Rossmax HC700 Manual
Rossmax
Termometer
HC700
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Rossmax HC700 (2 sider) i kategorien Termometer. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Русский Язык
Введение
Бесконтактный термометр Rossmax использует инфракрасный датчик для
определения температуры тела в области виска, для взрослых и детей, в боль-
нице, дома или в общественном месте. Этот термометр также может опреде-
лять температуру объекта.
• Качество инфракрасного термометра было проверено и соответствует по-
ложениям директивы Совета ЕС 93/42 / EEC (Директива по медицинским
устройствам), приложение I, и применяемым согласованным стандартам. Со-
ответствует ASTM E1965-98 (2016).
• Этот термометр преобразует температуру височной артерии для отображе-
ния эквивалента измерения орально (в соответствии с результатом клиниче-
ской оценки).
Прежде чем использовать данный прибор, внимательно прочитайте ин-
струкцию и следуйте ей неукоснительно.
Функция
Температура
височной арте-
рии
Термометр разработан для практического использова-
ния. Он не заменяет посещение доктора. Не забудьте
сравнить результат измерения с обычной температу-
рой тела.
Объектный
режим
В объектном режиме показываются текущая, нерегули-
рованная поверхностная температуры, отличающиеся
от температуры тела. Это может быть полезным для
мониторинга, если температура объекта подходит для
ребенка или пациента, например, молоко для ребенка
Сигнализиро-
вание о жаре
Если термометр фиксирует температуру свыше
≥37.5°C (99.5°F), прозвучат четыре звуковых сигнала,
чтобы предупредить пользователя о возможном жаре.
Настройка вашего термометра
1. Откройте крышку батарейного отсека.
2. Нажмите кнопку « ON/OFF/Memory », чтобы включить устройство.
3. Войдите в режим настройки, нажав кнопку « », чтобы переключить тем-
пературу измерения височной части / объекта, шкалу Цельсия / Фаренгейта
и настроить Bluetooth и звуковой сигнал по порядку.
4. Измените цель измерения между виском и объектом, нажав кнопку « ».
После установки новой цели измерения значок места измерения на дисплее
также будет соответствующим образом переключен.
5. Измените ° C и ° F, снова нажав кнопку « », чтобы войти в режим настрой-
ки. Нажмите кнопку « » для переключения соответствующей шкалы из-
мерения. Значок места измерения на дисплее также будет соответственно
изменен после установки новой шкалы измерения.
6. После настройки цели и масштаба измерения снова нажмите кнопку « »,
чтобы перейти к следующей настройке Bluetooth и звукового сигнала.
7. Настройте Bluetooth и звуковой сигнал, как описано выше, с помощью
кнопки « » выберите, активирована ли автоматическая передача данных
Bluetooth и звуковой сигнал (символ Bluetooth ( ) + , / или деак-
тивирован (символ Bluetooth ( ) + , / ).
8. Ваш термометр готов к измерению после появления всех символов или по-
вторного нажатия кнопки ON/OFF/Memory.
Примечание:
• Первоначальная настройка: температурный режим измерения височной об-
ласти, шкала Цельсия, Bluetooth и звуковой сигнал по умолчанию.
Как измерять температуру височной артерии
1. Убедитесь, что датчик чист и цел.
2. Нажмите кнопку « ON/OFF/Memory », чтобы включить устройство.
3. Перед измерением убедитесь, что значок места измерения отобража-
ется на дисплее.
4. Вертикально наведите термометр на висок с расстояния менее 10 см. Если
висок покрыт волосами, потом или грязью, удалите препятствие с виска, что-
бы повысить точность измерения.
5. Нажмите кнопку « Measuring Trigger », чтобы измерить температуру. Измере-
ние завершено, когда вы слышите длинный звуковой сигнал.
6. Температура отобразится на ЖК-дисплее.
7. Если Bluetooth активирован, данные автоматически передаются в приложе-
ние после успешного завершения процесса сопряжения, см. Передача дан-
ных через Bluetooth.
Как измерить температуру объекта
1. Нажмите кнопку « ON/OFF/Memory », чтобы включить устройство.
2. Перед измерением убедитесь, что значок места измерения отображается
на дисплее.
3. Нацелившись на измеренную цель, нажмите кнопку « Measuring Trigger »,
чтобы измерить температуру. Измерение завершено, когда вы слышите
длинный звуковой сигнал.
4. Температура отобразится на ЖК-дисплее.
Примечание:
1. Приложения рассчитаны на измерения температуры воды, молока, ткани,
кожи и других объектов.
2. В этом режиме показываются текущая, неурегулированная поверхностная
температуры, отличающиеся от температуры тела.
Передача данных с помощью Bluetooth
Сопряжение устройства со смартфоном
Чтобы начать использовать Bluetooth, пожалуйста, посетите веб-сайт http://
www.rossmax.com для первоначальных инструкций по установке.
1. Загрузите и установите бесплатное приложение на ваш смартфон.
2. Чтобы соединить устройство с Вашим смартфоном, включите устройство,
Bluetooth и приложение смартфона, и выполните установку в соответствии
с инструкцией.
3. Символ Bluetooth ( ) на дисплее начнет мигать, что укажет на то, что со-
единение продолжается.
- Если сопряжение прошло успешно, на дисплее загорится символ Bluetooth
( ), и текущая измеренная температура будет автоматически передана в
приложение.
