelykten vil slås av når bryteren slippes.
5.6 Bytt mellom konfigurasjoner, se figur 14.
Trykk hardt og hold inne halebryteren og trykk deretter
sidebryteren, programmet vil bytte mellom konfigurasjon
1 og konfigurasjon 2 i en syklus. Når konfigurasjon 1 og
konfigurasjon 2 byttes, vil lommelykten blinke. Når
konfigurasjon 2 er byttet til konfigurasjon 1 vellykket, vil
stroben bli endret til Half-Turbo.
5.7 Bytt mellom å trykke hardt for å få tilgang til
Half-Turbo og trykke hardt for å få tilgang til Turbo, se
figur 15.
Når du lader lommelykten i av-tilstand, trykk og hold
sidebryteren i 2 sekunder for å gå inn i låsemodus. Da
vil den bytte mellom å trykke hardt for å få tilgang til
Half-Turbo og trykke hardt for å få tilgang til Turbo. Etter
vellykket bytte vil den tilsvarende konfigurasjonen også
endres synkront. Trykk og hold i 1 sekund for å låse den
opp for bruk.
6. Batteriindikator:
6.1 Normal modus, se Figur 16-1.
6.2 Måneskinnsmodus, se Figur 16-2.
7. L-formet stativ, se Figur 17.
memoriseras) aktiveras genom att trycka på
sidobrytaren och memoriseras när ljuset släcks
(High-läget memoriseras i 1 minut och övergår sedan
till Medium-läget).
4.2 Knapplås, se Figure 4.
När ficklampan är släckt, tryck på sidobrytaren och
håller den intryckt (i cirka 2 sekunder) för att få
aktivera låsningsläget (ficklampan går in i
Moonlight-läget tillfälligt och släcks sedan av för att
signalera aktivering av låsningsläget). Om du i
låsningsläget trycker och håller sidobrytaren eller
bottenbrytaren intryckt i mindre än en sekund kommer
indikatorn i mitten av sidobrytaren att lysa rött i två
sekunder för att signalera att lampan fortfarande är i
låsningsläget. För att låsa upp, tryck på sidobrytaren
och hålla den intryckt i mer än en sekund tills
Moonlight-läget aktiveras igen.
4.3 Moonlight, se Figure 5.
När ficklampan är avstängd, tryck och håll
strömbrytaren nedtryckt i en sekund för att aktivera
moonlight-läget.Släcks lampan när moonlight-läget är
aktivt, så memorerar lampan effektläget och aktiverar
det igen när lampan åter tänds.
4.4 TURBO, se Figure 6.
Dubbelklicka snabbt på knappen för att aktivera
Turbo-läge, dubbelklicka igen för att återvända. Om det
föregående effektläget var Hög eller Medel, återgår
lampan till Medel; om det föregående effektläget var
låg eller moonlight är återgår lampan till det.
4.5 Strobe, se Figure 7.
Trippelklicka på strömbrytaren för att aktivera
strobe-läget. För att avaktivera strobe, tryck en gång
eller håll strömbrytaren nedtryckt.
4.6 r att ändra ljusstyrka, se Figure 8.
När lampan är påslagen, tryck och håll ned knappen så
kommer lampan, med start från nuvarande effektläge,
automatiskt bläddra mellan låg, medium och hög.
Effektläge väljs genom att släppa knappen. ( Notera:
moonlight och turbo ingår ej i den automatiska
bläddringen. )
5. Driftinstruktioner för svansbrytare nedan:
5.1 Lätt tryck (endast för konfiguration 1), se figur 9.
Lätt tryck för Medium-läge. Tryck och släpp sedan
snabbt för att slå på/av ficklampan.
5.2 Tryck hårt (endast för konfiguration 1), se figur 10.
Tryck hårt för halv-turbo-läge. Tryck och släpp sedan
snabbt för att slå på/av ficklampan.
5.3 Tryck lätt och håll, se figur 11.
Tryck lätt och ll in för att slå på ficklampans
Medium-läge, och ficklampan släcks när du släpper
brytaren.
5.4 Tryck hårt och håll (endast för konfiguration 1),
se figur 12.
Tryck hårt och håll in för att aktivera ficklampans
halv-turbo-läge, och ficklampan stängs av när brytaren
släpps.
5.5 Tryck hårt och håll in för att aktivera ficklampans
strobe-läge (endast för konfiguration 2), se figur 13.
Tryck hårt och håll in för att slå på ficklampans
strobe-läge och ficklampan släcks r du släpper
brytaren.
5.6 Växla mellan konfigurationer, se figur 14.
Tryck hårt och håll in bottenbrytaren och tryck sedan på
sidobrytaren, programmet växlar mellan konfiguration 1
och konfiguration 2 i en cykel. När konfiguration 1 och
konfiguration 2 växlas framgångsrikt, kommer
ficklampan att aktivera strobe-läget. När konfiguration 2
växlas till konfiguration 1 framgångsrikt ändras
strobe-läget till halv-turbo.
5.7 Växla mellan att trycka hårt för att komma åt
Half-Turbo och att trycka hårt för att komma åt Turbo,
se figur 15.
När du laddar ficklampan i avstängt läge, tryck och håll
in sidobrytaren i 2 sekunder för att gå in i låsningsläget.
Då växlar den mellan att trycka hårt för att få tillgång till
halv-turbo och rd tryckning för att få tillgång till Turbo.
Efter en lyckad omkoppling kommer motsvarande
konfiguration också att ändras synkront. Tryck och håll
in i 1 sekund för att låsa upp ficklampan för användning.
6. Batteriindikator:
6.1 Normalläge, se Figur 16-1.
6.2 Moonlight-läge, se Figur 16-2.
7. L-formad ställning, se Figur 17.
kort naar de maanlichtmodus en schakelt dan uit om
de activering van de vergrendelingsmodus aan te
geven). Als u in de vergrendelingsmodus de
zijschakelaar of de achterschakelaar minder dan een
seconde ingedrukt houdt, zal de indicator in het
midden van de zijschakelaar gedurende twee
seconden rood oplichten om aan te geven dat de lamp
nog steeds in de vergrendelingsmodus staat. Om de
vergrendeling op te heffen moet u de zijschakelaar
langer dan een seconde ingedrukt houden tot de
maanlichtmodus weer aan is.
4.3 Maanlichtmodus, zie Figure 5.
Als de zaklamp uit is, houdt u de middelste knop
langer dan een seconde ingedrukt om toegang te
krijgen tot de moonlightmodus. Wanneer de zaklamp
weer wordt aangezet, keert deze door zijn
geheugenfunctie terug naar de moonlightmodus.
4.4 Turbomodus, zie Figure 6.
Tweemaal dubbelklikken op de zij schakelaar om direct
naar de (hoogste) turbo stand te schakelen. Door
nogmaals twee keer te klikken kom je weer terug naar
de laatste ingestelde stand. Door snel tweemaal te
kikken op de zijschakelaar schakelt de lamp naar de
(hoogste) Turbo stand, om deze te verlaten nogmaals
tweemaal snel klikken. De high stand wordt altijd
opgeslagen als medium.
