Smartwares RM640K Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Smartwares RM640K (4 sider) i kategorien Røgdetektor. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
- Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response
 delay(responsetime)andPerformanceunderrecondition
- Operational reliability
- Tolerance to supply voltage
- Durability of operational reliability and response delay,
temperature resistance
- Durability of operational reliability, vibration resistance
- Durability of operational reliability, humidity resistance
- Durability of operational reliability, corrosion resistance
- Durability of operational reliability, electrical stability
EN Heat detector / Manual
service.smartwares.eu/dop and follow the instructions.
DE Hitzemelder / Gebrauchsanweisung
service.smartwares.eu/dop und folgen Sie den Anweisungen.
PL / instrukcjeCzujnik ciepła
service.smartwares.eu/dopipostępujzgodniezinstrukcjami.
RM640K
Conform with
EN 5446-2:2003
GENERAL INFORMATION
Thank you for purchasing this
Smartwares heat alarm device!
Please read these instructions
carefully before using the smoke alarm device.
Retain this information in a safe and easily
accessible place for future use and maintenance.
If you have any questions or if you are looking
for additional information about your smoke
alarm device, please visit our website service.
smartwares.eu.
Make/model number : Smartwares RM640K
Description : This fire alarm reacts on heat, this
means that the temperature of the air is conti-
nuously checked. The alarm does not detect heat,
gas or fire but activates when the temperature
reaches a certain value. The advantage of this fire
alarm compared to a smoke alarm device is that
it is extremely convenient for installation in kit-
chens or in spaces where people smoke. In these
spaces a common smoke alarm device would
often give a false alarm. The heat alarm gives an
alarm at an early stage when correctly installed
and maintained. In case of a fire, this can give you
the extra seconds needed to leave your house
and to call the fire brigade. The alarm is designed
to detect fire, not to prevent fire. This apparatus
contains a 3V DC CR14250 lithium battery with a
lifetime of 10 year.
Function : Heat alarm device intended to alert
the persons present near a fire/fire heat, to give
them time to react properly to the danger.
Scope of application : Heat alarm device for
buildings with residential function.
Caution : The alarm is designed in order to
detect heat; it cannot prevent a fire!
Caution : The heat alarm may not be painted
or covered because this may cause loss of
functionality.
Caution : Using a heat alarm is part of your fire
protection, just as fire extinguishers, emergency
ladders, ropes, but also your choice in the use of
building materials for renovation. A heat alarm
is not suitable as a fire safety device unless it
is part of a planned fire safety system which
should always include (connected) smoke alarms.
Always ensure that there is an evacuation plan
and discuss this with your children. Ensure that
each room can be left without opening the door,
e.g. by the window. If there is any question as to
the cause of an alarm, it should be assumed that
the alarm is due to an actual fire and the dwelling
evacuated immediately.
Warning : Heat alarm devices must be replaced
no later than 10 years after initial activation. Fill
out the activation date on the rating label on the
product and mark the replacement date in your
calendar. Please register for free reminders at
smartreminder.eu.
INITIAL ACTIVATION
Before mounting this heat alarm device, it is
important to activate and test the apparatus.
Activate and test the heat alarmdevice as follows:
Detector will be activated when it is mounted
on the base plate. Press and hold the test button
(see image 1) until an alarm signal sounds and
release. If the alarm signal does not sound after
pressing the test button, the heat alarm device
is not working properly and the advice of Smart-
wares should be sought.
MOUNTING
To mount the heat alarm device, fix the base
plate with the screws supplied and gently tighten
the alarm onto the base plate . (see image 2) You
can also use the Smartwares universal moun-
ting kit RMAG3 instead of the included screws,
please refer to the relevant manual for this.
Pay close attention to below siting recommenda-
tions to guarantee optimal performance of your
heat alarm device. After installing the heat alarm
device, always test its functionality by using the
test button.
Warning: To prevent injury, this apparatus must
be securely attached to the ceiling in accordance
with the installation instructions.
Warning: Heat alarm devices should be installed
in such a way that they can be reached unimpe-
ded by the fire heat, so that fires can be
detected reliably in the development phase.
Warning: Requirements for smoke and heat
alarm devices vary from state to state and from
region to region. Always check the relevant
requirements in your area with your local
authorities!
How many heat alarm devices?
Place a heat alarm near possible fire sources
such as:
Kitchen area
Generator room
Living room with wooden stove burner
Garage area
Washing and drying area
Additional heat alarms increase your security.
Please visit our website service.smartwares.eu for
more detailed advice.
Where to mount a heat alarm device?
Centered at ceiling of the room or close to
the possible source of the flames
Max height: 6m
Min 50 cm distance to walls/ barriers
Where not to mount your heat alarm device?
Closer than 50 cm to light sources/electrical
sources;
Locations that are difficult to reach and
impede the accessibility of the test button,
battery replacement and maintenance
ALARM SILENCE / HUSH MODE
When the heat alarm devices gives an alarm,
please verify the cause of the alarm first. If requi-
red, the heat alarm device can be placed into
hush mode by pressing the test button. During
hush mode the LED will flash every 8 seconds to
indicate the heat alarm device is in hush mode.
Please remove the heat or cause of the alarm and
after 10 minutes the heat alarm will automatically
reset to normal mode. If the cause of the alarm
is still present the heat alarm device will give an
alarm again.
EMPTY BATTERY SIGNAL
If the battery is running low, the heat alarm
device will indicate this with an audible “beep”.
This indicator sounds continually with intervals of
35-45 seconds for at least 30 days. The empty
battery indication can be overruled for 8-10
hours by pressing the test button, allowing you
to finish your sleep and still be protected from
heat. The alarm can be deactived by removing
the heat alarm from the mounting base.
MAINTENANCE
Testing : We highly recommend you to test the
functionality of your heat alarm device every
month to check if the heat alarm is functioning
correctly and to ensure the full lifetime of the
battery. Press and hold the test button until an
alarm signal sounds. The signal stops once the
button is released. If the alarm signal does not
sound after pressing the test button, the heat
alarm device is not working properly and the
advice of Smartwares should be sought.
Warning : Do not use an open flame to test your
heat alarm device, this could damage the appara-
tus or ignite combustible materials and start a
fire.
Cleaning : For optimal performance, the heat
alarm device must be dusted and vacuumed
every six months. Do not touch the inside of the
heat alarm device with the nozzle of the vacuum
cleaner. Always test the functionality of the
apparatus after cleaning by pressing the test
button. Please register for free reminders at
smartreminder.eu
TROUBLE SHOOTING
If no sound is heard when testing the heat
alarm, please make sure the alarm is tightened
on the base correctly.
