Satel SPW-210 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Satel SPW-210 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
WEWNĘTRZNY SYGNALIZATOR
AKUSTYCZNY
Wewnętrzny sygnalizator akustyczny SPW-210 dedykowany
jest do pracy w systemach sygnalizacji włamania
i napadu.
WŁAŚCIWOŚCI
Sygnalizacja akustyczna generowana przy pomocy
przetwornika piezoelektrycznego.
Możliwość wyboru jednego z trzech typów
sygnalizacji dźwiękowej.
Ochrona sabotażowa przed otwarciem obudowy
i przed oderwaniem od podłoża.
Obudowa wykonana z wysokoudarowego
poliwęglanu PC LEXAN charakteryzująca się bardzo
dużą wytrzymałością mechaniczną.
Aktualną treść deklaracji zgodności EC i certykatów
można pobrać ze strony internetowej www.satel.pl
RYSUNEK 1: Widok sygnalizatora
1. podstawa obudowy
2. wkręty mocujące sygnalizator do podłoża
3. przetwornik piezoelektryczny
4. styk sabotażowy
5. płytka elektroniki (patrz: rys. 2)
6. wkręty blokujące pokrywę obudowy
7. wkręt mocujący do podłoża element sabotażowy
obudowy
8. pokrywa obudowy
RYSUNEK 2: Widok płytki elektroniki
1. kołki do ustawiania typu sygnału dźwiękowego
2. opis sposobu zakładania zworek dla odpowiednich
sygnałów dźwiękowych
3. przewody do przetwornika piezoelektrycznego
4. przewody do styku sabotażowego
5. zaciski:
TMP obwód sabotażowy (NC)
+SA- – sygnalizacja akustyczna
RYSUNEK 3: Wybór sygnału dźwiękowego
A – melodia 1; B – melodia 2; C – melodia 3
( - kołki zwarte; - kołki rozwarte).
PL
AKUSTISCHER INNENSIGNALGEBER
Der akustische Innensignalgeber SPW-210 ist für Einbruch-
und Überfallalarmsysteme bestimmt.
EIGENSCHAFTEN
Akustische Signalisierung erzeugt über den
piezoelektrischen Wandler.
Ein von drei Typen der akustischen Signalisierung
zur Wahl.
Sabotageschutz vor Öffnen des Gehäuses und
Trennen von der Unterlage.
Gehäuse hergestellt aus schlagfestem Polykarbonat
PC LEXAN und mit sehr hoher mechanischer
Festigkeit.
Aktuelle EC-Konformitätserklärung und Zertikate sind
auf der Webseite www.satel.eu zum Download bereit.
ABBILDUNG 1: Ansicht des Signalgebers
1. Unterteil des Gehäuses
2. Schrauben zur Befestigung des Signalgebers an
den Boden
3. piezoelektrischer Wandler
4. Sabotagekontakt
5. Elektronikplatine (siehe: Abb. 2)
6. Schrauben zur Blockade des Gehäusedeckels
7. Schraube zur Befestigung des Sabotageelements
des Gehäuses an den Boden
8. Gehäusedeckel
ABBILDUNG 2: Ansicht der Elektronikplatine
1. Pins zur Einstellung des Tonsignaltyps
2. Beschreibung des Anlegens von Steckbrücken für
entsprechende Tonsignale
3. Leitungen für den piezoelektrischen Wandler
4. Leitungen für den Sabotagekontakt
5. Schraubklemmen:
TMP Sabotagekontakt (NC)
+SA- – akustische Signalisierung
ABBILDUNG 3: Wahl der akustischen
Signalisierung
A – Ton 1; B – Ton 2; C – Ton 3
( - Pins kurzgeschlossen; - Pins
getrennt).
DE
ВНУТРІШНІЙ АКУСТИЧНИЙ ОПОВІЩУВАЧ
Внутрішній акустичний оповіщувач SPW-210 призначений
для систем, які повідомляють про вторгнення або
напад.
ВЛАСТИВОСТІ
Звукова сигналізація утворюється за допомогою
п’єзоелектричного перетворювача.
Можна вибрати один з трьох видів звукової
сигналізації.
Антисаботажний захист від відкриття корпуса
i відриву від основи.