4.5 Stroboscoopmodus, zie Figure 7.
klik drie keer snel op de schakelaar om de
stroboscoopmodus te activeren. Om deze modus te
verlaten, klikt u één keer op de knop of houdt u de
knop ingedrukt.
4.6 Helderheidsniveau wijzigen, zie Figure 8.
Verander de lichtstand door in de AAN-stand de
zijschakelaar vast te houden. De lamp rouleert dan
automatisch langs de standen LOW, MEDIUM en HIGH.
Laat de zijschakelaar los zodra de gewenste lichtstand
is bereikt. (Let op: MOONLIGHT en TURBO zitten niet in
de automatische roulatie)
5. Achterschakelaar gebruiksinstructies onderstaand:
5.1 Druk zachtjes op (alleen voor Configuratie 1),
zie Figuur 9.
Druk zachtjes in voor de Medium modus. Druk in en
laat dan snel los om de zaklamp aan/uit te zetten.
5.2 Druk stevig in (alleen voor Configuratie 1), zie
Figuur 10.
Druk hard voor Half-Turbo Modus. Indrukken en dan
snel loslaten om de zaklamp aan/uit te zetten.
5.3 licht indrukken en vasthouden, zie figuur 11.
Houd de knop licht ingedrukt om de middelste stand
van de zaklamp in te schakelen.
5.4 Lang indrukken (alleen voor Configuratie 1), zie
figuur 12.
Druk krachtig en houd ingedrukt om de Half-Turbo
Modus van de zaklamp in te schakelen, en de zaklamp
wordt uitgeschakeld wanneer de schakelaar wordt
losgelaten.
5.5 Houd ingedrukt om de stroboscoopmodus van de
zaklamp in te schakelen (alleen voor configuratie 2),
zie figuur 13.
Houd deze knop ingedrukt om de stroboscoopmodus
van de zaklamp in te schakelen; de zaklamp wordt
uitgeschakeld wanneer u de knop loslaat.
5.6 Schakelen tussen configuraties, zie figuur 14.
Houd de achterschakelaar ingedrukt en druk
vervolgens op de zijschakelaar, het programma zal in
een cyclus schakelen tussen Configuratie 1 en
Configuratie 2. Wanneer Configuratie 1 en Configuratie
2 succesvol zijn geschakeld, zal de zaklamp
knipperen. Wanneer configuratie 2 met succes naar
configuratie 1 is overgeschakeld, zal de stroboscoop
veranderen in Half-Turbo.
5.7 Schakelen tussen hard drukken voor toegang tot
Half-Turbo en hard drukken voor toegang tot Turbo,
zie Figuur 15.
Wanneer u de zaklamp in de uit-stand oplaadt, houdt
u de zijschakelaar 2 seconden ingedrukt om in de
vergrendelingsmodus te komen. Dan zal het schakelen
tussen hard drukken voor toegang tot Half-Turbo en
hard drukken voor toegang tot Turbo. Na een
succesvolle omschakeling zal ook de bijbehorende
Configuratie gelijktijdig worden gewijzigd. Houd
gedurende 1 seconde ingedrukt om het apparaat te
ontgrendelen voor gebruik.
6. Batterij indicator:
6.1 Normale modus, zie Figuur 16-1.
6.2 Moonlight modus, zie Figuur 16-2.
7. L-vormige standaard, zie Figuur 17.
Kiedy latarka jest wyłą śczona, naci nij i przytrzymaj
boczny przycisk (przez około 2 sekundy), aby
aktywować blokadę (latarka przejdzie w tryb moonlight
i po chwili się ą wył czy, aby zasygnalizować aktywację
blokady). W trybie blokady, je li naci niesz i ś ś
przytrzymasz dowolny przycisk przez mniej ni 1 ż
sekund , wska nik na bocznym przycisku pod wietli ę ź ś
si na czerwono na 2 sekundy informuję ąc, e blokada ż
wci nij i ąż ś jest aktywna. Aby odblokować, naci
przytrzymaj boczny przycisk przez ponad 1 sekund , ę
a czy si tryb moonlight.ż ą ę
4.3 Moonlight, zobacz Figure 5.
Przy wył nij i przytrzymaj włą śczonej latarce naci ącznik
ponad 1 sekund w celu uruchomienia trybu ę
Moonlight. Je eli zapamiż ętany został tryb moonlight,
ponowne uruchomienie latarki uaktywni ten tryb.
4.4 TURBO, zobacz Figure 6.
Szybkie dwukrotne klikni cie na przycisk boczny ę
spowoduje włączenie trybu Turbo. Ponowne szybkie
podwójne wci ni cie przycisku spowoduje wyj cie z ś ę ś
tego trybu. Je eli ostatnim zapami tanym trybem jest ż ę
tryb wysoki, szybkie dwukrotne wci niecie przycisku ś
spowoduje wyjście z trybu Turbo i przełączenie w tryb
ś ęredni. Kiedy zapami tanym trybem jest tryb: niski lub
tryb Moonlight, szybkie podwójne wci ni cie przycisku ś ę
spowodujewyj czenie w ś ącie z trybu turbo i przeł
poprzedni zapami tany tryb. ę
4.5 Stroboskop, zobacz Figure 7.
Szybko trzykrotnie naci cznik celem ś ąnij wł
uruchomienia trybu strobo.W celu opuszczenia trybu
strobo kliknij lub wci nij i przytrzymaj przycisk.ś
4.6 Zmiana poziomu jasno ci, zobacz Figure 8.ś
Przy włą śczonej latarce, naci nij i przytrzymaj boczny
przycisk. Latarka będzie zmieniała tryby w cyklu: low,
med, high. Tryb zostaje wybrany poprzez puszczenia
przycisku. ( UWAGA: tryby moonlight i turbo nie
wyst puj w tym cyklu.)ę ą
5. Instrukcja użycia ącznika żelowego poniżej:
5.1 Lekko naci nij (tylko dla konfiguracji 1), ś
zobacz Obraz 9.
Lekko naci nij dla trybu redniego. Naci nij i szybko ś ś ś
zwolnij, aby wł czyć/w czyć latarką ą ę.
5.2 Mocno naci nij (tylko dla konfiguracji 1), ś
zobacz Obraz 10.
Mocno naci nij dla tryby Half-Turbo. Naci nij i szybko ś ś
zwolnij, aby wł czyć/w czyć latarką ą ę.
5.3 Lekko naci nij i przytrzymaj, zobacz Obraz 11.ś
Lekko naci w ś ą ęnij i przytrzymaj, aby wł czyć latark
trybie czy si po zwolnieniu Ś ąrednim, latarka w ę
przycisku.
5.4 Mocno naci nij i przytrzymaj (tylko dla ś
konfiguracji 1), zobacz Obraz 12.
Mocno naci w ś ą ęnij i przytrzymaj, aby wł czyć latark
trybie Half-Turbo, latarka wą ęczy si po zwolnieniu
przycisku.