- Если сопряжение не удалось, символ Bluetooth ( ) будет продолжать ми-
гать, пока устройство не отключится автоматически через 1 минуту, и теку-
щая измеренная температура не будет автоматически передана в прило-
жение. Пожалуйста, переподключите это устройство к вашему смартфону.
Примечание:
1. Отмена подключения устройства не удалит информацию с Приложения в
телефоне.
2. При повторном сопряжении смартфона с устройством вся предыдущая
история чтения, сохраненная в приложении телефона, будет сохранена.
3. Передача данных посредством Bluetooth позволит снизить емкость аккуму-
лятора.
4. Электромагнитные помехи: прибор содержит чувствительные электронные
узлы. Не размещайте прибор вблизи от сильных электрических или электро-
магнитных полей (возле мобильных телефонов, микроволновых печей и пр.)
Это может привести к временным сбоям в работе прибора.
Функция Memory (Память)
Имеющаяся память позволяет сохранить до 9 значений измерения темпера-
туры тела. Если показания термометра находятся в нормальном диапазоне
температур от 34°C до 42,2°C (93,2°F до 108,0°F), при выключении термометра,
последние данные сохраняются в памяти.
• Нажмите кнопку « ON/OFF/Memory », чтобы повторно показать каждую тем-
пературную память.
• Все показания температуры височной артерии, сохраненные в устройстве,
можно передать в приложение через Bluetooth после успешного заверше-
ния процесса привязки. Следуйте инструкциям приложения, и передача по
Bluetooth начнется автоматически.
Уход и чистка
1. Температура хранения: хранить при температуре в диапазоне -25~+55°C(
-13°F~131°F), при относительной влажности не более ≤85%, 700-1060hPa.
2. Храните прибор в сухом месте и не допускайте воздействия жидкостей и
прямых солнечных лучей.
3. Не погружайте датчик в жидкости.
4. Если прибор упал, проверьте, не разбился ли он. Если об этом нельзя судить
с уверенностью, отправьте все устройство в ближайшее представительство
для повторной калибровки.
5. Если передержать термометр, он может считать более высокую температуру
окружающей среды. Что может привести к заниженной оценке температуры
тела. Пожалуйста, старайтесь не прикасаться к части датчика термометра во
избежание неправильных показаний.
Установка батарей
1. Откройте крышку батарейного отсека: поднимите большим пальцем крышку
батарейного отсека.
2. Установите в батарейный отсек 2 новые батареи размера “AAA” в соответ-
ствии с обозначениями внутри отсека, при необходимости вынув перед этим
старые батареи.
3. Попарно замените батареи. Если термометр не используется в течение дли-
тельного времени, батареи следует вынуть.
4. Установите крышку батарейного отсека на место.
Необходимо заменить элементы питания, если
1. на дисплее появляется символическое изображение батареи.
2. Кнопка « ON/OFF/Memory » нажата, и на дисплее ничего не появляется.
Внимание!
1. Использованные батареи относятся к категории опасных отходов. Не ути-
лизируйте их вместе с бытовым мусором.
2. Внутри прибора нет деталей, требующих обслуживания потребителем. Гаран-
тия не распространяется на батареи и ущерб, причиненный их протеканием.
3. При замене необходимо использовать только совершенно новые батареи.
Всегда заменяйте все батареи вместе. Используйте батареи одинакой марки
и типа.
Устранение неисправностей
ошибке Проблема Решение
система работает неправильно.
Вытянуть батарею, подождать 1
минуту и снова установить. Если
сообщение появляется снова, об-
ратитесь за помощью к дилеру.
Превышение рабочего диапазо-
на температуры
Дайте термометру побыть при
комнатной температуре на про-
тяжении 30 минут:
для режима измерения температу-
ры височной артерии: 16 ~ 40 ° C
(60.8 ~ 104 ° F).
для рэжыму аб’екта: 10 ~ 40 ° C (50
~ 104 ° F).
(1) В режиме измерения темпе-
ратуры височной артерии
: измеренная температура
выше 42.2°C (108.0°F)
(2) В объектном режиме: Темпе-
ратура выше 99.9°C (199.9°F)
Пожалуйста, выберите цель в рам-
ках спецификации. Если неисправ-
ность еще существует, пожалуйста,
свяжитесь с продавцом для даль-
нейшего решения проблемы.
(1) В режиме измерения темпе-
ратуры височной артерии
: измеренная температура
ниже 34°C (93.2°F)
(2) В объектном режиме: Темпе-
ратура ниже 0°C (32°F)
Пожалуйста, выберите цель в рам-
ках спецификации. Если неисправ-
ность еще существует, пожалуйста,
свяжитесь с продавцом для даль-
нейшего решения проблемы.
Не хватает напряжения для при-
ведения прибора в состояние
готовности.
Поменять батарею. Если сообще-
ние появляется снова, обратитесь
к продавцу для обслуживания.
Батарея разряжена, дальней-
шие измерения невозможны. Заменить батарею.
Батарея разряжена: Горит соот-
ветствующий индикатор, изме-
рение невозможно. Заменить батарею.
Технические характеристики
Диапазон измерения
температуры Режим измерения температуры височной арте-
рии: 34~42.2°C (93.2~108°F)
В объектном режиме: 0~99.9°C (32~199.9°F)
Погрешность Режим измерения температуры височной
артерии: ± 0.3°C (0.5°F) в течение 34~42.2°C
(93.2~108°F)
В объектном режиме: ± 2°C or ± 3.6°F комнатная
температура 0~99.9°C (or 32~199.9°F)
Рабочая температура
окружающей среды Режим измерения температуры височной арте-
рии: 16~40°C (60.8~104°F), RH ≤85%; 700~1060
hPa
В объектном режиме: 10~40°C (50~104°F), RH
≤85%; 700~1060 hPa
Температура хранения Температура:-25~55°C(-13~131°F), RH ≤85%;
700~1060 hPa
Память 9 значений
Разрешение дисплея 0,1
батареи AAA x 2
Вес 160g(без батарей)
Размеры 10.4cm(Д) x 5.2cm(Ш) x 15.7cm(В)
Auto shutdown 60 sec.
Классификация безопасности Используемая часть типа BF
IP Классификация IP22: Защита от вредных попаданий воды и пы-
левидных части
* Утилизация прибора и использованных батарей в соответствии с местными
требованиями
Предупреждения
1. Используйте прибор только после прочтения данной инструкции. Сохраните
инструкцию.
2. Термометр и пациент должны находиться в комнате, в которой выполняется
измерение, не меньше 30 минут до использования.
3. Рекомендовано измерять температуру в одном и том же месте, так как тем-
пература окружающей среды может варьироваться в зависимости от место-
положения.
4. Рекомендуется измерить температуру трижды и брать наивысшую:
a) у новорожденных;
b) у детей со слабой иммунной системой и детей, для которых наличие или
отсутствие жара критично;
c) когда пользователь впервые учится измерять температуру, пока он не на-
учится обращаться с термометром и считывать с него соответствующие
результаты;
d) если показания температуры чрезвычайно низкие.
5. Не измеряйте температуру во время или после приема пищи или физической
нагрузки.
6. Не измеряйте температуру во время или непосредственно послек ормления
грудью.
7. Детям запрещено пользоваться прибором. Медицинские продукты – не
игрушки.
8. Воздействие на температуру тела
a) индивидуальный метаболизм;
b) возраст: у детей быстрее и чаще наблюдаются большиео тклонения темпе-
ратур. Нормальная температура тела с возрастом снижается.
c) одежда;
d) температура наружного воздуха;
e) время суток: температура тела ниже утром и растет на протяжении дня до
вечера;
f) деятельность: физическая, и в меньшей мере, умственная активность повы-
шает температуру тела.
9. Данный прибор не является ударостойким. Не допускайте его падения или
сильных ударов.
10. Не сгибайте термометр.
11. Не разбирайте прибор и не вносите изменения в его конструкцию.
12. По окончании эксплуатации не выбрасывайте термометр вместе с бытовыми
отходами. По вопросам утилизации обращайтесь к местному дилеру или в
пункты приема, имеющиеся в вашем регионе.
13. Не следует кипятить датчик.
14. Не используйте прибор при обнаружении неисправности или появлении
любых ошибок на дисплее.
15. Не используйте растворитель или бензин для очистки термометра.
16. Вытрите прибор насухо перед хранением.
17. Если термометр хранился при температуре, выходящей за пределы диапазо-
на 16~ 40°C(60.8~104°F), перед использованием оставьте его при температу-
ре 16~ 40°C(60.8~104°F) на 30 минут.
18. Удалите батарею перед длительным хранением.
19. При использовании прибора в соответствии с инструкцией нет необходи-
мости в периодической калибровке. При возникновении сомнений в пра-
вильности показаний отправьте прибор дилеру.
20. Не следует ставить диагноз или выбирать методы лечения только на осно-
вании результатов измерения. Данные термометра используются только для
справки. Обратитесь к врачу, если вы подозреваете наличие любых меди-
цинских проблем. Не меняйте лечение без консультации с вашим лечащим
врачом или другим профессионалом из области медицины.
21. Данный прибор гарантирует соответствие указанным характеристикам
только в случае хранения с соблюдением температуры и влажности, указан-
ных в спецификации.
22. Батарея не подлежит зарядке и не должна подвергаться воздействию высо-
ких температур по причине взрывоопасности.
23. Проглатывание батареек может приводить к опасности для жизни. Поэтому
храните батарейки и изделия в не-доступном для детей месте. В случае про-
глатывания батарейки незамедлительно обратитесь к врачу.
24. При наличии проблем со здоровьем обязательно обратитесь к врачу.
25. Не судите о состоянии своего здоровья только на основании повышенной
температуры.
26. Не используйте и не держите устройство во время использования.
27. Данное изделие сертифицировано SGS CE1639 как медицинское устройство
в Европейском Союзе в соответствии с Директивой о медицинских прибо-
рах 93/42 / EEC, предназначенной исключительно для измерения темпера-
туры тела человека. Другие немедицинские применения, приписываемые
этому устройству, не были оценены SGS и не входят в сферу сертификации
CE. Пользователи должны знать, что производительность и / или безопас-
ность продукта не была оценена SGS для этих целей.
Nederland
Inleiding
Rossmax contactloze tempelthermometer maakt gebruik van een infrarood de-
tector om lichaamstemperatuur te detecteren vanuit de tempel voor volwasse-
nen en kind in het ziekenhuis, thuis of openbare plaats. Dit thermometer kan ook
objecttemperatuur detecteren.
