Robens Midnight Dreamer Manual

Robens Telte Midnight Dreamer

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Robens Midnight Dreamer (2 sider) i kategorien Telte. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
MIDNIGHT DREAMER
robens.de
robens.co.uk
Congratulation on your new
Robens Tent designed and
created to accompany you out
into the great outdoors.
When selecting your campsite,
the ideal place would be an area
as even and clean of rocks,
branches and other sharp objects
as possible.
Spread out the tent and place it
with the doors facing the desired
directions, avoid placing the tent
directly under trees, and position it
with the end facing the direction of
the wind, for best results in windy
conditions.
Assemble and raise the tent
1 Now put the colour-coded
shock-corded poles together and
push them into the sleeves with the
matching colour marking; the two
shorter poles outside, the longer
pole in the middle sleeve.
2 Place one pole end in one of
the eyelets on the side pegging
loops. Now go to the other end
of the pole and do the same,
whereby the pole forms an arch.
Do the same with the other two
poles.
After you have checked the tent’s
position, x the rear with pegs, pull
the tent until it is well tensioned, x
it with pegs on the front pegging
points and then on the side loops.
Spread out the tent oor inside the
tent and attach it.
3 Tie the Storm Guard System
and the attached guylines around
the poles on both sides of the tent
as illustrated and then clip the
hooks onto the poles.
Finally, secure the tent against
strong winds with the pre-attached
guylines and pegs.
Please turn over for more tips and
information.
GB DE DK FR NL
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Robens Zeltes
und wünschen Ihnen, dass Sie
hiermit viele schöne Touren
machen werden!
Merken Sie sich beim Öffnen
des Transportsacks und
Herausziehen des Zeltes wie alles
zusammengepackt ist. Das wird Ihnen
später das Verpacken erleichtern.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes
achten Sie bitte darauf, dass er
glichst frei ist von Steinen,
Ästen oder anderen scharfkantigen
Objekten, und vermeiden Sie, das
Zelt unter Bäumen aufzubauen.
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem
Eingang in der gewünschten Richtung
(alle Einnge sollten geschlossen
sein). Und platzieren Sie das
Heck in Windrichtung fürhere
Windstabilität.
Aufbau des Zeltes
1
Setzen Sie nun die mit
Gummizug verbundenen farbig
gekennzeichneten Gesnge
zusammen und schieben
Sie sie in die Kanäle mit der
jeweils übereinstimmenden
Farbmarkierung, die beiden
rzeren Stangen außen, die
ngere in den mittleren Kanal.
2
Stecken Sie ein Gestängeende in
eine der Ösen, die sich an den
seitlichen Abspannschlaufen
benden. Gehen Sie nun zum
anderen Ende der Stange und
verfahren Sie hier ebenso, wobei die
Stange einen Bogen formt. Diesen
Vorgang wiederholen Sie bitte mit
den anderen beiden Gestängen.
Nachdem Sie die Position des Zeltes
überprüft haben, befestigen Sie das
Heck mit Erdnägeln, ziehen Sie dann
das Zelt auf bis es gut gespannt steht,
xieren Sie es mit Erdnägeln an den
vorderen Abspannpunkten und dann
durch die seitlichen Schlaufen.
Breiten Sie den Zeltboden im Zelt aus
und befestigen Sie ihn.
3
Schlingen Sie an beiden Seiten
die Sturmleinen mitsamt dem Storm
Guard System an denen diese
befestigt sind, wie abgebildet, um die
Stangen und befestigen Sie dann die
Haken. Spannen Sie zum Schluss
das Zelt mit den Sturmleinen ab, zum
Schutz vor starkem Wind.
r weitere Tipps und Informationen
wenden Sie bitte dieses Blatt.
Tillykke med dit nye Robens telt,
som er designet og udviklet til at
lge dig på store oplevelser ude
i naturen.
Den ideelle lejrplads er et område,
der er vnt som muligt og uden
skarpe genstande som f.eks. sten
og grene.
Bred teltet ud, og placer det med
rene i de ønskede retninger.
Undgå at placere det direkte under
træer. I blæsevejr opnås den bedste
vindstabilitet ved at placere teltet
med bagsiden mod vinden.
Samling og opsætning af teltet
1 Sæt nu de farvekodede,
elastikforbundne snger sammen,
og før dem ind i kanalerne med
matchende farvemarkering. De to
korte stænger anbringes yderst, den
lange stang i den midterste kanal.
2 Sæt den ene ende af stangen
ind i et af øjerne på pløkstropperne
siden af teltet. Gør derefter
det samme i den anden ende af
stangen, der formes en bue.
r det samme med de to øvrige