5.5 Mocno naciś ąnij i przytrzymaj, aby wł czyć
latark w trybie Stroboskopu (tylko dla ę
konfiguracji 2), zobacz Obraz 13.
Mocno naci w ś ą ęnij i przytrzymaj, aby wł czyć latark
trybie Stroboskopu, latarka wą ęczy si po zwolnieniu
przycisku.
5.6 Przełą ę ęczanie si pomi dzy Konfiguracjami,
zobacz Obraz 14.
Mocno naci nij i przytrzymaj tylny przycisk, a ś
nast pnie u czania ę ż ąyj bocznego przycisku do przeł
si pomi dzy konfiguracjami. Przej cie latarki w tryb ę ę ś
Stroboskopu sygnalizuje wybór konfiguracji 2. Przejście
latarki w tryb Half-Turbo sygnalizuje wybór konfiguracji 1.
5.7 Przełą ę śczanie pomi dzy mocno naci nij dla
trybu Half-Turbo i mocno naci nij dla trybu Turbo, ś
zobacz Obraz 15.
Podczas ładowania latarki, kiedy latarka jest
wyłą śczona, naci nij i przytrzymaj boczny przycisk
przez 2 sekundy, aby aktywować blokadę ą. Nast pi
wtedy przełą ę śczenie pomi dzy mocno naci nij dla trybu
Half-Turbo i mocno naci nij dla trybu Turbo. Prosimy ś
nacisnąć i przytrzymać przycisk boczny, aby
odblokować latarkę ż przed u yciem.
6. Wska nik poziomu baterii:ź
6.1 Tryb normalny, zob Rysunek 16 -1.
6.2 Tryb yca, zob Rysunek 16-2.ś ężwiatła ksi
7. Użyciu statywu w kształcie L, zob Rysunek 17.
Zustand zu signalisieren. Wird im gesperrten Zustand der
Seiten- oder Endkappenschalterr weniger als 1 Sekunde
lang gedrückt gehalten, leuchtet die Anzeige in der Mitte
des Seitenschalters zwei Sekunden lang rot auf, um den
gesperrten Zustand zu signalisieren. Zum Entsperren den
Seitenschalter länger als 1 Sekunde gedrückt halten, bis
sich die Taschenlampe im Moonlight Modus eingeschaltet.
4.3 Mondlicht, siehe Abbildung 5.
Im ausgeschalteten Zustand den mittleren Schalter für mehr
als eine Sekunde gedrückt halten, um den Mondlichtmodus
zu aktivieren. Wird die Lampe im Mondlichtmodus
ausgeschaltet, wird bei erneutem Einschalten automatisch
erneut diese Helligkeitsstufe gewählt.
4.4 Turbomodus, siehe Abbildung 6.
Schnelles doppeltes drücken des Seitenschalters
aktiviert den Turbo-Modus. Durch erneutes doppeltes
drücken wird in die zuvor genutzte Helligkeitsstufe
zurückgewechselt. War zuvor der hohe Modus aktiv,
wird stattdessen in den mittleren Modus gewechselt.
4.5 Stroboskoplicht, siehe Abbildung 7.
Der Strobe-Modus wird durch einen schnellen
Dreifachklick aktiviert. Zum Verlassen des
Strobe-Modus klicken Sie einfach oder drücken und
halten Sie den Seitenschalter.
4.6 Helligkeitsstufe ändern, siehe Abbildung 8.
Durch gedrückt halten des Seitenschalters im
eingeschalteten Zustand wechselt die Lampe
ausgehend vom zuletzt benutzen Modus automatisch
zwischen dem niedrigen, dem mittleren und dem
hohen Modus. Durch loslassen des Seitenschalters
wird der jeweilige Modus gewählt. Bitte beachten:
Mondlicht und Turbo werden separat ausgewählt.
5. Bedienhinweise für den Endkappenschalter
nachfolgend:
5.1 Halb durchdrücken (nur für Konfiguration 1),
siehe Abbildung 9.
Für den mittleren Modus halb durchdrücken. Drücken
und loslassen, um die Taschenlampe ein- und
auszuschalten.
5.2 Ganz durchdrücken (nur bei Konfiguration 1),
siehe Abbildung 10.
Dür den halben Turbomodus vollständig durchdrücken.
Drücken und loslassen, um die Taschenlampe ein- und
auszuschalten.
5.3 Halb durchdrücken und gedrückt halten, siehe
Abbildung 11.
Halb durchdrücken und gedrückt halten, um den
mittleren Modus der Taschenlampe temporär
einzuschalten; die Taschenlampe wird nach dem
Loslassen des Schalters wieder ausgeschaltet.
5.4 Ganz durchdrücken und gedrückt halten (nur
für Konfiguration 1), siehe Abbildung 12.
Den Schalter ganz durchdrücken und gedrückt halten,
um den halben Turbomodus der Taschenlampe
einzuschalten; die Taschenlampe wird nach dem
Loslassen des Schalters wieder ausgeschaltet.
5.5 Gedrückt halten, um den Stroboskop-Modus
der Taschenlampe einzuschalten (nur für
Konfiguration 2), siehe Abbildung 13.
Den Schalter gedrückt halten, um den
Stroboskop-Modus der Taschenlampe einzuschalten;
die Taschenlampe wird nach dem Loslassen des
Schalters wieder ausgeschaltet.
5.6 Zwischen Konfigurationen wechseln, siehe
Abbildung 14.
Den Endkappenschalter gedrückt halten und dann den
Seitenschalter drücken, um zyklisch zwischen
Konfiguration 1 und Konfiguration 2 zu wechseln. Wenn
erfolgreich von Konfiguration 1 auf Konfiguration 2
umgeschaltet wurde, wird der Strobe aktiviert. Wurde
erfolgreich von Konfiguration 2 auf Konfiguration 1
gewechselt, wird stattdessen der halbe Turbomodus
aktiviert.
5.7 Zwischen halbem Turbo und Turbo durch ganz
durchdrücken wechseln,siehe Abbildung 15.
Beim Aufladen der Taschenlampe im ausgeschalteten
Zustand, den Seitenschalter 2 Sekunden lang gedrückt
halten, um sie zu sperren. Es wird nun zwischen der
Aktivierung des halben Turbo und Turbo durch
vollständiges Drücken des Schalters gewechselt. Nach
erfolgreichem Umschalten wird auch die
entsprechende Konfiguration geändert. Den Schalter 1
Sekunde lang gedrückt halten, um die Taschenlampe
für den Gebrauch zu entsperren.
6. Batterie-Anzeige:
6.1 Normaler Modus, siehe Abb. 16-1.
6.2 Mondlichtmodus, siehe Abb. 16-2.
7. Verwendung des L-förmige Stands, siehe Abb. 17.
és majd közepes módba konvertál).
2.4 Lezárás/feloldás. Lásd Figure 4.
Ha a zseblámpa ki van kapcsolva, nyomja meg és
tartsa lenyomva az oldalsó kapcsolót (körülbelül 2
másodpercig), hogy elérje a zárolási módot (a
zseblámpa rövid id re Holdfény módba lép, majd ő
kikapcsol, jelezve a lezárási mód aktiválását).