• De kwaliteit van de tempeltemperatuur infrarood-thermometer is gecontroleerd
en voldoet aan de voorschriften van de EG-richtlijn 93/42 / EEG (Richtlijn medi-
sche hulpmiddelen) Bijlage I essentiële vereisten en geharmoniseerde standaar-
den. Voldoet aan ASTM E1965-98 (2016).
• Deze thermometer zet de tempeltemperatuur om naar zijn “orale equivalent” en
geeft deze weer (volgens het resultaat van de klinische evaluatie)
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt
en bewaar zorgvuldig deze handleiding.
Functie
Tempeltempe-
ratuur
De thermometer is ontworpen voor praktisch gebruik. Het is niet
bedoeld als vervanging van een bezoek aan de dokter. Vergeet
ook niet om het meetresultaat te vergelijken met uw normale li-
chaamstemperatuur.
Objectmodus
De objectmodus toont de werkelijke, niet-aangepaste opper-
vlaktetemperaturen, die verschilt van de lichaamstemperatuur.
Het kan u helpen bij het meten van elk object anders dan het li-
chaamsoppervlak, bijvoorbeeld de babymelk.
Koortsalarm Als de thermometer een lichaamstemperatuur detecteert => 37,5
° C (99,5 ° F), weerklinken vier pieptonen met knipperende meet-
waarde om de gebruiker te waarschuwen voor mogelijke koorts.
Uw thermometer instellen
1. Open het batterijdeksel.
2. Druk op de knop "AAN/UIT/Geheugen" om het apparaatin te schakelen.
3. Ga naar de instelmodus door op de knop " " te drukken om schakelaar Tem-
pel/Objecttemperatuur, Celsius /Fahrenheit en pas bluetooth- en piepgeluid in
volgorde aan.
4. Verander het meetdoel tussen de tempel en objecttemperatuur door op de
knop " " te drukken. Na het instellen van een nieuw meetdoel, zal het pic-
togram van de meetplaats op het display ook dienovereenkomstig worden
geschakeld.
5. Verander de °C en °F door nogmaals op de knop " " te drukken om de instel-
modus te openen. Druk op de knop " " om de overeenkomstige meetschaal.
Het pictogram van de meetplaats op het display zal ook dienovereenkomstig
worden geschakeld na een nieuwe meetschaal is ingesteld.
6. Druk na het aanpassen van het meetdoel en de weegschaal op de knop " "
opnieuw om naar de volgende instelling van Bluetooth en pieptoon.
7. Pas Bluetooth- en piepgeluid aan zoals hierboven beschreven, met behulp van
de " "-knop om te kiezen of automatische Bluetooth gegevensoverdracht
en pieptoongeluid is geactiveerd (Bluetooth symbool ( ) +, , / of
gedeactiveerd (Bluetooth symbool ( ) + , / ).
8. Uw thermometer is immers klaar voor meting symbolen verschijnen of druk
nogmaals op de aan/uit/geheugenknop.
Notities:
• De eerste instelling is tempeltemperatuurmodus, Celsius-schaal, Bluetooth- en
piepgeluid standaard geactiveerd.
Hoe de tempeltemperatuur te meten
1. Zorg er altijd voor dat de sonde schoon en zonder schade is.
2. Druk op de knop "AAN/UIT/Geheugen" om het apparaatin te schakelen.
3. Zorg ervoor dat het pictogram van de meetplaats wordt weergegeven op
de voordat u de meting uitvoert.
4. Richt de thermometer verticaal op de tempel met een afstand van minder dan
10 cm. Als de tempel bedekt is met haar, zweet of vuil, verwijder het obstakel
van de tempel om de meetnauwkeurigheid.
5. Druk op de knop "Meetschakelaar" om de temperatuur op te nemen. De meting
is voltooid wanneer u een lang piepgeluid hoort.
6. Lees de opgenomen temperatuur af van het LCD-scherm.
7. Als Bluetooth is geactiveerd, worden de gegevens automatisch overgedragen
aan de App na succesvolle voltooiing van het pairend proces, zie Gegevens-
overdracht via Bluetooth.
Objecttemperatuur meten
1. Druk op de knop “AAN/UIT/Geheugen" om het apparaatin te schakelen.
2. Zorg ervoor dat het pictogram van de meetplaats op het display wordt weer-
gegeven voordat u de meting uitvoert.
3. Druk na het richten op het gemeten doel op de knop "Trigger" knop om tem-
peratuur te nemen. Meting is voltooid wanneer u een lang piepgeluid hoort.
4. Lees de opgenomen temperatuur af van het LCD-scherm.
Notities:
1. Toepassingen omvatten temperatuurmetingen voor water, melk, doek, huid of
ander object.
2. Deze modus toont de werkelijke, niet-aangepaste objecttemperaturen, die an-
ders zijn dan de lichaamstemperatuur.
Gegevensoverdracht via Bluetooth
Het apparaat koppelen met uw smartphone
Als u bluetooth voor het eerst wilt gebruiken, gaat u naar de website op http://
www.rossmax.com voor de eerste opzet.
1. Download en installeer de toepasselijke APP op uw smartphone.
2. Om dit apparaat met uw smartphone te binden, schakelt u de bluetoothen de
app van de smartphone, en volg de instructies en bindende instructies.