Smartwares can never be made liable for loss
and/or damage of whatever nature, including
incidental and/or consequential loss, arising
from the fact that the signal from the heat
alarm did not sound during heat or fire.
TECHNICAL DATA
Heat sensivity: 54-70°C Battery type : Lithium DC3V CR14250
Battery replaceable : No Battery lifetime : 10 year
Lifetime device : 10 year Operating temperature : 4 ~ 38 °C
Operating humidity : 10 ~ 95 % Alarm volume : >85dB at 3m
Mounting type : Ceiling Detection area : Max 40m2
Pause function : Yes Installation in LAV : No
: For indoor use only
: Please read manual before use, and store it carefully for future use
and maintenance
Condition LED Sound
Normal operation Flashes every 30-34 seconds None
Testing Flashes rapidly Quick beeps
Alarm Flashes rapidly Quick beeps
Hush mode Flashes every 8 seconds None
Let me sleep mode Flashes every 8 seconds None
Low battery indication Flashes every 30-34 seconds 1 short beep every 34 seconds
Malfunction Flashes every 30-34 seconds 1 short beep every 34 seconds
EN Turn to left to open,
turn to right to close.
DE ImUhrzeigersinndrehenumzuöffnen,
 gegenumzuschließen.
PLSkręcićwlewo,abyotworzyć,
 poprawejstronie,abyzamknąć.
EN Mounting type ceiling
DE MontageartDecke
PL Rodzajmontażusut
BATT E NO REPLACEABLE -RY T
- BAT T ERY NOT REPLACEABLE -
EN DE PL
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Hitzemelder von Smartwares
entschieden haben! Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Hitzemelders die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren
Sie dieses Dokument zum späteren Nachschla-
gen und für Wartungszwecke an einem sicheren
und leicht zugänglichen Ort auf. Antworten auf
eventuelle Fragen und weitere Informationen
zu Ihrem Hitzemelder finden Sie auf unserer
Homepage service.smartwares.eu.
Fabrikations-/Modellnummer :
Smartwares RM640K
Beschreibung : Der Brandmelder reagiert auf
Hitze. Das Gerät misst konstant die Temperatur
der Raumluft. Das Gerät ist nicht geeignet, die
Quelle einer Hitzeentwicklung zu lokalisieren.
Hitzemelder können im Vergleich zu Rauch-
meldern problemlos im Küchenbereich und in
Raucherbereichen eingesetzt werden. In den
genannten Bereichen würden Rauchmelder feh-
lerhaft auslösen. Hitzemelder lösen bei korrekter
Montage und regelmäßiger Wartung sehr fh-
zeitig einen Alarm aus. Im Brandfall gewinnen Sie
somit zusätzliche Reaktions- und Rettungszeit.
Das Gerät dient ausschlilich der Erkennung
einer Hitzeentwicklung und ist nicht geeignet,
einen Brand zu verhindern. Das Gerät arbeitet
mit einer Lithiumbatterie Typ 3V DC CR14250. Die
Lebensdauer der Batterie liegt bei zehn Jahren.
Funktion : Der Hitzemelder dient im Brandfall
bzw. im Falle starker Rauchentwicklung
zur Alarmierung aller Personen, die sich in
unmittelbarer Nähe befinden. Den Personen
im Gefahrenbereich soll auf diese Weise Zeit
verschafft werden, angemessen auf die Gefahr
zu reagieren.
Anwendungsbereich : Hitzemelder für den
Einsatz in Wohngebäuden.
Vorsicht : Das Gerät dient ausschließlich der
Erkennung einer Hitzeentwicklung und ist nicht
geeignet, einen Brand zu verhindern
Vorsicht : Hitzemelder dürfen keinesfalls mit Far-
be angestrichen oder auf irgendeine Art bedeckt
werden, um die einwandfreie Funktion zu
gewährleisten.
Vorsicht : Hitzemelder sind genauso wie
Feuerlöschgeräte, Feuerleitern, Rettungsseile
bis hin zu den gewählten Baumaterialien als
Bestandteil des jeweiligen Brandschutzkonzepts
zu betrachten. Hitzemelder sind ausschlilich
im Verbund mit anderen Brandschutzeinricht-
ungen - insbesondere mit Rauchmeldern - als
Sicherheitseinrichtung für den Brandfall zu
betrachten. Erarbeiten Sie einen geeigneten
Evakuierungsplan und besprechen Sie diesen
auch mit Ihren Kindern. Stellen Sie sicher, dass
jeder Raum z.B. auch durch ein Fenster statt
durch die Raumtüre verlassen werden kann.
Auch wenn die Ursache für einen Alarm nicht
unmittelbar ersichtlich ist: jeder Alarm warnt vor
einer konkreten Gefahr durch Brand. Verlassen
Sie im Alarmfall in jedem Fall das Gebäude!
Achtung : Hitzemelder sind alle zehn (10) Jahre
ab dem Zeitpunkt ihrer Aktivierung zu ersetzen.
Vermerken Sie das Datum der Aktivierung auf
dem Typschild des Geräts und vermerken Sie den
Zeitpunkt des fälligen Austauschs in Ihrem Kalen-
der. Registrieren Sie sich für den kostenlose
Erinnerungsdienst auf unserer Homepage
smartreminder.eu.
AKTIVIERUNG DES GERÄTS
Vor der Montage muss der Hitzemelder aktiviert
und auf korrekte Funktion geprüft werden. Akti-
vieren und Prüfen Sie den Hitzemelder wie folgt:
Das Gerät wird aktiviert, indem es auf die
Grundplatte montiert wird. Drücken und halten
Sie die Test-Taste (siehe Abbildung 1) gedrückt,
bis das Alarmsignal ertönt. Lassen Sie dann die
Taste los. Sollte kein Alarmsignal durch das
Betätigen der Test-Taste ausgelöst werden, funk-
tioniert der Hitzemelder nicht einwandfrei. Kont-
aktieren Sie in diesem Fall die Fa. Smartwares.
BEFESTIGUNG
Befestigen Sie zunächst die Grundplatte mithilfe
der mitgelieferten Schrauben an der Raumdecke.
Befestigen Sie anschließend den Hitzemel-
der vorsichtig auf der Grundplatte (siehe
Abbildung 2). Anstelle der mitgelieferten
Schrauben kann die Montage mithilfe des
Smartwares-Universal-Montagekits RMAG3
erfolgen. Beachten Sie die entsprechenden
Montagehinweise. Beachten Sie die folgenden
Empfehlungen zur Positionierung des Hitzemel-
ders, um die bestmögliche
Leistung zu gewährleisten. Betätigen Sie nach
der Montage des Hitzemelders die Test-Taste, um
die korrekte Funktion zu prüfen.
Achtung: Um Verletzungen vorzubeugen, muss
das Gerät den Montageanweisungen entspre-
chend sicher an der Raumdecke befestigt
werden.
Achtung: Hitzemelder sind so zu positionieren,
dass jedwedeHitzeentwicklung zuverlässig,
direkt und fhzeitig erfasst werden kann.
Achtung: Hitzemelder unterliegen den am Ein-
satzort geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Erfragen Sie die einschlägigen Vorschriften
bei den örtlichen Behörden!
Wieviele Hitzemelder sollten montiert werden?
Positionieren Sie einen Hitzemelder so nahe wie
möglich an potenziellen Brandquellen z.B.:
Küchenbereich
Generatorraum
Wohnzimmer mit Kaminofen
Garagen
Waschküchen und Trockenbereiche
Zusätzliche Hitzemelder steigern die Sicherheit.
Weitere detaillierte Informationen zum Thema
finden Sie auf unserer Homepage
service.smartwares.eu.
Wo sollten Hitzemelder platziert werden?
Zentral an der Raumdecke bzw. in unmittel-
barer Nähe zur potenziellen Brandquelle.
Max. Höhe: 6m
Achten Sie auf einen Mindestabstand von
50 cm zu Wänden/Hindernissen:
Wo sollten Hitzemelder nicht platziert werden?
In einem Abstand von weniger als 50 cm
zu Lichtquellen/Stromquellen.
• Schwer zugängliche Stellen, insbesondere
erschwerter Zugri auf die Test-Taste,
erschwerter Batterieaustausch und erschwerte
Wartung.
UNTERBRECHUNGSMODUS
Versuchen Sie im Alarmfall zunächst, die mögli-
che Alarmursache zu lokalisieren. Falls erforder-
lich, kann der Hitzemelder durch Betätigen der
Test-Taste in den Unterbrechungs-Modus
geschaltet werden. Im Unterbrechungs-Modus
blinkt die LED des Hitzemelders alle acht
Sekunden. Beseitigen Sie die Alarmursache. Nach
zehn Minuten kehrt der Hitzemelder automatisch
in den Normalbetrieb zurück. Wenn die Alarmurs-
ache weiterhin besteht, löst der Hitzemelder
erneut aus.
BATTERIEWARNUNG
Bei nachlassender Batteriespannung erzeugt
der Hitzemelder ein akustischer Warnsignal. Der
Warnton ertönt konstant und in Intervallen
von 35-45 Sekunden für eine Gesamtdauer von
mindestens 30 Tagen. Die Batteriewarnung kann
durch Betätigen der Test-Taste für acht bis zehn
Stunden unterdrückt werden, ohne die Schut-
zfunktion außer Kraft zu setzen. Der Hitzemelder
wird deaktiviert, sobald Sie das Gerät von der
Grundplatte nehmen.
WARTUNG
Test : Wir empfehlen, den Hitzemelder einmal
monatlich auf korrekte Funktion und ausreichen-
de Batteriespannung zu prüfen. Drücken und
halten Sie die Test-Taste gedrückt, bis das
Alarmsignal ertönt. Das Signal wird abgeschaltet,
sobald Sie die Taste loslassen. Sollte kein
Alarmsignal durch das Betätigen der Test-Taste
ausgelöst werden, funktioniert der Hitzemelder
nicht einwandfrei. Kontaktieren Sie in diesem Fall
die Fa. Smartwares.
Achtung : Testen Sie Hitzemelder niemals, indem
Sie eine oene Flamme an das Gerät halten! Es
besteht die Gefahr, das Gerät zu beschädigen
und brennbare Materialien in Brand zu setzen.
Reinigung : Zur Gewährleistung der einwandfrei-
en Funktion muss der Hitzemelder alle sechs
Monate von Staubablagerungen befreit und mit
einem Staubsauger ausgesaugt werden.
Berühren Sie beim Aussaugen keine innenliegen-
den Teile des Hitzemelder mit der Saugspitze des
Staubsaugers. Prüfen Sie das Get nach jeder
Reinigung auf korrekte Funktion, indem Sie die
Test-Taste betätigen. Registrieren Sie sich für den
kostenlose Erinnerungsdienst auf unserer Home-
page smartreminder.eu
FEHLERBEHEBUNG
Wenn kein Alarmton erzeugt wird, muss der
korrekte Sitz des Hitzemelders auf der
Grundplatte überprüft werden.
Smartwares übernimmt keinerlei Haftung für
direkte und/oder indirekte Verluste oder
Schäden jedweder Art, welche auf ein
ausbleibendes Alarmsignal des Hitzemelders
im Falle einer Rauchentwicklung oder im
Brandfall zurückzuführen sind.
TECHNISCHE DATEN
• Hitzeempfindlichkeit: 54-70°C • Batterien: Lithium DC3V CR14250
• Batterie ersetzbar: Nein • Lebensdauer Batterie: 10 Jahre
• Lebensdauer Gerät: 10 Jahre • Betriebstemperatur: 4 ~ 38 °C
• Zulässige Luftfeuchtigkeit: 10 ~ 95 % • Alarmlautstärke: > 85 dB im Abstand von 3 m
• Montage: Decke • Erfassungsbereich: Max. 40 m2
• Pausen-Funktion: Ja • Einsatz im Schwingungs- und Akustiklabor: Nein
: Nur für den Einsatz im Innenbereich
: Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch vollständig durch. Heben Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen und zu Wartungszwecken auf.
Bedingung LED Ton
Normalbetrieb Blinkt alle 30-34 Sekunden Ohne
Test Blinkt schnell Akustisches Signal (Piepton) in schneller Frequenz
Alarm Blinkt schnell Akustisches Signal (Piepton) in schneller Frequenz
Unterbrechungs-Modus Blinkt alle 8 Sekunden Ohne
Schlaf-Modus Blinkt alle 8 Sekunden Ohne
Batteriespannungswarnung Blinkt alle 30-34 Sekunden Ein kurzer Piepton alle 34 Sekunden
Fehlfunktion Blinkt alle 30-34Sekunden Ein kurzer Piepton alle 34 Sekunden
INFORMACJE OGÓLNE
Dziękujemy za zakup urządzenia
Smartwares wykrywającego wzrost
temperatury! Przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia wykrywającego wzrost
temperatury należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Przechowuj je w bezpiecznym i łatwo
dostępnym miejscu, aby móc z nich skorzystać w
przyszłości. W przypadku jakichkolwiek pytań lub
konieczności znalezienia dodatkowych informacji
na temat urządzenia wykrywającego wzrost tem-
peratury, odwiedź naszą stronę internetową:
service.smartwares.eu.
Numer produkcji/modelu :
Smartwares RM640K
Opis : Ten alarm przeciwpożarowy reaguje na
wzrost temperatury, co oznacza, że temperatura
powietrza jest nieustannie monitorowana. Alarm
nie wykrywa ciea, gazu czy ognia, ale aktywuje
się, kiedy temperatura osiągnie określoną war-
tość. Zaletą tego alarmu przeciwpożarowego, w
porównaniu z urządzeniami wykrywającymi dym,
jest niezwykle wygodna instalacja w kuchniach
lub pomieszczeniach dla palących. W tych
miejscach zwykłe urządzenie wykrywające dym
emitowałoby fszywy alarm. Po prawidłowej
instalacji i przy prawidłowej eksploatacji urządze-
nie będzie alarmowało o wzroście temperatury.
W przypadku pożaru może to zapewnić kilka
dodatkowych sekund na opuszczenie domu i we-
zwanie straży pożarnej. Alarm jest przeznaczony
do wykrywania pożarów, nie do zapobiegania
im. Urządzenie zawiera baterię litową 3 V DC
CR14250, której okres żywotności wynosi 10 lat.
Funkcja : Urządzenie wykrywające wzrost
temperatury informuje osoby znajdujące się w
pobliżu pożaru/źródła ciepła, zapewniając im
czas na odpowiednią reakcję na zagrożenie.
Zakres zastosowania : Urządzenie wykrywające
wzrost temperatury dla budynków z funkcją
mieszkalną.
Uwaga : Alarm jest przeznaczony do wykrywania
ciepła, nie do zapobiegania pożarom!
Uwaga : Nie wolno zamalowywać ani zakrywać
urządzenia alarmowego, ponieważ może to
doprowadzić do utraty sprawności.
Uwaga : Urządzenie wykrywające wzrost tem-
peratury to element instalacji przeciwpożarowej,
tak jak gaśnice, drabiny czy liny, ale również
dobór materiów budowlanych. Urządzenie alar-
mujące musi być instalowane w ramach plano-
wanego systemu przeciwpożarowego, który
powinien zawsze obejmować (podłączone)
wykrywacze dymu. Zawsze upewniaj się, że znasz
plan ewakuacyjny i omów go ze swoimi dzimi.
Upewnij s, że każde pomieszczenie można
opuścić bez otwierania drzwi, np. przez okno. W
przypadku wątpliwości co do przyczyny alarmu
należy zawsze założyć, że jest on spowodowany
pożarem i opuśc mieszkanie lub dom.
Uwaga : Urządzenia wykrywające wzrost tempe-
ratury należy wymien najpóźniej po 10 latach
od pierwszej aktywacji. Datę aktywacji należy
wpisać na naklejce znamionowej na produkcie i
wpisać datę wymiany w swoim kalendarzu. Aby
otrzymywać bezpłatne przypomnienia, należy
zarejestrować się na stronie smartreminder.eu.
PIERWSZA AKTYWACJA
Przed zamontowaniem urządzenia wykrywają-
cego wzrost temperatury należy je aktywować i
przetestować. Aktywacja i testowanie urządzenia
alarmującego przebiega następująco: Detektor
zostanie aktywowany po zamontowaniu na
ycie bazowej. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
testowania do momentu (patrz obraz 1)
wyemitowania sygnału alarmowego. Jeśli sygn
alarmowy nie zostanie wyemitowany po
naciśnięciu przycisku testowania, urządzenie
wykrywające wzrost temperatury nie działa pop-
rawnie. Należy zasięgnąć opinii przedstawiciela
firmy Smartwares.
MONT
Aby zamocować urządzenie wykrywające wzrost
temperatury, przykręćytę bazową za pomo
dostarczonych śrub i lekko dokręć urządzenie
alarmowe do płyty (patrz obraz 2). Możesz
skorzystać również uniwersalnego zestawu
montażowego Smartwares RMAG3 zamiast
dołączonych śrub. W takim przypadku zapo-
znaj się z odpowiednim podręcznikiem. Zwróć
szczególną uwagę na poniższe rekomendacje,
aby zagwarantować optymalną pracę Twojego
urządzenia wykrywającego wzrost temperatury.
Po zainstalowaniu urządzenia wykrywającego
wzrost temperatury przeprowadź test jego funkc-
ji, korzystając z przycisku testowego.
Uwaga: Aby uniknąć obrażeń ciała, niniejsze
urządzenie musi być dobrze zamocowane do
sufitu, zgodnie z instrukcją montażu.
Uwaga: Urządzenia wykrywające wzrost
temperatury należy instalować w taki sposób,
aby cieo spowodowane pożarem mio do nich
dostęp. Tylko w ten sposób można zapewnić
skuteczne wykrycie pożaru we wczesnej fazie.
Uwaga:Wymogi w stosunku do urządzeń wykry-
wających dym i cieo różnią się w zależności od
stanu czy regionu. Skontaktuj się z lokalnymi
bami, by sprawdzić odpowiednie wymogi!
Ile urządzeń wykrywających wzrost
temperatury?
Umieść urządzenie alarmowe w pobliżu możli-
wych źródeł pożaru, na przykład:
Kuchnia
Pomieszczenie generatora
Pokój gościnny z drewnianym palnikiem
kuchenki
Garaż
Pralnia i suszarnia
Dodatkowe alarmy informujące o wzrcie tem-
peratury zwiększają Twoje bezpieczeństwo.
Odwiedź naszą stronę internetową – website ser-
vice.smartwares.eu – aby dowiedzi się więcej.
Gdzie zamocować urządzenie wykrywające
wzrost temperatury?
Na suficie po środku pomieszczenia lub
możliwie blisko możliwego źróa płomieni
Maksymalna wysokość: 6m
Przynajmniej 50 cm odstępu od ścian/
przeszkód:
Gdzie nie instalować urządzenia
wykrywającego wzrost temperatury?
W odległości mniejszej niż 50 cm od źróa
światła/elektryczności.
W lokalizacjach o ograniczonym dostępie,
gdzie naciśncie przycisku testowania,
wymiana baterii czy czynności konserwacyjne
są utrudnione.
WYCISZENIE ALARMU/TRYB CICHY
Kiedy urządzenie wykrywające wzrost
temperatury emituje alarm, należy najpierw
zweryfikować jego przyczynę. Jeśli to konieczne,
urządzenie wykrywające wzrost temperatury
można przełączyć w tryb cichy, naciskając
przycisk testowania. W trybie cichym dioda LED
będzie migać co 8 sekund, informując że urząd-
zenie wykrywające wzrost temperatury pracuje w
trybie cichym. Usuń źródło ciepła lub przyczynę
alarmu. Po 10 minutach alarm zostanie auto-
matycznie zresetowany, a urządzenie przełączy
się w tryb normalny. Jeśli przyczyna alarmu jest
nadal obecna, urządzenie wykrywające wzrost
temperatury ponownie wyemituje alarm.
SYGNAŁ INFORMUJĄCY O
WYCZERPANEJ BATERII
Jeśli bateria jest bliska wyczerpania, urządzenie
wykrywające wzrost temperatury poinformuje
o tym, emitując sygnał dźwiękowy. Będzie on
powtarzany co 35-45 sekund przez co najmniej
30 dni. Sygnał informujący o wyczerpanej baterii
można pominąć na 8-10 godzin, naciskając pr-
zycisk testowania. Dzięki temu można wróc do
snu i zachować ochronę przed nagłym wzrostem
temperatury. Alarm można zdezaktywować,
zdejmując urządzenie z podstawy mocującej.
KONSERWACJA
Testowanie : Zdecydowanie zalecamy prze-
prowadzanie testów sprawności urządzenia
wykrywającego wzrost temperatury co miesiąc,
aby mieć pewność, że funkcjonuje ono pra-
widłowo, a bateria jest naładowana. Naciśnij i
przytrzymaj przycisk testowania do momentu
wyemitowania sygnału alarmowego. Emisja
sygnału zakończy się po zwolnieniu przycisku.
Jeśli sygnał alarmowy nie zostanie wyemitowany
po naciśnięciu przycisku testowania, urządzenie
wykrywające wzrost temperatury nie działa pop-
rawnie. Należy zasięgnąć opinii przedstawiciela
firmy Smartwares.
Uwaga : Nie należy korzystać z otwartego
omienia w celu przetestowania urządzenia
wykrywającego wzrost temperatury. Może to
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub
zapalenia łatwopalnych materiów i pożaru.
Czyszczenie : Urządzenie wykrywające wzrost
temperatury należy czyścić i odkurzać co sześć
miesięcy, aby zapewnić optymalną pracę. Nie
dotykać wnętrza urządzenia wykrywającego
wzrost temperatury końwką odkurzacza.
Zawsze testować sprawność urządzenia po
czyszczeniu, naciskając przycisk testowania. Aby
otrzymywać bezpłatne przypomnienia, należy
zarejestrować się na stronie smartreminder.eu
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli podczas testowania urządzenia nie jest
emitowany żaden dźwięk, upewnij się, że
zostało ono prawidłowo dokręcone do
podstawy.
Firma Smartwares nie ponosi odpowiedzi
alności za straty lub uszkodzenia jakiejkolwiek
natury, w tym przypadkowe i/lub następcze,
wynikające z tego, że sygnał urządzenia nie
został wyemitowany w przypadku zwiększonej
temperatury lub wystąpienia pożaru.
DANE TECHNICZNE
• Zakres czułości na cieo: 54-70°C • Rodzaj baterii: Litowa DC 3 V CR14250
• Bateria wymienna: Nie • Okres żywotności baterii: 10 lat
• Okres żywotności urządzenia: 10 lat • Rodzaj montażu: Na suficie
• Temperatura pracy: 4 ~ 38°C • Wilgotność pracy: 10 ~ 95%
• Montaż w układzie LAV: Nie • Głność alarmu: >85 dB w odleości 3 m
• Obszar wykrywania: Maks. 40 p1-m2 • Funkcja pauzy: Tak
: Tylko doytku w pomieszczeniach
: Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukc
obsługi i przechowywać ją ostrożnie na przyszłość.
Warunek Dioda LED Dźwięk
Normalna praca Miga co 30-34 s Brak
Testowanie Miga szybko Krótkie sygnały wkowe
Alarm Miga szybko Krótkie sygnały dźwkowe
Tryb cichy Miga co 8 s Brak
Tryb „pozwól mi spać Miga co 8 s Brak
Wskaźnik niskiego naładowania baterii Miga co 30-34 s 1 krótki sygnał dźwiękowy co 34 s
Awaria Miga co 30-34 s 1 krótki sygnał więkowy co 34 s
- BATTERY NOT REPLACEABLE -
- BATTERY NOT REPLACEABLE -
1
2
Smartwares Europe
Jules Verneweg 87
NL - 5015BH Tilburg
service.smartwares.eu
RM640K Heat Detector device