stænger.
r du har kontrolleret teltets
placering, fastgøres bagenden med
pløkker. Tk i teltet, indtil det er
godt stramt, fastgør det med pløkker
i de forreste pløkstropper og derefter
i stropperne på siden.
Bred teltgulvet ud inde i teltet og
fastgør det.
3 Bind Storm Guard systemet og
de fastgjorte barduner rundt om
stængerne i begge sider af teltet
som vist, og sæt derefter krogene
fast stængerne.
Til sidst sikres teltet mod stærk vind
med de formonterede barduner og
pløkker, og teltgulvet fastres
oversejlet.
Se næste side for ere tips og
oplysninger.
licitations pour l’achat de votre
nouvelle tente Robens, conçue
et créée pour vous accompagner
dans vos excursions en pleine
nature.
Lorsque vous choisissez une aire de
camping, prérez une surface aussi
plane que possible et sans cailloux,
branches et autres objets pointus.
Étalez la tente au sol et mettez les
portes dans la direction désirée.
Évitez d’installer la tente directement
sous un arbre et orientez l’arrière
face au vent, pour plus de confort par
temps venteux.
Montage de la tente
1
Maintenant assemblez les
arceaux solidarisés et glissez les
dans les fourreaux, la section de
couleur de chaque arceau devant
correspondre au coloris de l’entrée
du fourreau , les 2 arceaux les plus
courts dans les fourreaux de chaque
extrémité et le plus long dans le
fourreau du milieu.
2
Insérez l’extrémité du premier mât
dans l’œillet correspondant, sur la
boucle d’ancrage latérale. Répétez
l’opération de l’autre côté ; le mât
forme à psent un arceau. Répétez
l’opération pour les deux autres
ts. Après avoir vérié la position
de la tente, xez-en l’arrière au sol
avec des piquets, tirez sur la toile
an qu’elle soit correctement mise
en tension, puis insérez des piquets
dans les points d’ancrage avant et
les boucles latérales.
Étalez le tapis de sol à l’intérieur de
la tente et xez-le.
3
Fixez le Storm Guard System et
les haubans associés autour des
ts, des deuxtés de la tente,
comme illustré ci-contre, puis clipsez
les crochets sur les mâts. Enn,
arrimez solidement la tente contre
les vents forts avec les haubans
pré-attachés et les piquets, puis
accrochez le tapis de sol de la tente
sur le double toit.
Consultez le verso de cette notice
pour plus d’informations et de
conseils.
Gefeliciteerd met uw nieuwe
Robens tent, ontworpen voor
jarenlange trouwe dienst in het
open veld!
Bij het kiezen van de kampeerplaats
is de beste plek een stuk grond dat
gelijkmatig is en waar zo weinig
mogelijk stenen, takken of andere
objecten liggen.
Spreid de tent uit en leg hem met de
ingangen in de gewenste richtingen.
Probeer de tent niet direct onder
bomen te zetten en plaats hem met
de achterkant in de windrichting.
Zo weerstaat hij beter winderige
omstandigheden.
In elkaar zetten en opzetten van
de tent
1 Zet nu de kleurgecodeerde
stokken met amortiseurkoorden in
elkaar en steek ze in de hoezen met
de bijbehorende kleurmarkering;
de twee kortere stokken aan de
buitenkant en de langere in de
middelste hoes.
2 Plaats een stokuiteinde in een
oog van de zijharinglussen. Ga naar
het andere uiteinde van de stok en
doe hetzelfde. De stok vormt nu een
boog. Doe hetzelfde met de andere
twee stokken.
Zet, nadat u de positie van de tent
heeft gecontroleerd, de achterkant
vast met haringen. Trek aan de tent
tot deze strak staat en maak de tent
eerst aan de voorkant vast bij de
haringpunten en dan bij de zijlussen.
Spreid de vloer uit in de tent en
maak de vloer vast.
3 Bevestig het Storm Guard
System en de scheerlijnen aan
de stokken aan beide zijden van
de tent zoals weergegeven en
klem vervolgens de haken aan de
stokken.
Bescherm tot slot de tent tegen
harde windstoten met de bevestigde
scheerlijnen en haringen, en maak
de tentvloer vast aan de buitentent.
Sla de bladzijde om voor meer tips
en informatie.
GB Pole sleeves
DE Gestängekanäle
DK Kanaler
FR Gaines de mât
NL Stokhoezen
GB Short pole rear
DE Kurze Stange hinten
DK Den korte stang bagerst
FR Mât court arrière
NL Korte stok achterkant
1
2
3
© 09/2013 Oase Outdoors ApS
GB Short pole at the front
DE Kurze Stange vorne
DK En kort stang i front
FR Mât court à l’avant
NL Korte stok aan de voorkant


Produkt Specifikationer

Mærke: Robens
Kategori: Telte
Model: Midnight Dreamer

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Robens Midnight Dreamer stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig