Silverline 953474 Manual
Silverline
Stige
953474
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Silverline 953474 (2 sider) i kategorien Stige. Denne guide var nyttig for 40 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
953474
Multipurpose Ladder with Platform
Échelle multifonction avec plateforme
sil erlinetools com
Specification
Max. Load: ..........................................................
150kg
Open size (straight): ..............................................
3.6m
Step ladder height: .............................................
1.74m
Scaffold height: ...............................................
980mm
Rung spacing: .................................................
280mm
Platforms weight: ...................................................
4kg
Ladder weight: .....................................................
12kg
Total weight: .........................................................
16kg
Caractéristiques
techniques
Charge maximale : 150 kg ...........................................
Taille ouverte (droite): 3,6 m ..........................................
Hauteur de l’échelle : 1,74 m .........................................
Hauteur de la plateforme : 980 mm
..............................
Espacement entre les barreaux : 280 mm
....................
Poids de la plateforme : 4 kg .........................................
Poids de l’échelle :...............................................12 kg
Poids total :……………….. ..............................
16 kg
Multi-Purpose Ladder Safety
WARNING: Do not use if your health status would impair safety when operating a ladder. Certain medical
conditions, medication, and alcohol or drug use may prevent safe use of a ladder.
WARNING: Ensure ladders are transported securely when fitted to roof racks or inside a vehicle. A ladder that
works loose could cause injury or sustain damage, making it unsafe for use.
WARNING: Keep the ladder and its exposed metal components away from ‘live’ power sources. Contact with
a power source could present a dangerous hazard to operator and/or bystanders.
WARNING: Do not exceed the maximum load. Ensure the operator, work tools and materials do not exceed
the maximum load stated in the specifications.
WARNING: Check the ladder before each use. Ensure the locking mechanisms are correctly seated in
the locked position before attempting to climb the ladder. Not doing so could cause the ladder to collapse
abruptly.
WARNING: DO NOT place hands or other body parts between the rungs when closing the ladder.
WARNING: Be careful not to place fingers near the locking hinges when opening or closing the ladder.
WARNING: ALWAYS ensure that the hinges are correctly locked in place before placing any weight on the
ladder.
WARNING: Do not use this ladder if any part is missing, damaged or worn.
• Ensure the ladder is suitable for the intended application
• Always wear suitable shoes that provide good grip. Ensure wet paint, dirt, oil, water, snow or other fluids
and lubricants are removed from the work area before use
• Ladders should always be comprehensively inspected on delivery, before first use, and before every
subsequent use. Ladders intended for commercial use must be inspected for damage every day. Do not
use if damaged
• Always assess the work area prior to setting up the ladder. Ensure the surface is flat and secure, there are
no obstacles or hazards present, and that the ladder is suitable for the task
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation d’une
échelle multifonction
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’échelle si votre état de santé pourrait nuire à votre sécurité. Certaines
pathologies, certains médicaments, la consommation d’alcool ou de drogue peuvent favoriser les accidents
lors de l’utilisation de l’échelle.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le transport de l’échelle sur le toit ou à l’intérieur d’un véhicule
s’effectue en toute sécurité. Une échelle qui n’est pas attachée pourrait entraîner des blessures immédiates
ou être endommagée, la rendant impropre à l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Maintenez l’échelle et ses parties métalliques visibles à l’écart de toute source de
courant. Un contact avec une source de courant peut présenter un danger pour l’utilisateur et/ou les autres
personnes présentes.
AVERTISSEMENT : N’excédez pas la capacité de charge maximale de l’échelle avec laquelle ce crochet
de faîtage est utilisé. Assurez-vous que le poids combiné de l’utilisateur, de ses outils et de son matériel ne
dépasse pas le poids maximal indiqué.
AVERTISSEMENT : Vérifiez l’état de l’échelle avant chaque utilisation. Assurez-vous que les mécanismes de
verrouillage sont correctement installés et en positon verrouillée avant de monter à l’échelle, faute de quoi
l’échelle pourrait brusquement s’effondrer sous le poids de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : NE placez PAS vos mains ou toute autre partie du corps entre les barreaux lors du repli
de l’échelle.
AVERTISSEMENT : Faites attention de ne pas placer vos doigts au niveau du mécanisme de verrouillage à
charnière lorsque vous ouvrez ou fermez l’échelle.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les mécanismes à charnière sont correctement verrouillés avant
d’imposer une quelconque charge à votre échelle.
AVERTISSEMENT : Vous ne devez pas utiliser cette échelle si une partie s’avérait manquante, endommagée
ou usée.
• Assurez-vous que l’échelle est adaptée à l’usage envisagé.
• Portez toujours des chaussures adaptées assurant une bonne prise sur les barreaux. Assurez-vous de
l’absence de peinture fraîche, saleté, huile, eau, neige et autres fluides et lubrifiants avant d’utiliser
l’échelle.
• Les échelles doivent toujours être inspectées attentivement à la livraison avant la première utilisation et
avant chaque utilisation ultérieure. Les échelles destinées à un usage commercial doivent être inspectées
avant utilisation chaque jour. Ne pas l’utiliser si elle est endommagée.
Intended Use
• Provides temporary support as a workbench, scaffold platform or for accessing higher areas. Not to be
used for any purpose other than described in these instructions. Not intended for long-term usage or for
commercial or trade use.
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your new tool. Familiarise yourself with all its features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged,
have such parts replaced or repaired by a suitably qualified technician
Before Use
WARNING: Do not attempt to assemble this ladder from above. The operator will be unable to properly verify
the Locking Hinges are correctly locked into place, causing a potential collapsing hazard.
WARNING: Always assess the surrounding area for potential hazards. Ensure the ladder is not susceptible
to collision with pedestrians, doors or vehicles and there are no power lines or exposed electrical equipment
nearby.
Assembly instructions
IMPORTANT: Both Stabilising Bars (1) must be fitted before use.
1. Position the Ladder Frame (7) so that the two cut-out sections are over the holes in the Stabilising Bar
(Fig. I)
2. Slide the Ladder Frame and push Bolts x 4 (8) through the holes
3. Apply a Washer (6) to each Bolt then tighten each with a Nut (5)
Locking Hinges
IMPORTANT: Only unlock one hinge at a time.
1. To unlock the Locking Hinge (3), pull the Handle (10) back so the Locking Pin (9) moves from ‘L’ position
to ‘O’
2. Move the Ladder Frame (7) until the Locking Pin clicks into the ‘L’ locked position
3. Repeat the steps to open the ladder out further or if collapsing the ladder for storage
WARNING: ALWAYS VISUALLY CHECK that the Locking Hinge is locked correctly and the Locking Pin is in
the ‘L’ locked position before applying any load to the ladder. DO NOT rely on the clicking sound made by
the Locking Pin.
Using the Multi-Purpose Ladder
WARNING: DO NOT attempt to alter the Locking Hinges while the ladder is in use.
WARNING: Ensure both Stabilising Bars (1) are fitted before use.
IMPORTANT: Always keep the Locking Hinges free from all foreign materials, and cover the Locking Hinges
during exceptionally messy jobs.
WARNING: When fully extended straight, always position the ladder so it is approximately 75° from the
ground, leaning against a secure surface.
IMPORTANT: Only use the ladder in positions shown in Fig. III.
• Évaluez toujours l’espace de travail avant d’installer l’échelle. Assurez-vous que la surface est plane et
sûre, qu’il n’y a ni obstacle ni danger et que l’échelle convient à la tâche.
Usage conforme
• Constitue un support temporaire pour être utilisé comme établi ou plateforme-escabeau ou pour atteindre
des zones en hauteur. Ne pas utiliser à des fins autres que celles décrites. Cette échelle n’est pas prévue
pour des applications à long terme ni commerciales.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes
les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser
l’appareil.
Avant utilisation
AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’assembler cette échelle par le dessus, l’utilisateur serait alors incapable
de vérifier que les systèmes de verrouillage sont correctement en place. Risque d’effondrement.
AVERTISSEMENT : Évaluez toujours l’environnement et ses dangers potentiels. Assurez-vous que l’échelle
n’est pas exposée à un risque de collision avec des piétons, des portes ou des véhicules et qu’il n’y a pas de
lignes de courant ou d’équipement électrique exposé aux environs.
Instructions pour le montage
IMPORTANT : les deux barres stabilisatrices (1) doivent être montées avant toute utilisation.
1. Positionnez la structure de l’échelle (7) de manière à ce que les deux parties entaillées soient au-dessus
des trous situés sur les barres stabilisatrices (Fig. I).
2. Faites glisser la structure de l’échelle et introduisez les 4 boulons (8) dans les trous complètement pour
qu’ils les traversent.
3. Ajoutez une rondelle (6) pour chaque boulon, puis, resserrez chaque ensemble constitué à l’aide d’un
écrou (5).
Mécanisme de verrouillage à charnière
IMPORTANT : Veillez à débloquer les charnières une à la fois.
1. Pour débloquer le mécanisme de verrouillage à charnière (3), tirez la poignée (10) en arrière de manière à
ce que la goupille de verrouillage (9) se déplace de la position ‘L’ à la position ‘O’.
2. Faites bouger la structure de l’échelle (7) jusqu’à ce que la goupille de verrouillage s’emboîte au son d’un
clic dans le cran indiquant la position de blocage ‘L’.
3. Répétez l’opération pour ouvrir l’échelle davantage de même que pour la refermer pour la ranger.
AVERTISSEMENT : PROCEDEZ TOUJOURS A UNE INSPECTION VISUELLE pour vous assurer que les
mécanismes à charnière sont bien bloqués et que la goupille de verrouillage est également bien bloquée
dans la position de verrouillage indiquée par un ‘L’ avant d’appliquer une quelconque charge à l’échelle.
NE considérez PAS le son du clic de la goupille de verrouillage comme une garantie que le mécanisme est
bien verrouillé.
Utilisation de l’échelle multifonction
AVERTISSEMENT : N’entreprenez PAS de changer la position des charnières alors que l’échelle est en cours
d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les barres stabilisatrices (1) soient installées avant toute utilisation.
IMPORTANT : Veillez toujours à ce que les mécanismes de verrouillage à charnière ne soient pas obstrués
par tout corps étranger et prenez l’initiative de les recouvrir pour prévenir ce risque lorsque vous devez
occasionnellement faire usage de l’échelle pour un travail susceptible d’être salissant.
Scaffolding Platform
1. Set the Multi-Purpose Ladder up in the Scaffolding Platform position (Fig. III and IV)
2. Place the Scaffold Platforms (4) flat on the top of the ladder with the non-slip surface facing upwards
3. There are tabs in the platforms that push up against the Rungs (2), which stop the platforms from sliding
off
During Use
WARNING: DO NOT attempt to use this ladder in a manner for which it was not designed, such as a bridge
or structural support.
• Before use, check all the Locking Hinges (3) are securely locked into place and are operating correctly
• Take into account the surrounding environmental effect. Do not use the ladder in strong winds or other
such adverse weather conditions. Be sure the ground beneath the ladder is secure and dry
• When climbing the ladder, always maintain secure footing and a firm grip
• With the ladder in the leaning position, do not stand on any part of the ladder that is within 1m from the
top rung
• Do not step off a leaning ladder without additional security supporting the ladder
• When using the ladder to access a higher level, ensure the top rung is extended by at least 1m above
the landing point
• Ladders should only be used for light work of short duration. Do not spend long periods on the ladder
without regular breaks. Tiredness increases risk of injury
Maintenance
General inspection
• Regularly check that all the fixing screws are tight
Lubrication
• The hinges require occasional lubrication with a good quality lubricant to ensure mobility
Cleaning
• The hinges should be cleaned after use, especially if they have been subjected to dust or dirt
• Clean the area, or wash with warm water. If the hinges have been cleaned with warm water, ensure that
they are lubricated after they have dried to ensure mobility
• Clean the ladder frame and rungs with warm water after use. Ensure the ladder is completely dry before
use
Storage
• Store this tool carefully in a secure dry place out of the reach of children
• The Scaffold Platforms (4) fit neatly inside the folded ladder
AVERTISSEMENT : Lorsque l’échelle est utilisée complètement ouverte et droite, veillez à la positionner avec
un angle d’inclinaison de 75° environ par rapport au sol en l’appuyant contre une surface solide sécurisée.
IMPORTANT : n’utilisez cette échelle que dans les positions illustrées en Fig. III.
Plateforme escabeau
1. Placez l’échelle multifonction en position plateforme escabeau (Fig. III et IV).
2. Installez les plateformes d’escabeau (4) à plat sur la partie supérieure de l’échelle en veillant à ce que la
surface antidérapante soit tournée vers le haut.
3. Les plateformes sont pourvues d’attaches qui exercent une pression vers le haut contre les barreaux (2),
permettant ainsi d’empêcher la plateforme de glisser hors de la structure.
Pendant l’utilisation
• AVERTISSEMENT : N’entreprenez JAMAIS d’utiliser une échelle pour un usage autre que celui pour lequel
elle a été conçue, par exemple, n’envisagez pas de vous en servir comme d’un pont ou d’un support.
• Avant utilisation, vérifiez que les mécanismes de verrouillage à charnière (3) soient bien bloqués en
position et fonctionnent correctement.
• Prenez en compte les effets de l’environnement qui vous entoure. N’utilisez pas l’échelle lors de grands
vents ou lorsque les conditions météo ne s’y prêtent pas. Assurez-vous que le sol supportant l’échelle
est sec et sûr.
• Lorsque vous montez sur l’échelle, assurez-vous toujours d’avoir une position sûre et stable et une
bonne prise.
• Une fois l’échelle en position appuyée, ne montez pas plus haut que le barreau situé à 1 mètre au-
dessous du barreau supérieur.
• Ne descendez pas d’une échelle appuyée sans un support additionnel maintenant l’échelle.
• Lors de l’utilisation de l’échelle pour accéder à un point très élevé, assurez-vous que le barreau supérieur
se situe à au moins un mètre au-dessus du point d’arrivée.
• Les échelles ne doivent être utilisées que pour les travaux légers et de courtes durées. Ne passez pas
trop de temps au sommet d’une échelle sans faire de pauses régulièrement. La fatigue augmente les
risques de se blesser.
Entretien
Inspection générale
• Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient toujours bien serrées.
Lubrification
• Les charnières nécessitent d’être lubrifiées de temps en temps avec un spray lubrifiant de bonne qualité
afin d’en assurer un bon fonctionnement.
Nettoyage
• Les charnières doivent être nettoyées après chaque utilisation, notamment si elles ont été exposées à
poussière et saleté durant l’utilisation.
• Dépoussiérez ou nettoyez à l’eau tiède toute la zone des charnières. Si vous procédez à un nettoyage à
l’eau tiède, veillez à ce qu’elles soient complètement sèches avant de les lubrifier.
• Après utilisation, pensez également à nettoyer les barreaux ainsi que la structure de l’échelle à l’eau tiède.
Assurez-vous que l’échelle soit complètement sèche avant d’envisager de vous en resservir.