Produkt Specifikationer

Mærke: Smartwares
Kategori: Røgdetektor
Model: RM640K

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Smartwares RM640K stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Røgdetektor Smartwares Manualer

Smartwares

Smartwares PD-8829 Manual

12 September 2024
Smartwares

Smartwares FSM-12800 Manual

3 September 2024
Smartwares

Smartwares RM205 Manual

31 August 2024
Smartwares

Smartwares BBVL Manual

29 August 2024
Smartwares

Smartwares RM640K Manual

29 August 2024
Smartwares

Smartwares RM386 Manual

29 August 2024
Smartwares

Smartwares RMAG4 Manual

29 August 2024
Smartwares

Smartwares RM336 Manual

12 August 2024

Røgdetektor Manualer

Nyeste Røgdetektor Manualer

First Alert

First Alert HD6135FB Manual

14 Oktober 2024
Elro

Elro FS151021M Manual

8 Oktober 2024
Elro

Elro 2001-023 Manual

3 Oktober 2024
FireHawk

FireHawk FHB10 Manual

2 Oktober 2024
First Alert

First Alert SA410 Manual

1 Oktober 2024
König

König SAS-SA2002 Manual

1 Oktober 2024
FireAngel

FireAngel ST-622 Manual

30 September 2024
Alecto

Alecto SA-49/1 Manual

29 September 2024
First Alert

First Alert SA710LCE Manual

29 September 2024