Корпус виконаний з ударостійкого полікарбонату
PC LEXAN. Відрізняється високим рівнем
механічної міцності.
Актуальні декларації відповідності EC і сертифікати
можна зкачати з веб-сторінки www.satel.eu
МАЛЮНОК 1: Вид оповіщувача
1. основа корпусу
2. шурупи для кріплення оповіщувача до основи
3. п’єзоелектричний перетворювач
4. тамперний контакт
5. електронна плата (див. мал. 2)
6. гвинти блокування кришки корпусу
7. шуруп кріплення до основи тамперного контакту
8. кришка корпусу
МАЛЮНОК 2: Вид плати електроніки
1. штирки для встановлення виду звукового
сигналу
2. опис способу встановлення перемичок для
вибору видів звукових сигналів
3. проводи п’єзоелектричного перетворювача
4. проводи тамперного (антисаботажного) контакту
5. клеми:
TMP тамперний контакт (NC)
+SA- – акустична сигналізація
МАЛЮНОК 3: Вибір типу звукового
сигналу
A – тип 1; B – тип 2; C – тип 3
( - штирі замкнені; - штирі розімкнені).
UA
SEGNALATORE ACUSTICO INTERNO
Il segnalatore acustico interno SPW-210, è destinato ad operare
all’interno di sistemi di segnalazione di effrazione e rapina.
PROPRIETÀ
Segnalazione acustica, generata con l’ausilio di un
trasduttore piezoelettrico.
Possibilità di scegliere uno, tra i tre tipi di
segnalazione acustica disponibili.
Protezione antimanomissione, contro l’apertura
dell’alloggiamento ed il suo strappo dalla base
di appoggio.
Alloggiamento realizzato in policarbonato (PC) Lexan,
con alta resistenza agli urti, che si caratterizza per le
proprietà di alta resistenza meccanica.
Le dichiarazioni di conformità, aggiornate alle normative
vigenti EC, ed i certicati possono essere scaricati
presso il sito web: www.satel.eu
DISEGNO 1: Vista del segnalatore
1. corpo dell’alloggiamento
2. viti di ssaggio del segnalatore alla base
di montaggio
3. trasduttore piezoelettrico
4. contatto antimanomissione
5. scheda elettronica (vedi il dis. 2)
6. viti di bloccaggio del coperchio dell’alloggiamento
7. vite di ssaggio alla base dell’alloggiamento,
dell’elemento antimanomissione dell’alloggiamento
8. coperchio dell’alloggiamento
DISEGNO 2: Vista della scheda elettronica
1. PIN per la regolazione del tipo di segnale acustico
2. descrizione della modalità di inserimento dei
jumper, relativamente ai singoli segnali acustici
3. cavi verso il trasduttore piezoelettrico
4. cavi verso il contatto antimanomissione
5. morsetti:
TMP contatto antimanomissione (NC)
+SA- – segnalazione acustica
DISEGNO 3: Scelta del segnale acustico
A – melodia 1; B – melodia 2; C – melodia 3
( - jumper inserito; - jumper rimosso).
IT
INDOOR SIREN
The SPW-210 indoor siren is designed for operation in the
intruder alarm systems.
FEATURES
Acoustic alarm generated by means of piezoelectric
transducer.
3 selectable tones.
Tamper protection in 2 ways – cover opening or
tearing housing from the wall.
Housing made of PC LEXAN high-impact
polycarbonate, featuring a very high mechanical
strength.
The latest EC declaration of conformity and product
approval certicates are available for downloading on
website www.satel.eu
FIGURE 1: View of the siren
1. housing base
2. screws securing the siren to its mounting surface
3. piezoelectric transducer
4. tamper contact
5. electronics board (see: Fig. 2)
6. screws locking the cover
7. screw xing the housing tamper element to
mounting surface
8. cover
FIGURE 2: View of the electronics board
1. pins for tone selection
2. description of setting jumpers for respective
acoustic signals
3. wires to piezoelectric transducer
4. wires to tamper contact
5. terminals:
TMP tamper contact (NC)
+SA- – acoustic signaling
FIGURE 3: Selection of acoustic signal type
A – tone 1; B – tone 2; C – tone 3
( - pins shorted; - pins open).
EN
SIRÈNE INTÉRIEURE
La sirène intérieure acoustique SPW-210 est utilisée dans
le cadre d’une détection intrusion et la signalisation d’un
cambriolage ou d’une agression.
CARACTÉRISTIQUES
Le signal sonore est généré par l’intermédiaire d’un
transducteur piézoélectrique.
Il est possible de choisir le type de modulation parmi
trois types de signalisation sonore.
L’autoprotection à l’ouverture du boiter
et à l’arrachement de la surface de montage
Le boîtier SPW-210 est composé de polycarbonate
PC LEXAN à haute résistance se caractérisant par
une excellente résistance mécanique.
Pour télécharger la dernière version de la déclaration
de conformité CE et les certicats, veuillez visiter le site
Web www.satel.eu
FIGURE 1 : Vue de la sirène
1. support du boîtier
2. trous de xation de la sirène à la surface
3. transducteur piézoélectrique
4. contact d’autoprotection
5. carte électronique (voir: g. 2)
6. trous de xation du couvercle du boîtier
7. trous de xation du contact d’autoprotection
à la surface
8. couvercle du boîtier
FIGURE 2 : Vue de la carte électronique
1. broches pour le réglage du type de signalisation
sonore
2. description de la méthode d’installation des
cavaliers pour les signaux sonores de votre choix
3. câbles pour le transducteur piézoélectrique
4. câbles pour l’autoprotection
5. bornes :
TMP autoprotection (NC)
+SA- – signalisation acoustique
FIGURE 3 : Sélection de signal sonore
A – tonalité 1 ; B – tonalité 2 ; C – tonalité 3
( - pins fermés ; - pins ouverts).
FR
VNITŘNÍ SIRÉNA
Vniní sina SPW-210 je navržena pro připoje
k zabezpečovacím systémům.
VLASTNOSTI
Akustický signál generován piezo měničem.
Výběr ze tří tónů.
Dvojitá tamper ochrana – proti otevření nebo
odtržení krytu od zdi.
Kryt vyroben z vysoce pevnostního polykarbonátu
PC LEXAN, s vysokou mechanickou odolností.
Nejnověí prohlášení o shodě CE a produktové
certikáty můžete stáhnout na webových stránkách
www.satel.eu
OBRÁZEK 1: Pohled na sirénu
1. spodní část krytu
2. šrouby pro uchycení sirény k montážnímu povrchu
3. piezoelektric měn
4. tamper kontakt
5. deska elektroniky (viz: obr. 2)
6. jistící šrouby příklopného krytu
7. jistící šroub uchycující základnu tamper elementu
k montážnímu povrchu
8. příklopný kryt
OBZEK 2: Pohled na desku s elektronikou
1. piny pro výběr tónu
2. popis nastavení propojek pro přísluš akustic
signál
3. vodiče k piezoelektrickému měniči
4. vodiče k tamper kontaktu
5. svorky:
TMP tamper kontakt (NC)
+SA- – akustická signalizace
OBRÁZEK 3: Výběr typu akustického
signálu
A – tón 1; B – tón 2; C – tón 3
( - piny propojeny; - piny rozpojeny).
CZ
SIRENA INTERIOR ACÚSTICA
La sirena interior acústica SPW-210 está diseñada para
operar en los sistemas de alarma anti-intrusión.
CARACTERÍSTICAS
La señalización acústica generada por un
transductor piezoeléctrico.
Es posible seleccionar uno de tres tipos de
modulación de la señalización acústica.
La autoprotección contra la apertura de la caja
y retirada de la supercie.
La caja SPW-210 está compuesta de policarbonato
PC LEXAN de alto rendimiento y se caracteriza por
una resistencia mecánica excelente.
El contenido actual de la declaración de conformidad EC
y de los certicados podemos descargar de la gina
web www.satel.eu
FIGURA 1: Vista de la sirena
1. base de la caja
2. tornillos para la jación de sirena a la supercie
3. transductor piezoeléctrico
4. protección antisabotaje
5. placa base (ver: g. 2)
6. tornillos que bloquean la cubierta de la caja
7. tornillo para jar la protección antisabotaje de la
caja a la supercie
8. cubierta de la caja
FIGURA 2: Vista de la placa base
1. pins para ajustar un tipo de modulación de la
señalización acústica
2. descripción del método de colocar los jumpers
para las señales acústicas adecuadas
3. cables del transductor piezoeléctrico
4. cables para la protección antisabotaje
5. bornes:
TMP protección antisabotaje (NC)
+SA- – señalización acústica
FIGURA 3: Selección de la señal acústica
A – tono 1; B – tono 2; C – tono 3
( - pins cerrados; - pins abiertos).
ES
ЗВУКОВОЙ ОПОВЕЩАТЕЛЬ ДЛЯ
УСТАНОВКИ ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЙ
Звуковой оповещатель SPW-210 предназначен для
работы в системе охранной сигнализации.
СВОЙСТВА
Звуковая сигнализация генерируется с помощью
пьезоэлектрического преобразователя.
Возможность выбора одной из трех тональностей
звуковой сигнализации.
Тамперная (антисаботажная) защита от вскрытия
корпуса и снятия корпуса с основания.
Корпус выполнен из удароустойчивого
поликарбоната PC LEXAN. Он отличается очень
высокой механической прочностью.
Декларации соответствия EC и сертификаты в последней
редакции Вы можете скачать с веб-сайта www.satel.eu
РИСУНОК 1: Вид оповещателя
1. основание корпуса
2. шурупы для закрепления оповещателя
к монтажной поверхности
3. пьезоэлектрический преобразователь
4. тамперный (антисаботажный) контакт
5. плата электроники (см: рис. 2)
6. стопорные винты крышки корпуса
7. шуруп для закрепления тамперного элемента
корпуса к монтажной поверхности
8. крышка корпуса
РИСУНОК 2: Вид платы электроники
1. штырьки для выбора тональности звукового сигнала
2. описание способа установки перемычек для
выбора тональности звукового сигнала
3. провода к пьезоэлектрическому преобразователю
4. провода к тамперному контакту
5. клеммы:
TMP тамперный контакт (NC)
+SA- – акустическая сигнализация
РИСУНОК 3: Выбор тональности
звукового сигнала
A – тональность 1; B – тональность 2;
C – тональность 3
( - штырьки замкнуты; - штырьки
разомкнуты).
RU
INTERNÁ AKUSTICKÁ SIRÉNA
Interná akustická siréna SPW-210 je určená na činnosť
v systémoch signalizácie vlámania a napadnutia.
VLASTNOSTI
Akustická signalizácia generovaná pomocou
piezoelektrickej sirény.
Možnosť výberu z troch typov zvukovej signalizácie.
Sabotážna ochrana pred otvorením krytu a pred
odtrhnutím od steny.
Kryt vyrobený z plastu PC LEXAN charakteristického