3. Het Bluetooth-symbool ( ) knippert op het display dat geeft aan dat de bin-
ding doorgaat.
- Als de binding succesvol is, zal het Bluetooth-symbool ( ) op het display
en de gemeten stroom temperatuur wordt automatisch overgebracht naar
de App.
- Als de binding is mislukt, blijft het Bluetooth-symbool ( ) knipperen totdat
het apparaat na 1 minuut automatisch wordt uitgeschakeld, en de huidige ge-
meten temperatuur zal niet automatisch worden overgebracht naar de App.
Sluit dit apparaat opnieuw aan met uw smartphone.
Notities:
1. Als u uw apparaat ontkoppelt, worden de gegevens niet uit de app verwijderd.
2. Als u uw smartphone opnieuw hebt gekoppeld met het apparaat, leesgeschie-
denis die is opgeslagen op de telefoon-app wordt bewaard.
3. Bluetooth-gegevensoverdracht vermindert de batterijcapaciteit.
4. Elektromagnetische interferentie: Het apparaat bevat gevoelige elektronische
componenten. Vermijd sterke elektrische of elektromagnetische velden in de
directe omgeving van het apparaat (bijv. mobiele telefoons, magnetrons). De-
ze kunnen leiden tot tijdelijke aantasting van de meetnauwkeurigheid.
Geheugenfunctie
Er zijn in totaal 9 geheugenplaatsen voor meetwaarden. Als de uitlezing van de
thermometers binnen het normale temperatuurbereik van 34 ° C tot 42,2 ° C (93,2
° F tot 108 ° F) valt, wanneer de meting is voltooid, worden de meetgegevens in
het geheugen opgeslagen.
• Druk herhaaldelijk op de knop “AAN/UIT/Geheugen” om elk temperatuurgeheu-
gen op te roepen.
• Alle metingen van de tempeltemperatuur die momenteel in het apparaat kan
worden overgebracht naar de app via Bluetooth na succesvolle afronding van
het bindingsproces. App volgen instructies en de Bluetooth-overdracht wordt
automatisch gestart.
Verzorging en reiniging
1. Het bereik van de opslagtemperatuur: Het moet bij ruimte worden opgeslagen
temperatuur tussen -25~+55°C, (-13°F~131°F) RELATIEVE VOCHTIGHEID ≤85%,
700-1060hPa.
2. Houd het apparaat droog en uit de buurt van vloeistoen en zonlicht.
3. De sonde mag niet in vloeistoen worden ondergedompeld.
4. Controleer het apparaat als het beschadigd is zodra het valt. Als je niet zorg er-
voor dat u het volledige apparaat naar de dichtstbijzijnde detailhandelaar voor
herkalibratie.
5. Als u de thermometer te lang vasthoudt, kan dit leiden tot een hogere omge-
vingstemperatuurmeting van de sonde. Dit kan de lichaamstemperatuurme-
ting lager is dan normaal. Alstublieft probeer het onderdeel van de thermome-
tersonde niet aan te raken om de onjuiste aezing.
Batterijen installeren
1. Open het batterijdeksel: gebruik duim om batterijdeksel te duwen uit.
2. Installeer of vervang batterijen van 2 "AAA" formaat in de batterij compartiment
volgens de aanwijzingen in het compartiment.
3. Vervang de batterijen in paren. Verwijder batterijen wanneer het apparaat ge-
durende langere tijd niet in gebruik is.
4. Plaats het batterijdeksel terug.
U moet de batterijen vervangen wanneer
1. Het batterijpictogram bijna leeg verschijnt op het display.
2. De aan/uit/geheugenknop wordt ingedrukt en er verschijnt niets op het dis-
play.
Voorzichtigheid:
1. Batterijen zijn gevaarlijk afval. Gooi ze niet samen weg met het huisvuil.
2. Er zijn geen gebruiker bruikbare onderdelen binnen. Batterijen of schade door
oude batterijen valt niet onder de garantie.
3. Gebruik uitsluitend merkbatterijen. Altijd vervangen door nieuwe batterijen sa-
men. Gebruik batterijen van hetzelfde merk en dezelfde type.
Probleemoplossingen:
Foutmel-
ding Probleem Oplossing
Het systeem functioneert niet naar
behoren.
Verwijder de batterij, wacht 1
minuut en schakel het pnieuw
in. Als het bericht opnieuw ver-
schijnt, neem contact op met
de verkoper voor service.
Overschrijding van het bedrijfstem-
peratuur bereik
Laat de thermometer minstens
30 minuten rusten in een
ruimte minuten bij kamertem-
peratuur:
Voor tempelwijze: 16~40°C
(60,8 ~104°F).
Voor objectmodus: 10 ~ 40°C
(50 ~ 104°F).
(1) In “tempel”modus: gemeten
temperatuur is hoger dan + 42,2
° C (108 ° F)
(2) In objectmodus: gemeten tem-
peratuur is hoger dan 99,9 ° C
(199,9 ° F)
Selecteer het meetobject bin-
nen de specicaties. Als er nog
steeds een storing is, neem
contact op met de verkoper
voor service.
(1) In “tempel”modus: temperatuur
genomen is lager dan + 34 ° C
(93.2 ° F)
(2) In objectmodus: temperatuur ge-
nomen is lager dan 0 ° C (32 ° F)
Selecteer het meetobject bin-
nen de specicaties. Als er nog
steeds een storing is, neem
contact op met de verkoper
voor service.
Het apparaat kan niet worden inge-
schakeld op de opstartmodus.
Vervang met een nieuwe bat-
terij Als het bericht opnieuw
verschijnt, contact de detailhan-
delaar voor service.
Batterij bijna leeg: het batterijpicto-
gram knippert, maar kan nog steeds
meten.
Aangeraden om batterij te
vervangen.
Lege batterij: batterijpictogram
ingeschakeld, er zijn geen metingen
meer mogelijk.
Vervang met een nieuwe bat-
terij
Specicaties
Temperatuurbereik “Tempel” modus: 34 ~ 42,2 ° C (93,2 ~ 108 ° F)
Object modus: 0 ~ 99,9 ° C (32 ~ 199,9 ° F)
Nauwkeurigheid
Voor “tempel” modus: +/- 0,3 ° C (0,5 ° F) gedurende
34 ~ 42,2 ° C (93,2 ~ 108 ° F).
Voor objectmodus: +/- 2 ° C of +/- 3,6 ° F bij het
meten van het object temperatuur tussen 0 ~ 99,9 °
C (of 32 ~ 199,9 ° F)
Bedrijfsvoorwaarden
“Tempel” modus: 16 ~ 40 ° C (60.8 ~ 104 ° F), RH <=
85%; 700 ~ 1060 hPa
Objectmodus: 10 ~ 40 ° C (50 ~ 104 ° F), RH <= 85%;
700 ~ 1060 hPa
Opslag en transport Temperatuur: -25 ~ 55 ° C (-13 ~ 131 ° F), RH <= 85%;
700 ~ 1060 hPa
Geheugen 9 geheugenplaatsen
Scherm resolutie 0.1
Batterij AAA X 2
Gewicht (zonder batterij) 160g
Afmetingen 10.4cm(L) x 5.2cm(w) x 15.7cm(H)
Automatisch uitschakelen 60 sec.
Veiligheidsclassicatie Type BF apparatuur
IP classicatie IP22: Bescherming tegen water en stof
* Gooi het apparaat en de batterijen weg in overeenstemming met de lokale re-
gelgeving.
Voorzichtigheid
1. Gebruik het apparaat pas nadat u deze gebruiksaanwijzing hebt gelezen en
begrepen. Bewaar de instructiehandleiding voor later gebruik.
2. De thermometer en de patiënt moeten zich in dezelfde kamer bevinden waar
de meting wordt uitgevoerd minstens 30 minuten voor gebruik.
3. Het is aan te raden om altijd de temperatuur op dezelfde locatie te nemen, aan-
gezien de temperatuur metingen kunnen variëren afhankelijk van de locaties.
4. Het wordt aanbevolen om drie temperaturen te nemen en de hoogste als re-
sultaat te nemen bij:
a) Pasgeboren baby’s
b) Kinderen met een verzwakt immuunsysteem en voor wie de aan- of afwezig-
heid van koorts kritisch is.
c) Wanneer de gebruiker de thermometer voor het eerst leert gebruiken totdat
hij / zij bekend is met het instrument.
d) Eextreem lage resutlaten.
5. Doe geen meting tijdens het drinken, eten, zweten of sporten.
6. Voer geen metingen uit tijdens of direct na de borstvoeding.
7. Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken. Medische producten zijn geen
speelgoed.
8. Invloeden op lichaamstemperatuur
a) Het individuele metabolisme van een persoon
b) Leeftijd: grotere temperatuurschommelingen treden sneller en vaker op bij
kinderen. Normaal lichaam temperatuur daalt met de leeftijd.
c) Kleding
d) Buitentemperatuur
e) Tijdstip: De lichaamstemperatuur is ‘s ochtends lager en neemt de hele dag
toe toe ‘s avonds.
f) Activiteiten: Fysieke en, in mindere mate, mentale activiteiten verhogen de
lichaamstemperatuur.
9. Dit apparaat is niet schokbestendig. Laat dit apparaat niet vallen en stel het niet
bloot aan zware schokken.
10. Buig het apparaat niet.
11. Demonteer of wijzig het apparaat niet.
12. Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet bij het huishoudelijk
afval. Verwijdering kan plaatsvinden bij uw plaatselijke winkelier of bij geschik-
te inzamelpunten in uw land.
13. Kook de sonde niet.
14. Gebruik het apparaat niet als het onregelmatig werkt of als er een foutmelding
wordt vertoond.
15. Gebruik geen verdunner of benzeen om het apparaat schoon te maken.
16. Veeg het apparaat schoon voordat u het opbergt.
17. Plaats het apparaat wanneer u het uit een opslagruimte onder of boven 16
~ 40 ° C (60.8 ~ 104 ° F) haalt 16 ~ 40 ° C (60.8 ~ 104 ° F) temperatuurbereik
gedurende minimaal 30 minuten voor gebruik.
18. Verwijder de batterij als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt.
19. Als dit apparaat wordt gebruikt volgens de bedieningsinstructie, is periodieke
herkalibratie niet vereist. Als u nog vragen heeft, stuur dan het complete ap-
paraat naar de dealer.