Kizárási módban, p1-ha egy másodpercnél rövidebb ideig
lenyomva tartja az oldalsó kapcsolót vagy a hátsó
kapcsolót, az oldalkapcsoló közepén lév jelz fény ő ő
két másodpercig pirosan világít, jelezve, hogy a lámpa
még mindig zárolási módban van. A zár feloldásához
nyomja meg és tartsa lenyomva az oldalsó kapcsolót
több mint egy másodpercig, amíg a holdfény
üzemmód újra be nem kapcsol.
2.5 Holdfény. Lásd Figure 5.
A kikapcsolt állapotban lévő lámpán tartsa 1 sodpercnél
hosszabb ideig nyomva a gombot a holdfény dra
kapcsoláshoz. Visszakapcsoskor a lámpa holdfény dra
áll a meriafunkcnak snhetően.
2.6 TTurbó. Lásd Figure 6.
A kapcso gyors kétszeri egymás utáni megnyomásakor
a lámpa turbó üzemmódra áll. Újabb kétszeri gyors
egymást követ gombnyomásra visszaáll a normál ő
üzemmód. Ha a mentett fényer fokozat erő ős vagy
zepes fokozat volt, a közepes fokozat áll vissza. Ha a
mentett fényer fokozat alacsony vagy holdfény mód ő
volt, a mentett kimeneti fokozat tér vissza.
2.8 Stroboszkóp. Lásd Figure 7.
Háromszor gyorsan le kell nyomni a kapcsoló gombot
egymás után a stroboszkóp mód eléréséhez. A
stroboszkóp mód kikapcsolásához egyszer le kell
nyomni és nyomva kell tartan a kapcsolót.
2.7 Fényer megváltoztatása. Lásd Figure 8.ő
A bekapcsolt állapotban lév lámpán az ő
oldalkapcsoló folyamatos nyomva tartásakor a lámpa
az aktuális fényer fokozattól indulva automatikusan ő
végighalad az alacsony, közepes és az er s ő
üzemmódokon. Az oldalkapcsoló felengedésével
választható ki a kívánt üzemmód (Kérjük, ne feledje: a
holdfény és a turbó üzemmódok nem szerepelnek az
automatikusan ismétl d üzemmódok sorában.)ő ő
5. A végkapcsoló használata az alábbiak
szerint történik:
5.1 Nyomja meg kissé (csak az 1.
konfigurációnál), lásd a 9. ábrát.
Nyomja meg kissé a Közepes módhoz. Nyomja meg,
majd gyorsan engedje fel a zseblámpa be- és
kikapcsolásához.
5.2 Nyomja meg er sen (csak az 1. ő
konfigurációhoz), lásd a 10. ábrát.
Nyomja meg er sen a Half-Turbo módhoz. Nyomja ő
meg, majd gyorsan engedje fel a zseblámpa be- és
kikapcsolásához.
5.3 Nyomja meg kissé és tartsa lenyomva, lásd a
11. ábrát.
Nyomja meg enyhén és tartsa lenyomva a zseblámpa
közepes üzemmódjának bekapcsolásához, és a
zseblámpa kikapcsol, p1-ha elengedi a kapcsolót.
5.4 Nyomja meg er sen és tartsa lenyomva (csak ő
az 1. konfigurációnál), lásd a 12. ábrát.
Nyomja meg er sen és tartsa lenyomva a zseblámpa ő
félturbó üzemmódjának bekapcsolásához, és a
zseblámpa kikapcsol, p1-ha elengedi a kapcsolót.
5.5 Nyomja meg er sen és tartsa lenyomva a ő
zseblámpa villogó üzemmódjának
bekapcsolásához (csak a 2. konfigurációhoz),
lásd a 13. ábrát.
Nyomja meg er sen és tartsa lenyomva a zseblámpa ő
villogó üzemmódjának bekapcsolásához, és a
kapcsoló elengedésekor a zseblámpa kikapcsol.
5.6 Váltás a konfigurációk között, lásd a 14. ábrát.
Nyomja meg er sen és tartsa lenyomva a hátsó ő
kapcsolót, majd nyomja meg az oldalsó kapcsolót, a
program egy ciklusban vált az 1. és a 2. konfiguráció
között. Ha az 1. és a 2. konfigurációt sikeresen váltja,
a zseblámpa villogni kezd. Ha a 2-es konfigurációt
sikeresen átváltják az 1-es konfigurációra, a villogó
félturbóra változik.
5.7 Váltás a Half-Turbo eléréséhez és a Turbóhoz
való er s megnyomás között, lásd a 15. ábrát.ő
Amikor a zseblámpát kikapcsolt állapotban tölti,
nyomja meg és tartsa lenyomva az oldalsó kapcsolót
2 másodpercig a zárolási módba lépéshez. Ezután
átvált a Half-Turbo eléréséhez er s nyomás és a ő
Turbo eléréséhez er s nyomás között. Sikeres váltás ő
után a megfelel konfiguráció is szinkronban ő
módosul. Nyomja meg és tartsa lenyomva 1
másodpercig a zárolás feloldásához.
6. Akkumulátor kijelzés:
6.1 Normál mód, lásd 16-1. ábra.
6.2 Holdfény mód, lásd 16-2. ábra.
7. Az L-alakú konzol használata, lásd 17. ábra.
Когда фонарь включен, нажмите и
удерживайте кнопку, чтобы
переключить режимы по кругу: лунный
свет-минимальный-средний-максима
льный-минимальный, отпустите кнопку
для выбора режима (режимы лунный
свет и турбо не входят в цикл)
5. Приведенные ниже инструкции по
эксплуатации заднего выключателя
5.1 Слегка нажмите (только для
конфигурации 1), см. рис. 9.
Слегка нажмите для перехода в средний
режим. Нажмите и быстро отпустите кнопку,
чтобы включить / выключить фонарик.
5.2 Сильно нажмите (только для
конфигурации 1), см. рис. 10.
Сильно нажмите для перехода в режим
Полутурбо. Нажмите и быстро отпустите
кнопку, чтобы включить/выключить
фонарик.
5.3 Слегка нажмите и удерживайте,
см. рис. 11.
Слегка нажмите и удерживайте, чтобы
включить Средний режим фонаря, при
отпускании кнопки фонарь будет
выключен.
5.4 Сильно нажмите и удерживайте
(только для конфигурации 1), см. рис. 12.
Сильно нажмите и удерживайте, чтобы
включить Полутурбо-режим фонарика,
и фонарик выключится, когда
переключатель будет отпущен.
5.5 Нажмите и удерживайте, чтобы
включить режим Стробоскопа (только
для конфигурации 2), см. рис. 13.
Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы
включить режим Стробоскопа, и фонарь
выключится, когда переключатель будет
отпущен.
5.6 Переключение между
конфигурациями, см. рис. 14.
Сильно нажмите и удерживайте задний
переключатель, а затем нажмите
боковой переключатель, программа
циклически переключится между
конфигурацией 1 и конфигурацией 2.