vysokou odolnosťou proti mechanickým vplyvom.
Aktuálny obsah deklarácie o zhode s CE a certikátov je
možné stiahnuť z internetovej stránky www.satel.eu
OBRÁZOK 1: Zobrazenie sirény
1. základňa
2. skrutky uchytávajúce sirénu na stenu
3. piezoelektric siréna
4. tamper
5. doska elektroniky (pozri: obr. 2)
6. skrutky blokujúce predný kryt sirény
7. skrutka na uchytenie sabotážneho elementu
základne
8. predný kryt sirény
OBRÁZOK 2: Zobrazenie dosky elektroniky
1. jumpre na nastavenie typu zvukového signálu
2. popis spôsobu nasadenia jumpera pre
zodpovedajúce zvukové signály
3. vodiče piezoelektrickej sirény
4. vodiče tampra
5. svorky:
TMP tamper (NC)
+SA- – akustická signalizácia
OBRÁZOK 3: Výber zvukového signálu
A – tón 1; B – tón 2; C – tón 3
( - nasadený jumper; - nenasadený
jumper).
SK
BELTÉRI SZIRÉNA
Az SPW-210 beltéri sziréna behatolásjelrendszerekbe
történő használatra van tervezve.
TULAJDONSÁGOK
Hangos riasztásjelzés előállítása piezoelektromos
hangszoró segítségével.
3 választható hang.
Kettős tamper védelem – fedélnyitás vagy a ház
falról történő leszakítása elleni védelem.
Magas szilárdságú mechanikai behatásnak ellenálló
PC LEXAN polycarbonat ház.
A legfrisebb megfelelőgi nyilatkozat és termék hagsi
engely elérhe és letölthe a www.satel.eu honlapl.
ÁBRA 1: A sziréna nézete
1. sziréna alaplap
2. a szirénát a felszerelési felületre rögzítő csavarok
3. piezoelektromos hangszóró
4. tamperkapcsoló
5. elektronikus kártya (lásd: Ábra. 2)
6. fedélzáró csavarok
7. a tamperkapcsoló elemet a felszerelési felülethez
rögzítő csavar
8. fedél
ÁBRA 2: Elektronikus kártya nézete
1. érintkezőtüskék a hang kiválasztásához
2. rövidzárak beállításának leírása a megfelelő
hangjelzés kiválasztásához
3. piezoelektromos hangszoró vezetékei
4. tamperkapcsoló vezetékei
5. csatlakozók:
TMP tamper kontaktus (NC)
+SA- – hangjelzés
ÁBRA 3: Hangjelzés típusának kiválasztása
A – hang 1; B – hang 2; C – hang 3
( - érintkezők rövidrezárva; - érintkezők
nyitva).
HU
SPW-210
spw210_int 03/16
PL
WEWNĘTRZNY SYGNALIZATOR AKUSTYCZNY
EN
INDOOR SIREN
DE
AKUSTISCHER INNENSIGNALGEBER
FR
SIRÈNE INTÉRIEURE
RU
ЗВКУОВОЙ ОПОВЕЩАТЕЛЬ ДЛЯ УСТАНОВКИ
ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЙ
UA
ВНУТРІШНІЙ АКУСТИЧНИЙ ОПОВІЩУВАЧ
CZ
VNITŘNÍ SIRÉNA
SK
INTERNÁ AKUSTICKÁ SIRÉNA
IT
SEGNALATORE ACUSTICO INTERNO
ES
SIRENA INTERIOR ACÚSTICA
HU
BELRI SZIRÉNA
1
2 3
SATEL sp. z o.o.
ul. Budowlanych 66; 80-298 Gdansk, POLAND
tel. +48 58 320 94 00; www.satel.eu


Produkt Specifikationer

Mærke: Satel
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: SPW-210

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Satel SPW-210 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Satel Manualer

Satel

Satel SP-500 Manual

20 August 2024
Satel

Satel SP-4001 Manual

20 August 2024
Satel

Satel SPW-220 Manual

20 August 2024
Satel

Satel INT-TSG-WSW Manual

20 August 2024
Satel

Satel MICRA Manual

20 August 2024
Satel

Satel SPW-100 Manual

19 August 2024
Satel

Satel ACU-280 Manual

19 August 2024
Satel

Satel SPW-210 Manual

18 August 2024
Satel

Satel PNK-1 Manual

17 August 2024
Satel

Satel ASP-200 Manual

17 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024