20. Gebruik dit apparaat niet voor diagnose of behandeling van gezondheidspro-
blemen bij ziekte. Meetresultaten zijn alleen ter referentie. Neem contact op
met uw arts als u medische problemen heeft of vermoedt. Wijzig uw medicij-
nen niet zonder het advies van uw arts of zorgverlener.
21. Dit apparaat voldoet mogelijk niet aan de prestatiespecicatie als het wordt
opgeslagen of gebruikt bij buitentemperatuur en vochtigheidsbereiken ge-
speciceerd in specicaties.
22. De batterij mag niet worden opgeladen of in extreme hitte worden geplaatst,
omdat deze kan exploderen.
23. De thermometer bevat kleine onderdelen (bijv. Batterij, etc.) die door kinde-
ren kunnen worden ingeslikt. Daarom: laat de thermometer nooit onbeheerd
achter voor kinderen.
24. Raadpleeg een arts als u denkt dat uw gezondheid slecht is.
25. Beoordeel uw gezondheid niet alleen op de aanwezigheid of afwezigheid van
koorts.
26. Onderhoud het apparaat niet terwijl het in gebruik is.
27. Dit product is gecerticeerd als medisch hulpmiddel in de Europese Unie on-
der het Medical Device Richtlijn 93/42 / EEG door SGS CE1639, uitsluitend voor
de indicatie (s) van de menselijke lichaamstemperatuur. Ander niet-medisch
gebruik dat aan dit apparaat wordt toegeschreven, is niet geëvalueerd door
SGS en valt niet onder de reikwijdte van CE-certicering. Gebruikers dienen
zich ervan bewust te zijn dat de productprestaties en / of veiligheid voor deze
doeleinden niet door SGS zijn beoordeeld.
ON/OFF/Memory
+ ~
~ ~ -(
hPa
AAA“
~
~ (
~ ~
(
(
(
(
~ ~
~ ~
~
~
~
RH ~ ~
hPa ~
RH ~ ~
hPa ~
~
hPa ~ RH
* AAA
g
xx x x
BF
IP IP
--
--
SGS EEC//
CESGS
SGS
Rossmax
EEC / /
( -
≤
4
ON/OFF/Memory
FC
,
/ , /
ON/OFF/Memory
ON/OFF/Memory
Measuring Trigger
LCD
ON/OFF/Memory
Measuring
Trigger
LCD
Bluetooth
( Bluetooth
F~F-( +
hPa -
AAA
~
~
~
~ (
(
(
(
(
(
(
(
(
(
hPa ~ RH
RH(
hPa ~
hPa ~ RH
* AAA
g
x
BF
IP
~
~(
~ ~
EEC//
SGS
CE
SGS
Rossmax
//EC
EEC
( -
F (
C
F
,
/ , /
Measuring Trigger
Bluetooth
www.rossmax.com
Model: HC700
www.rossmax.com
Warranty Card
This instrument is covered by a 5 year guarantee from the date of purchase, batteries and accessories
are not included. The guarantee is valid only on presentation of the guarantee card completed by the
dealer confirming date of purchase or the receipt. Opening or altering the instrument invalidates the
guarantee. The guarantee does not cover damage, accidents or non-compliance with the instruction
manual. Please contact your local seller/dealer or www.rossmax.com.
Customer Name: _________________________________________________________________
Address: ________________________________________________________________________
Telephone: ______________________________________________________________________
E-mail address: ___________________________________________________________________
Product Information:
Date of purchase: _________________________________________________________________
Store where purchased:
_________________________________________________________________________________
IN2HC7000000000XX
OBM_IB_HC700(FH4)BT_
V19_SW_ver2136
1. зонд
2. Вымярэнне Trigger
3. папружка
4. Падсвятленне ВК-дысплей
5. ВКЛ/ВЫКЛ/Кнопка памяти -
ON/OFF/Memory Button
6. Выбар зоны
7. Батарэя Cove
1. Sonde
2. Trekker van het meten
3. Riem
4. Scherm Lcd-achter-
grondverlichting
5. AAN/UIT/Memorie
knoop
6. Zone selecteren
7. Batterijdeksel
LCD
1. Режим измерения
температуры височной
артерии
2. Режим измерения
температуры объекта
3. батерията
4. Bluetooth знак
5. Шкала °C/°F
6. Дисплей
1. De tempeltempera-
tuurmeetmodus
2. De objecttempera-
tuurmeetmodus
3. Batterij
4. Bluetooth-markering
5. Schaal van °C/°F
6. Temperatuur weergave
Bluetooth
Bluetooth
1 2 3 4 5
6
1
2
3
4
5
6
7
10cm
3.94
Switching between °C and °F
Switching between body
and object temperature mode
APP
36.8°C
APP
36.8°C
- Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
- Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
Rossmax Swiss GmbH,
Widnauerstrasse 1, CH-9435 Heer-
brugg, Switzerland
Selecting Zone
Data Transfer via Bluetooth
Please download and install the free
Healthstyle APP onto your smartphone
Healthstyle APP
Температура височной артерии Термометр
Schläfentemperatur Thermometer
Temple temperature Thermometer
Tempeltemperatuur Thermometer
Température frontale (tempe) Thermomètre
Termómetro de temperatura en la sien
Produkt Specifikationer
Mærke: | Rossmax |
Kategori: | Termometer |