При успешном переключении с
конфигурации 1 на конфигурацию 2
фонарик начнет мигать. При успешном
переключении с конфигурации 2 на
конфигурацию 1 Стробоскоп будет
заменен на режим Полутурбо.
5.7 Переключение между сильным
нажатием для доступа к Полотурбо и
сильным нажатием для доступа к Турбо
режимам, рисунок 15.
При зарядке фонарика в выключенном
состоянии нажмите и удерживайте
боковой переключатель в течение 2
секунд, чтобы войти в режим
блокировки. Затем он будет
переключаться между жестким нажатием
для доступа к Half-Turbo и жестким
нажатием для доступа к Turbo. После
успешного переключения
соответствующая конфигурация также
будет изменена синхронно. Пожалуйста,
нажмите и удерживайте в течение 1
секунды, чтобы разблокировать его для
использования.
6. Индикатор заряда батареи:
6.1 Обычный режим, см. Figure 16-1.
6.2 Режим лунного света, см. Figure 16-2.
7. Применение подставки L-образной
формы,см. Figure 17.
lateral durante más de un segundo hasta que el modo
de luz de luna se active nuevamente.
4.3 Modo de Luz de luna, consulte la Figura 5.
Con la linterna apagada, mantenga presionado el
botón central durante más de un segundo para entrar
en el modo de luz de luna. Cuando la linterna se
enciende de nuevo, volverá al modo de luz de luna
debido a su función de memoria.
4.4 Modo Turbo, consulte la Figura 6.
Haga doble clic rápidamente en el interruptor para
ingresar al modo turbo, haga doble clic nuevamente
para regresar al modo memorizado. Si el modo
memorizado es el alto o medio, regresará al modo
medio; si el modo memorizado es el bajo o luna,
regresará al modo previamente seleccionado.
4.5 Modo Estroboscópico, consulte la Figura 7.
Haga triple click sobre el botón lateral para acceder al
modo estroboscópico. Para quitarlo, presione el botón
lateral una vez.
4.6 Cambie las potencias, consulte la Figura 8.
Cuando la linterna esté encendida, magtenga
presionado el interruptor lateral y comenzará a
cambiar de modo, cuenta con diferentes (Bajo,
Medio y Alto). Cuando dejes de presionar el
interruptor, se quedadefinido el modo. (NOTA: Los
modos: Luz de Luna y Turbo, no se activan al
presionar el interruptor) .
5. Manual de uso del interruptor trasero:
5.1 Presione levemente (solo para Configuración
1), consulte la Figura 9.
Presione levemente para el Modo Medio. Presione y luego
suelte rápidamente para encender/apagar la linterna.
5.2 Presione fuerte (solo para Configuración 1),
consulte la Figura 10.
Presione fuerte para el Modo Semi-Turbo. Presione y luego
suelte rápidamente para encender/apagar la linterna.
5.3 Presione levemente y mantenga presionado,
consulte la Figura 11.
Presione levemente y mantenga presionado para
encender el Modo Medio de la linterna, y la linterna se
apagará cuando se suelte el interruptor.
5.4 Presione fuerte y mantenga presionado(solo
para Configuración 1), consulte la Figura 12.
Presione fuerte y mantenga presionado para encender
el modo Semi-Turbo de la linterna, y la linterna se
apagará cuando se suelte el interruptor.
5.5 Presione fuerte y mantenga presionado para
encender el Modo Estroboscópico de la linterna
(solo para la Configuración 2), consulte la Figura 13.
Presione fuerte y mantenga presionado para encender
el Modo Estroboscópico de la linterna y la linterna se
apagará cuando se suelte el interruptor.
5.6 Cambio entre configuraciones, consulte la
Figura 14.
Presione fuerte y mantenga presionado el interruptor
trasero y luego presione el interruptor lateral, el
programa cambiará entre la Configuración 1 y la
Configuración 2 en un ciclo. Cuando la configuración 1
y la configuración 2 se cambian con éxito, la linterna
produce luz estroboscópica. Cuando la configuración 2
se cambia a la configuración 1 con éxito, la luz
estroboscópica se cambiará a Semi-Turbo.
5.7 Cambio entre presionar con fuerza para
acceder a Semi-Turbo y presionar con fuerza para
acceder a Turbo, consulte la Figura 15.
Cuando cargue la linterna en estado apagado,
mantenga presionado el interruptor lateral durante 2
segundos para ingresar al modo de bloqueo. Luego
cambiará entre presionar fuerte para acceder a
Semi-Turbo y presionar fuerte para acceder a Turbo.
Después de cambiar con éxito, la configuración
correspondiente también se cambiará
sincrónicamente. Mantenga presionado durante 1
segundo para desbloquearlo y usarlo.
6. Indicador de batería:
6.1 Modo normal, consulte la Figura 16-1.
6.2 Modo de luz de luna, consulte la Figura 16-2.
7. Aplicación de soporte en forma de L, consulte
la Figura 17.
Apasati tare si tineti apasat butonul pentru a activa
modul stroboscop, iar lanterna se va opri cand
butonul este eliberat.
5.6 Schimbare intre Configuratii, vezi Figura 14.
Apasati tare si tineti apasat butonul din coada si apoi
apasati butonul lateral, iar programul va schimba intre
Configuratie 1 si Configuratie 2 intr-un ciclu. Atunci
cand Configuratia 1 si Configuratia 2 sunt comutate cu
succes, se va aprinde stroboscopul. Cand configuratia 2
este schimbata in configuratia 1 cu succes,
stroboscopul va fi schimbat in modul Half-Turbo.
5.7 Schimbare intre a apasa tare pentru a
accesa modul Half-Turbo si a apasa tare pentru a
accesa modul Turbo, vezi Figura 15.
Atunci cand lanterna este la incarcat in stare oprita,
tineti apasat butonul lateral pentru 2 secunde pentru
a intra in modul de blocare. Apoi se va schimba intre
a apasa tare pentru a accesa modul Half-Turbo si a
apasa tare pentru a accesa modul Turbo. Dupa ce
schimbarea este cu succes, configuratia
corespunzatoare va fi schimbata in sincron. Va rugam
sa tineti apasat pentru o secunda pentru a debloca
lanterna pentru utilizare.
6. Indicator de baterie:
6.1 Modul normal, a se vedea Figura 16-1.
6.2 Modul Lumina lunii, a se vedea Figura 16-2.
7. Aplicarea standului în form de L, a se vedea ă
Figura 17.
перемикача наведена нижче:
5.1 Злегка натисніть ільки для
налаштування 1), див. Малюнок 9.
Злегка натисніть для переходу в режим
Середньої яскравості. Натисніть і швидко
відпустіть, щоб увімкнутиимкнути ліхтарик.
5.2 Сильно натисніть на кнопку
ільки для налаштування 1), див.
Малюнок 10.
Сильно натисніть для вибору
напівтурбо-режиму. Натисніть і швидко
відпустіть, щоб увімкнутиимкнути ліхтарик.
5.3 Злегка натисніть і утримуйте, див.
Малюнок 11.