Entreposage
• Ranger cet outil et ces accessoires dans sa sacoche, dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
• Les plateformes d’escabeau (4) se rangent parfaitement à l’intérieur de l’échelle une fois qu’elle est
repliée
Product Familiarisation
1. Stabilising Bar x 2
2. Rung
3. Locking Hinge
4. Scaffold Platform x 2
5. Nut x 8
6. Washer x 8
7. Ladder Frame
8. Bolt x 8
9. Locking Pin
10. Handle
Symbols
Symboles Descriptif produit
1. Barres stabilisatrices (x 2)
2. Barreau
3. Mécanisme de verrouillage
à charnière
4. Plateformes d’escabeau ( x 2)
5. Écrous (x 8)
6. Rondelles (x 8)
7. Structure de l’échelle
8. Boulons (x 8)
9. Goupille de verrouillage
10. Poignée
75
75
MIN.
1m
MIN.
1m
4x
1x
4x
1x
Maximum load
Charge maximale
Always use approx.
75° angle leaning against
secure strong surface
Assurez-vous toujours
de maintenir un angle
d’inclinaison de 75°
contre une surface solide
sécurisée
Maximum number
of users on ladder
Nombre maximum de
personnes sur l’échelle
Visual check before use
Inspection visuelle
avant utilisation
Do not over-reach
Ne pas se pencher
Caution!
Attention !
Wear
hand protection
Port de gants
Read
instruction manual
Lire le manuel d’instructions
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port de casque
Face ladder when ascending
or descending ladder
Se positionner en faisant face
à l’échelle pour monter et
descendre
Erect on a level base
Disposer sur une surface
parfaitement nivelée
Ensure opening restraint
devices are engaged
S’assurer que le dispositif
de bocage est enclanché
Ensure ground is free
from contaminants
S’assurer qu’il n’y a ni eau
ni lubrifiant sur le sol
Dresser sur un sol ferme
Erect on firm base
Use ladder correct way up
Ensure standing ladder is
fully opened before use
Correct erection angle is
1 out and 4 up
Le bon positionnement de
l’échelle devrait respecter
une inclinaison d’angle
avec un ratio d’1 longueur
(à l’horizontale) sur 4
(à la verticale)
If using ladder to access
roof, extend past roof 1m
Si l’échelle est utilisée
pour accéder à un toit,
veillez à ce qu’elle dépasse
d’1 m le point d’appui
contre le bord du toit
Respectez le bon sens de
positionnement vers le
haut de l’échelle
Do not step off the side
of a ladder
Ne pas descendre sue
les côté de l’échelle
Multipurpose Ladder with Platform
3.6m (12 Treads)
®
Mehrzwecksprossenleiter mit Einlegeboden
Escalera multiuso con plataforma
Scala multiuso con piattaforma
Multifunctionele ladder met platform
1
1
1
2
3
3
3
4
4
5 76
8
9
10
O
O
Fig.I
Fig.II Fig.III
Fig.IV
Vérifier que l’échelle est
totalement ouverte avant
d’ouvrir
Produkt Specifikationer
Mærke: | Silverline |
Kategori: | Stige |
Model: | 953474 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Silverline 953474 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Stige Silverline Manualer
6 December 2024
4 August 2024
3 August 2024
20 December 2022
Stige Manualer
- Stige Thule
- Stige Biltema
- Stige Vonroc
- Stige Clas Ohlson
- Stige Probuilder
- Stige FireAngel
- Stige Altrex
- Stige Foppapedretti
- Stige GEV
- Stige Fieldmann
- Stige Gre
- Stige Brennenstuhl
- Stige Telesteps
- Stige JANDY
- Stige First Alert
- Stige Kidde
- Stige Hard Head
- Stige Kelfort
- Stige Batavia
- Stige SAVS
- Stige Cosco
- Stige Ballymore
- Stige Krause
- Stige Mr Safe
Nyeste Stige Manualer
27 September 2024
7 September 2024
1 September 2024
31 August 2024
31 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024