Model: | HC700 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Rossmax HC700 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Termometer Rossmax Manualer
1 September 2024
13 August 2024
11 August 2024
7 August 2024
24 December 2023
16 November 2022
Termometer Manualer
- Termometer SilverCrest
- Termometer Denver
- Termometer Sencor
- Termometer Beurer
- Termometer Owon
- Termometer Extech
- Termometer Silverline
- Termometer Philips
- Termometer Medisana
- Termometer AEG
- Termometer Braun
- Termometer Melissa
- Termometer Emos
- Termometer Omega
- Termometer ProfiCare
- Termometer TFA
- Termometer Waeco
- Termometer Easypix
- Termometer Motorola
- Termometer Livoo
- Termometer GIMA
- Termometer Pyle
- Termometer Tefal
- Termometer Biltema
- Termometer Nedis
- Termometer Emerio
- Termometer Abus
- Termometer Bartscher
- Termometer Hama
- Termometer Thomson
- Termometer Milwaukee
- Termometer Nokia
- Termometer TriStar
- Termometer Clas Ohlson
- Termometer Weber
- Termometer Sanitas
- Termometer Kyoritsu
- Termometer Apotekets
- Termometer Fysic
- Termometer Microlife
- Termometer Omron
- Termometer Topcom
- Termometer Laserliner
- Termometer Trotec
- Termometer Stanley
- Termometer Honeywell
- Termometer Clatronic
- Termometer Quigg
- Termometer Citizen
- Termometer Levita
- Termometer König
- Termometer Elro
- Termometer Innoliving
- Termometer Leifheit
- Termometer Auriol
- Termometer Powerfix
- Termometer Beaba
- Termometer Withings
- Termometer Terraillon
- Termometer Telefunken
- Termometer Kerbl
- Termometer Cuisinart
- Termometer Orbegozo
- Termometer Reer
- Termometer Bresser
- Termometer CaterChef
- Termometer BeSafe
- Termometer Alecto
- Termometer Salter
- Termometer Olympia
- Termometer Westfalia
- Termometer Respekta
- Termometer Homedics
- Termometer Vicks
- Termometer Boso
- Termometer Lanaform
- Termometer Voltcraft
- Termometer Zeiss
- Termometer Testboy
- Termometer GlobalTronics
- Termometer Velleman
- Termometer FLIR
- Termometer Vemer
- Termometer Amprobe
- Termometer Eurochron
- Termometer Inventum
- Termometer Technoline
- Termometer Fluke
- Termometer Laica
- Termometer La Crosse Technology
- Termometer Techno Line
- Termometer ADE
- Termometer Cotech
- Termometer Hazet
- Termometer Testo
- Termometer Irox
- Termometer Beper
- Termometer Klein Tools
- Termometer Oregon Scientific
- Termometer PeakTech
- Termometer Arendo
- Termometer Uni-T
- Termometer SereneLife
- Termometer ZKTeco
- Termometer Duronic
- Termometer Speco Technologies
- Termometer Joy-It
- Termometer Aponorm
- Termometer TrueLife
- Termometer AcuRite
- Termometer Chauvin Arnoux
- Termometer Taylor
- Termometer Delta Ohm
- Termometer AGM
- Termometer Scala
- Termometer ClimeMET
- Termometer Silvergear
- Termometer Orava
- Termometer Beha-Amprobe
- Termometer Esperanza
- Termometer TensCare
- Termometer Ecomed
- Termometer Bearware
- Termometer AnD
- Termometer ATN
- Termometer Kruidvat
- Termometer Cresta
- Termometer Marquant
- Termometer Summer
- Termometer Welch Allyn
- Termometer BabyOno
- Termometer Inkbird
- Termometer Mabis
- Termometer Miniland
- Termometer Etekcity
- Termometer Comark
- Termometer Fora
- Termometer Elta
- Termometer Grado
- Termometer La Crosse
- Termometer Medel
- Termometer Geratherm
- Termometer Hartig And Helling
- Termometer Pacom
- Termometer Welby
- Termometer Bioland
- Termometer Global Tronics
- Termometer Blue Circle Medical
- Termometer Okoia
- Termometer Uebe
- Termometer Dittmann
- Termometer Sensitec
- Termometer TFA Dostmann
- Termometer Greisinger
- Termometer CDN
- Termometer Emga
- Termometer Hartmann
- Termometer Premiumful
- Termometer MostEssential
- Termometer VDH
- Termometer Telesystem
- Termometer Pancontrol
- Termometer General
- Termometer Ebro
- Termometer Arya
- Termometer RK Technology
- Termometer Valmed
- Termometer Mobi
- Termometer TQC
- Termometer Bintoi
- Termometer Veroval
- Termometer Jumper
- Termometer Elem6
- Termometer Thermoval
- Termometer Pasha
- Termometer Innovo
- Termometer Guide
- Termometer InfiRay
- Termometer PCE Instruments
- Termometer Knikker
- Termometer FlinQ
- Termometer AvaTemp
- Termometer EasyLife
- Termometer Alter
- Termometer Yummly
- Termometer Eks
- Termometer Marque Verte
- Termometer Aspen
- Termometer Salva Tec
- Termometer Radiant
- Termometer Kuchenprofi
- Termometer WBTT
- Termometer Prologue
- Termometer A&D
Nyeste Termometer Manualer
31 Oktober 2024
31 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
14 Oktober 2024
8 Oktober 2024