Злегка натисніть і утримуйте, щоб
увімкнути режим середньої яскравості,
ліхтарик вимкнеться, якщо відпустити
перемикач.
5.4 Сильно натисніть і утримуйте
ільки для налаштування 1), див.
Малюнок 12.
Сильно натисніть і утримуйте, щоб
увімкнути напівтурбо-режим ліхтарика.
Ліхтарик вимкнеться, якщо відпустити
перемикач.
5.5 Сильно натисніть і утримуйте,
щоб увімкнути режим стробоскопа
ільки для налаштування 2), див.
Малюнок 13.
Сильно натисніть і утримуйте, щоб
увімкнути режим стробоскопа, ліхтарик
вимкнеться, якщо відпустити перемикач.
5.6 Зміна налаштувань, див.
Малюнок 14.
Сильно натисніть і утримуйте задній
перемикач, а потім натисніть боковий
перемикач, програма буде циклічно
перемикатися між налаштуваннями 1 і 2.
Після успішного перемикання між
налаштуваннями 1 і 2 ліхтарик почне
блимати. Після успішного перемикання з
налаштування 2 на налаштування 1, режим
стробоскопа буде змінено на Напівтурбо.
5.7 Зміна режиму напівтурбо на
турбо і навпаки, див. Малюнок 15.
Під час заряджання ліхтарика у
вимкненому стані, натисніть і утримуйте
бічний перемикач протягом 2 секунд,
щоб увійти в режим блокування. Після
цього ліхтарик переключиться між
режимами напівтурбо і турбо. Після
вдалої зміни режиму, відповідне
налаштування також буде синхронно
змінено. Будь ласка, натисніть і
утримуйте протягом 1 секунди, щоб
розблокувати ліхтарик для
ご参照ください。
ックを解した態で、ボンをすばく 3
リック(たは 3 以上)すとスボモ
に入りま。 このモドをするにはシン
ルクリッする、ボタン押し続けす。
4.6 輝度レベルの変更はFigure 8をご参照くだ
さい。
5.
5.1 (設定1のみ) はFigure 9
く押すとモーがオンにります。回押
から素早離す、オン/フができす。
5.2 Figure 10 (設定1のみ)
深く押すとハーフターボモードがオンになりま
す。一回押してから素早く離すと、オン/オフが
できます。
5.3 軽く押し続けます。詳しくはFigure 11をご
参照ください
く押し続るとモードがンになりす。
離すとオになます
5.4 深く押し続けます(設定1のみ)。詳しくは
Figure 12をご参照ください。
く押し続るとーフターモードがンに
ます。指離すオフになます
5.5 深く押し続けることでストロボモードがオ
ンになります (設定2のみ)。詳しくはFigure 13
をご参照ください。
く押し続るとトロボモドがオンなり
。指を離とオになりま
5.6 設定の切替方法はFigure 14をご参照くだ
さい。
ールスイチをく押したまサイドイッ
押すと、ログムはサイルで設定1と設2
切り替わます設定1と定2が正に切
ると、スロボードになます。設2が
1に切り替るとトロードはハフタ
変更しま
5.7
は をFigure 15
オフで充サイ
2ししクア入り
、深てハター
使1
6. バッテリーインジケーター:
6.1 ノーマルモードはFigure16-1をご参照くだ
さい。
6.2 ムードはFigure16-2を参照く
7. L字型スタンドの使用方法はFigure17をご
参照ください
6. 배터리 인디케이터:
6.1 노멀 모드, Figure 16-1 참고.
6.2 문라이트 모드, Figure 16-2 참고.
7. L-자 스탠드 활용, Figure 17 참고.
สว่าง ความแสงสว่างจะเปลี่ยนไปตามโหมด
แสงจันทร์หรือโหมดเทอร์โบ -> โหมดความแสง
สว่างต฀่า -> โหมดความแสงสว่างกลาง -> โหมด
ความแสงสว่างสูง -> โหมดความแสงสว่างต฀่า
ปล่อยปุ่มจะเลือกความแสงสว่าง สังเกต:ล฀าดับ
การหรี่แสงไม่รวมถึงโหมดแสงจัทร์และโหมด
เทอร์โบ
5. ส฀าหรับวิธีการใช้งานปุ่มหาง ตามด้าน
ล่างนี้:
5.1 กดเบา (เฉพาะการตั้งค่าที่ 1) โปรดดู
Figure 9.
กดเบา ๆ เพื่อเข้าสู่โหมดไฟกลาง กดและปล่อย
อย่างรวดเร็วเพื่อเปิด/ปิดเครื่อง
5.2 กดแรง (เฉพาะการตั้งค่าที่ 1) โปรดดู
Figure 10.
กดแรง ๆ เพื่อเข้าสู่โหมดกึ่งไฟสว่างสูงสุด กดและ
ปล่อยอย่างรวดเร็วเพื่อเปิด/ปิดเครื่อง
5.3 กดเบาและค้าง โปรดดูFigure 11.
กดเบา ๆ และค้างไว้ เพื่อเข้าสู่โหมดไฟกลาง และ
ไฟฉายจะปิดเครื่องทันทีเมื่อปล่อยปุ่มกด
5.4 กดแรงและค้าง (เฉพาะการตั้งค่าที่ 1)
โปรดดูFigure 12.
กดแรง ๆ และค้างไว้ เพื่อเข้าสู่โหมดกึ่งไฟสว่าง
สูงสุด และไฟฉายจะปิดเครื่องทันทีเมื่อปล่อยปุ่ม
กด
5.5 กดแรงและค้างไว้เพื่อเข้าสู่โหมดไฟกระ
พริบ (เฉพาะการตั้งค่าที่ 2) โปรดดูFigure 13.
กดแรง ๆ และค้างไว้ เพื่อเข้าสู่โหมดไฟกระพริบ
และไฟฉายจะปิดเครื่องทันทีเมื่อปล่อยปุ่มก
5.6 การสลับการตั้งค่า โปรดดูFigure 14.
กดปุ่มใต้เครื่องแรง ๆ ค้างไว้ และกดปุ่มด้านข้า
โปรแกรมจะสลับระหว่างการตั้งค่าที่ 1 และ 2 เป็น
วงจร เมื่อสลับการตั้งค่าที่ 1 และ 2 ส฀าเร็จไฟฉาย
จะกะพริบ หากการตั้งค่าที่ 1 เปลี่ยนเป็นการตั้ง
ค่าที่ 2 ไฟกระพริบจะเปลี่ยนเป็นไฟกึ่งสว่างสูงสุด
5.7 สลับระหว่างการกดแรงเพื่อสู่โหมดไฟ
กึ่งสว่างสูงสุด และการกดแรงเพื่อสู่โหมดไฟ
สว่างสูงสุด โปรดดูFigure 15.
เมื่อชาร์จไฟฉายขณะปิดเครื่อง ให้กดปุ่มด้านข้าง
ค้างไว้ 2 วินาทีเพื่อเข้าสู่โหมดล็อกเอาต์ จากนั้น
เครื่องจะสลับระหว่างการกดแรงเพื่อสู่โหมดไฟกึ่ง
สว่างสูงสุด และการกดแรงเพื่อสู่โหมดไฟสว่าง
สูงสุด เมื่อท฀าการสลับส฀าเร็จ การก฀าหนดค่าที่
เกี่ยวข้องจะถูกเปลี่ยนไปด้วย กรุณากดค้างไว้ 1
วินาทีเพื่อปลดล็อกเพื่อใช้งาน
6. ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่
6.1 โหมดที่ไม่ใช่แสงจันทร์ โปรดดู
Figure 16-1.
6.2 โหมดแสงันทร์ โปรดดู Figure 16-2.
7. วิธีใช้ตัวขาตั้งเครื่อง โปรดดู Figure 17.
використання.
6. Індикатор заряду батареї:
6.1 Стандартний режим, див.
Малюнок 16-1.
6.2 Режим "Місячного світла", див.
Малюнок 16-2.
7. Застосування Г-подібної
підставки.
Малюнок 17.
che le modalità Luce lunare e Turbo non sono nel ciclo).
5. Istruzioni per l'uso dell'interruttore di coda di
seguito:
5.1 Premere leggermente (solo per
Configurazione 1), vedere Figura 9.
Premere leggermente per la modalità media. Premi e poi
rilascia velocemente per accendere/spegnere la torcia.
5.2 Premere deciso (solo per Configurazione 1),
vedere Figura 10.
Premi deciso per la modalità Half-Turbo. Premi e poi
rilascia velocemente per accendere/spegnere la torcia.
5.3 Premere deciso (solo per Configurazione 1),
vedere Figura 10.
Premi deciso per la modalità Half-Turbo. Premi e poi
rilascia velocemente per accendere/spegnere la torcia.
5.4 Premere con forza e tenere premuto (solo per
la Configurazione 1), vedere Figura 12.
Premi deciso e tieni premuto per attivare la modalità
Media -Turbo della torcia e la torcia si spegnerà quando
l'interruttore viene rilasciato.
5.5 Premere con forza e tenere premuto per
attivare la modalità strobo della torcia (solo per la
configurazione 2), vedere Figura 13.
Premi forte e tieni premuto per attivare la modalità strobo
della torcia e la torcia si spegnerà quando l'interruttore
viene rilasciato.
5.6 Passaggio da una configurazione all'altra,
vedere Figura 14.
Premere con forza e tenere premuto l'interruttore di coda,
quindi premere l'interruttore laterale, il programma
passerà dalla Configurazione 1 alla Configurazione 2 in
un ciclo. Quando la configurazione 1 e la configurazione 2
vengono scambiate correttamente, la torcia lampeggerà.
Quando la configurazione 2 passa alla configurazione 1
con successo, lo strobo verrà cambiato in medio -Turbo.
5.7 Alternare tra una forte pressione per accedere
am Medio-Turbo e una pressione decisa per
accedere a Turbo, vedere Figura 15.
Quando si carica la torcia spenta, tenere premuto
l'interruttore laterale per 2 secondi per accedere alla
modalità di blocco. Premere con decisione per accedere a
Medio -Turbo e pressione forte per accedere a Turbo.
Dopo questo passaggio, anche la configurazione
corrispondente verrà modificata in modo sincrono. Tieni
premuto per 1 secondo per sbloccarla ed utilizzarla .
6. Indicatore della batteria:
6.1 Modalità normale, vedere Figura 16-1.
6.2 Modalità al chiaro di luna, vedere Figura 16-2.
5. Applicazione staffa a forma di L, vedere
Figura 17.
2. Odstráňte izolačnú vrstvu, pozrite Figure 1.
3. Nabíjanie, pozrite Figure 2.
4. Pokyny na obsluhu bočného spínača nižšie:
4.1 ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ, pozrite Figure 3.
"Stlačením bočného spínača zapnete/vypnete
baterku. Po opätovnom zapnutí sa svetlo vráti do
predtým uloženého režimu.
Poznámka: Zapamätané režimy: Režimy mesačného
svitu, Nízke, Stredné a Vysoké (Stroboskop a Turbo sa
nedajú uloži do pamäte) zadané stlačením bočného ť
spínača sa uložia do pamäte, keď sa svetlo vypne
(Vysoký režim sa uloží do pamäte iba 1 minútu a
potom sa prevedie na stredný režim).
4.2 Zamknuté/Odomknuté, pozrite Figure 4.
Keď je baterka vypnutá, stlačte a podržte bočný spínač
(asi 2 sekundy), aby ste sa dostali do režimu uzamknutia
(baterka sa krátko prepne do režimu mesačného svitu a
potom sa vypne, čím signalizuje aktiváciu rimu
uzamknutia). Ak v režime uzamknutia stlačíte a podržíte
bočný spínač alebo koncový spínač na menej ako jednu
sekundu, indikátor v strede bočného spínača sa na dve
sekundy rozsvieti na červeno, čím signalizuje, že svetlo je
stále v režime uzamknutia. Ak ho chcete odomkť,
stlačte a podržte bočný spínač na viac ako jednu
sekundu,m sa znova nezapne režim mesačného svitu.
4.3 Mesačné svetlo, pozrite Figure 5.
Keď je baterka vypnutá, stlačte a podržte stredné
tlačidlo na viac ako jednu sekundu, aby ste vstúpili do
režimu mesačného svitu. Po opätovnom zapnutí sa
baterka vráti do režimu mesačného svitu vďaka
svojej pamä ovej funkcii.ť
4.4 TURBO, pozrite Figure 6.
Rýchlym dvojitým kliknutím na stredné tlačidlo
aktivujete režim Turbo. Opätovným rýchlym dvojitým
kliknutím sa vrátite do predchádzajúceho režimu. Keď
je svetlo vypnuté v režime turbo, vráti sa na vysokú
úroveň až na 1 minútu a po uplynutí tejto doby sa
vráti na strednú úrove .ň
4.5 Stroboskop, pozrite Figure 7.
Stroboskopický režim aktivujete rýchlym trojitým
kliknutím na prepínač. Tento režim ukončíte jediným
kliknutím alebo stlačením a podržaním prepínača.
4.6 Zmena úrovne jasu, pozrite Figure 8.
Keď je svetlo zapnuté, stlačte a podržte prepínač a
začne sa od aktuálnej úrovne jasu automaticky
prepínať medzi režimami Nízky, Stredný a Vysoký.
Režim je zvolený, ke bol spínač gombíkov uvoď ľnený.
(Poznámka: mesačný svit a turbo nie sú v
automatickom cykle.)
5. Návod na obsluhu koncového spínača nižšie:
5.1 Mierne stlačte (iba pre konfiguráciu 1), pozri
obrázok 9.
Miernym stlačením aktivujete stredný režim. Stlačte a
potom rýchlo uvo nite, aby ste zapli/vypli baterku.ľ
5.2 Silne stlačte (iba pre konfiguráciu 1), pozri
obrázok 10.
Stlačte silno pre režim Half-Turbo. Stlačte a potom
rýchlo uvo nite, aby ste zapli/vypli baterku.ľ
5.3 Mierne stlačte a podržte, pozri obrázok 11.
Miernym stlačením a podržaním zapnete stredný
režim baterky a po uvo není spínača sa baterka ľ
vypne.
5.4 Silne stlačte a podržte (iba pre konfiguráciu
1), pozri obrázok 12.
Silným stlačením a podržaním zapnete režim
Half-Turbo baterky a po uvoľnení spínača sa baterka
vypne.
5.5 Silným stlačením a podržaním zapnete režim
blesku baterky (iba pre konfiguráciu 2), pozri
obrázok 13.
Silným stlačením a podržaním zapnete stroboskopický
režim baterky a po uvo není spínača sa baterka vypne.ľ
5.5 Silným stlačením a podržaním zapnete režim
blesku baterky (iba pre konfiguráciu 2), pozri
obrázok 13.
Silným stlačením a podržaním zapnete stroboskopický
režim baterky a po uvo není spínača sa baterka vypne.ľ
5.7 Prepínajte medzi silným stlačením pre
prístup k Half-Turbo a silným stlačením pre
prístup k Turbo, pozri obrázok 15.
Keď nabíjate baterku vo vypnutom stave, stlačte a
podržte bočný spínač na 2 sekundy, aby ste vstúpili
do režimu uzamknutia. Potom sa prepne medzi silným
stlačením pre prístup k Half-Turbo a silným stlačením
pre prístup k Turbo. Po úspešnom prepnutí sa
synchrónne zmení aj príslušná konfigurácia.
Stlačením a podržaním na 1 sekundu ho odomknete
na použitie.
6. Indikátor batérie:
6.1 Normálny režim, pozri Obrázok 16-1.
6.2 Režim mesačného svitu, pozri Obrázok 16-2.
7. Aplikácia stojana v tvare L, pozri Obrázok 17.
Nota:
Modos Memorizados: Os modos Luar, Baixo, Médio e
Altos (Estroboscópico e Turbo não podem ser
memorizados) selecionados ao pressionar o
interruptor lateral serão memorizados quando a luz
for desligada (o Modo Alto só é memorizado durante 1
minuto e depois converte-se para o Modo Médio).
2.4 Bloqueio/desbloqueio, veja a Figure 4.
Quando a lanterna estiver desligada, mantenha o
interruptor lateral pressionado (por cerca de 2
segundos) para aceder ao modo de bloqueio (a
lanterna entra no modo de Luar brevemente e depois
desliga-se para assinalar a ativação do modo de
blqueio). No modo de bloqueio, se mantiver o
interruptor lateral ou o interruptor traseiro
pressionado por menos de um segundo, o indicador
no centro do interruptor lateral acende-se a vermelho
por dois segundos para sinalizar que a luz ainda está
no modo de bloqueio. Para o desbloquear, mantenha
o interruptor lateral pressionado por mais de um
segundo até o modo de luar estar novamente ativo.
2.5 Moonlight, veja a Figure 5.
Quando a lanterna estiver desligada, mantenha o
interruptor lateral pressionado por mais de um
segundo para aceder ao modo moonlight. Se o modo
memorizado for moonlight, pressione o interruptor
para o aceder.
2.6 TURBO, veja a Figure 6.
Pressione o interruptor lateral rapidamente duas
vezes para entrar em Turbo e clique duas vezes
novamente para retroceder. Se o modo de memória
for Alto ou Médio, irá entrar em Médio; se o modo de
memória for Baixo ou Moonlight, irá entrar no modo
de memória.
4.5 Estroboscópio, veja a Figure 7.
Clique no interruptor lateral rapidamente três vezes
para entrar no modo estroboscópio. Para sair deste
modo, clique uma vez ou mantenha o interruptor
lateral pressionado.
4.6 Mude o nível de brilho, veja a Figure 8.
Quando a lanterna está ligada, mantenha o
interruptor
lateral pressionado e, começando a partir do nível de
brilho actual, irá alternar entre os modos Baixo,
Médio e Alto por sequência. O modo é seleccionado
quando o interruptor lateral for liberto. (Note:
moonlight, turbo e estroboscópio não estão incluídos
no ciclo automático).
5. Instruções de operação do interruptor
traseiro abaixo
5.1 Pressione ligeiramente (apenas para a
Configuração 1), consulte a Figura 9.
Pressione ligeiramente para o Modo Médio. Pressione
e liberte rapidamente para ligar/desligar a lanterna.
5.2 Pressione com força (apenas para a
Configuração 1), consulte a Figura 10.
Pressione com força para o Modo Meio Turbo. Pressione
e liberte rapidamente para ligar/desligar a lanterna.
5.3 Pressione ligeiramente e mantenha
pressionado, consulte a Figura 11.
Pressione ligeiramente e mantenha pressionado para
ligar o modo médio da lanterna, e a lanterna desliga-se
quando soltar o interruptor.
5.4 Pressione com força e mantenha (apenas para
a Configuração 1), consulte a Figura 12.
Pressione com força e mantenha pressionado para
ativar o modo Meio Turbo da lanterna e a lanterna será
desligada quando soltar o interruptor.
5.5 Pressione com força e mantenha para ligar o
Modo Estroboscópio (apenas par a Configuração 2),
consulte a Figura 13.
Pressione com força e mantenha pressionado para ligar
o modo Estroboscópio da lanterna e a lanterna será
desligada quando o interruptor for libertado.
5.6 Alternar entre Configurações, consulte a Figura 14;
Pressione com força e mantenha pressionado o
interruptor traseiro, em seguida, pressione o interruptor
lateral e o programa alternará entre a Configuração 1 e a
Configuração 2 num ciclo. Quando a Configuração 1 e a
Configuração 2 são alteradas, a lanterna pisca. Quando
a configuração 2 é alterada para a configuração 1, o
estroboscópio é alterado para Meio Turbo.
5.7 Alterne entre pressionar com força para aceder
a Meio Turbo e pressione com foa para aceder a
Turbo, consulte a Figura 15.
Quando carregar a lanterna no estado desligado,
mantenha o interruptor lateral pressionado por 2
segundos para entrar no modo de bloqueio. Em seguida,
alternará entre pressionar com força para aceder a Meio
Turbo e pressionar com força para aceder a Turbo. Após
a alteração, a Configuração correspondente também
será alterada de forma síncrona. Mantenha pressionado
por 1 segundo para o desbloquear e utilizar.
6. Indicador da Bateria:
6.1 Modo normal, consulte a Figura 16-1;
6.2 Modo de luz da lua, consulte a Figura 16-2.
7. Aplicação de suporte em forma de L, consulte
a Figura 17.
CAN ICES-005 (B) / NMB-005 (B)
Moonlight
Maintain charging status
Press and hold
> 2 sec HALF-TURBO
TURBO


Produkt Specifikationer

Mærke: Olight
Kategori: Lys
Model: Warrior Nano

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Olight Warrior Nano stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lys Olight Manualer

Lys Manualer

Nyeste Lys Manualer